lp
large_stringclasses 41
values | src
large_stringlengths 1
1.38k
| mt
large_stringlengths 1
4.39k
| ref
large_stringlengths 1
1.64k
| score
float64 -13.05
9.54
| raw
float64 0
1
| annotators
int64 1
18
| domain
large_stringclasses 6
values | year
int64 2.02k
2.02k
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
en-kk | It became clear from the moment that Valtteri Bottas qualified ahead of Lewis Hamilton on Saturday that Mercedes" team orders would play a large part in the race. | Сенбі күні Льюис Гамильтонның алдында Вальтерий Боттас біліктілік танытқан сәттен бастап «Мерседес» командасының пәрменімен жарысқа үлкен рөл ойнайтыны белгілі болды. | Сенбі күні Валттери Боттас Льюис Хэмилтоннан озғаннан кейін, Mercedes командасының жарыста рөлі артатынын белгілі болды. | 1.005306 | 0.97 | 1 | news | 2,019 |
zh-en | 也门胡塞武装与萨利赫派别交火持续,沙特领导多国联军空袭 | The exchange of fire between the Houthis and Saleh factions in Yemen continued, with Saudi-led coalition air strikes | The Houthis Armed Forces of Yemen continues crossfires with supporters of Saleh, and the Saudi Arabia-led multinational coalition continued air strikes | -0.595955 | 0.71 | 1 | news | 2,018 |
en-fi | It was a third Elite League defeat of the season for Adam Keefe's men, who had come from behind to beat Dundee 2-1 in Belfast on Friday night. | Se oli kolmas Elite League tappion kauden Adam Keefe miehiä, jotka olivat tulleet takaapäin voittamaan Dundee 2-1 Belfastissa perjantai-iltana. | Kyseessä oli kauden kolmas Elite League -tappio Adam Keefen miehille, jotka olivat nousseet tappioasemasta ja voittaneet Dundeen 2-1 Belfastissa perjantai-iltana. | -1.390099 | 0.24 | 1 | news | 2,019 |
zh-en | 论坛邀请了国家知识产权局、中国科学院学者以及相关国内外行业组织、专业研究机构专家,就如何加强知识产权保护、促进知识产权运用分享经验、献计献策。 | The forum invited scholars from the State Intellectual Property Office, the Chinese Academy of Sciences and experts from relevant domestic and foreign industry organizations and professional research institutions to share experiences and make suggestions on how to strengthen intellectual property protection and promote the use of intellectual property. | The forum invited scholars from the State Intellectual Property Administration, the Chinese Academy of Sciences, and experts from relevant domestic and foreign industry organizations and professional research institutions to share experience and offer suggestions on how to strengthen IPR protection and promote IPR applications. | 0.1675 | 0.95 | 1 | news | 2,020 |
tr-en | Bunda da son dönemde alınan kararlar önemli rol oynamıştır. | That said, recent decisions have played an important role. | Recent decisions had significant a role in this. | 0.998379 | 0.96 | 1 | news | 2,018 |
en-ta | A CNN report last year found at least 103 Uber drivers in the US had been accused of sexually assaulting or abusing their passengers over a period of four years. | கடந்த ஆண்டு CNN அறிக்கை ஒன்று அமெரிக்காவில் குறைந்தது 103 உபர் சாரதிகள் நான்கு ஆண்டுகளுக்கு மேலாக தங்கள் பயணிகளை பாலியல் வல்லுறவிற்கு உட்படுத்தியதாகவும் துஷ்பிரயோகம் செய்ததாகவும் குற்றம் சாட்டப்பட்டுள்ளனர். | கடந்த வருடத்தில் சிஎன்என் அறிக்கை ஒன்று, நான்கு வருடங்களில் அமெரிக்காவில் குறைந்தது 103 உபேர் ஓட்டுனர்கள் மீது தங்கள் பயணிகளிடம் பாலியல் வன்கொடுமையில் ஈடுபட்டதாக அல்லது தாக்கியதாகக் குற்றம் சாட்டப்பட்டுள்ளதாகக் கூறியது. | 0.499583 | 0.66 | 1 | news | 2,020 |
de-en | Großes Interesse weckte auch Georg Hartmann-Niemerg. | Georg Hartmann-Niemerg also aroused a great deal of interest. | Georg Hartmann-Niemerg also aroused a big amount of interest. | 1.17863 | 0.99 | 2 | news | 2,019 |
lt-en | Šiltus santykius su Ukrainos krepšiniu palaikantis Vilniaus "Rytas" jau lapkričio 7-ąją po savo stogu "Ryto" arenoje priims Čerkasų "Cherkaski Mavpy" bei Prištinos "KB Prishtina" komandas. | Vilnius “Rytas”, which has a warm relationship with Ukrainian basketball, will host Cherkaski Mavpy and Pristina “KB Prishtina” teams under its roof in “Rytas” Arena on November 7. | Vilnius Rytas, which has warm relationship with Ukrainian basketball, will host Cherkaski Mavpy (from Cherkasy) and KB Prishtina (from Pristina) teams in Rytas arena on 7 November. | 0.261784 | 0.7225 | 4 | news | 2,019 |
zh-en | 订单已多次延迟送货时间 | Order has been delayed several times | The delivery time of the order has been put off multiple times. | -0.534757 | 0.35 | 1 | conversation | 2,022 |
et-en | Klubi ootab seoses lepingu sõlmimisega käibe vähemalt 30 protsendi suurust kasvu. | The club expects to increase turnover by at least 30 per cent in connection with the contract. | The club expects turnover would grow by at least 30 percent on the back of the signing. | -0.197694 | 0.56 | 1 | news | 2,018 |
cs-en | To jsou ty náznaky nového přístupu, o kterých hovoříte? | Are these the signs of a new approach you are talking about? | Are these the signs of the new approach you are talking about? | 0.398264 | 0.87 | 1 | news | 2,022 |
et-en | "Liikusin Broneri jaoks üles [63,5 kg juurde], kuid ma ei ole nii suur. | 'I have moved for Broner [to 63.5 kg], but I am not so big. | "I moved up for Broner [at 140 pounds], but I'm not that big. | 1.018558 | 0.855 | 2 | news | 2,018 |
en-lv | Ticagrelor, which is made by UK firm AstraZeneca and sold under the trade name Brilique, reduces this risk by making clots less likely. | Technologies, ko veic Apvienotās Karalistes firma Astravjecas un pārdota saskaņā ar tirdzniecības nosaukumu "Bridge", samazina šo risku, padarot to mazāk iespējamu. | Ticagrelor, ko ražo Lielbritānijas firma AstraZeneca un kuras tirgo ar nosaukumu Brilique, samazina trombu veidošanās risku. | -0.591537 | 0.32 | 2 | news | 2,017 |
et-en | Tegelikult mulle isegi meeldib inimestega aktiivselt suhelda, isegi enne dirigendipulti astumist. | In fact, I even like to actively interact with people, even before the conductor's party. | Actually I like interacting actively with people, even before ascending the podium. | -0.367197 | 0.52 | 2 | news | 2,018 |
de-en | Russland-Affäre: US-Sonderermittler setzt Grand Jury ein | Russia affair: US special investigator sets grand jury | Russia affair: US Special Counsel convenes grand jury | 1.039393 | 0.98 | 2 | news | 2,018 |
en-zh | "Joker," which is directed by Todd Phillips and stars Joaquin Phoenix as the title character, is due to be released on October 4 in the US, and is expected to become a box office hit. It follows the descent of a socially isolated and mentally unwell person, as he becomes the mass-murdering, green-haired, pale-faced nemesis of Batman. | 由托德·菲利普斯( Todd Phillips )执导、华金·菲尼克斯( Joaquin Phoenix )主演的《小丑》( Joker )将于10月4日在美国上映,预计将成为票房热门。 | 《小丑》由托德·菲利普斯执导,杰昆·菲尼克斯领衔主演,定档于 10 月 4 日登陆全美院线,各方预测该片会再创票房纪录。电影主人公是一名与世隔绝、精神失常的人的后代,他成为了杀人狂魔,绿色头发,面色惨白,是蝙蝠侠的宿敌。 | -0.190101 | 0.6625 | 4 | news | 2,020 |
uk-en | Але вночі мені писала одна пані, якій сподобалася ваша робота, і вона хотіла б щось від вас у її будинку. | But one lady wrote me last night who liked your work and would like something from you in her house. | But at night a lady wrote to me who liked your work, and she wanted you to do something about her house. | 1.157457 | 0.83 | 1 | other | 2,022 |
km-en | អត់ឱនឥតទោស ធើ្វចិត្តសន្ដោស បង្កើតជាទ្រព្យ មេត្រីជាញាតិ រក្សាដល់ស្លាប់ចៀសក្ដីពុំគាប់ ជាគន្ធពិដោរ ឬ ។ | Unforgivable, unforgivable, generates wealth as a relative to death, and does not deserve to be in a position to be in a position to do so. | To be merciful and kind is the noble wealth. Kindness is the relative who cares for us till our last breath. | -0.636271 | 0.51 | 1 | wiki | 2,020 |
en-de | During the meeting, several members made clear their stance that Democrats should keep the inquiry focused on the Ukraine matter -- allegations that Trump asked the Ukrainian President to initiate an investigation into a potential 2020 political rival -- and not the other instances of potential wrongdoing detailed in the report from special counsel Robert Mueller. | Während des Treffens machten mehrere Mitglieder ihre Haltung deutlich, dass die Demokraten die Untersuchung auf die Ukraine-Angelegenheit konzentrieren sollten - Behauptungen, dass Trump den ukrainischen Präsidenten gebeten habe, eine Untersuchung gegen einen potenziellen politischen Rivalen im Jahr 2020 einzuleiten - und nicht die anderen Fälle von potenziellem Fehlverhalten, die im Bericht des Sonderermittlers Robert Mueller detailliert beschrieben werden. | Während eines Treffens der Demokraten machten mehrere Abgeordnete ihre Haltung deutlich: Die Demokraten sollten sich bei den Untersuchungen auf die Ukraine-Affäre konzentrieren. Gemeint ist die Behauptung, Trump habe den Präsidenten der Ukraine aufgefordert, gegen einen Politiker, der 2020 Trumps potenzieller politischer Rivale sein könnte, ermitteln zu lassen. Die anderen Fälle von möglichem Fehlverhalten, die im Bericht von Sonderermittler Robert Mueller aufgeführt sind, sollten wiederum nicht im Fokus stehen. | 0.16502 | 0.805 | 2 | news | 2,020 |
zh-en | 仪式结束后,参加活动人员参观山东原山艰苦创业纪念馆并体验无障碍设施建设。 | At the end of the ceremony, the participants took a tour of the Shanshan arduous entrepreneurship memorial in Shandong Province and experienced the construction of barrier-free facilities. | After the ceremony, all activity participants visited Shandong Yuanshan Hard Work Commemorative Museum and watched the construction of barrier-free facilities. | -0.083182 | 0.535 | 2 | news | 2,017 |
en-zh | Ousmane Dembele is also said to be surplus to requirements | 据说奥斯曼·登贝莱也超出了需求 | Ousmane Dembele 据称也是富余球员 | 0.229581 | 0.8575 | 1 | news | 2,021 |
en-ja | This is, of course, a mere sub-plot in the wider Brexit drama which reached such an appalling crisis in the Commons on Wednesday night, with the Prime Minister dismissing the unanimous decision of 11 Supreme Court judges as "wrong," inciting warlike attitudes by using terms like "surrender" and "betrayal" in relation to Brexit, and dismissing as "humbug" the fears for their own safety of women MP's - friends and allies of the murdered MP Jo Cox - who are now subjected to a daily barrage of Brexit-related hate mail. | これはもちろん、水曜日の夜に庶民院でこのような恐ろしい危機に達し、首相は11人の最高裁判所判事が「間違った」として満場一致で判決を下し、ブレクジットに関する「降伏」や「裏切り」のような言葉を使って戦争のような態度を扇動し、殺害された国会議員ジョー・コックス(英語版)の友人や同盟者に対する女性自身の安全に対する恐怖を「フンブグ」として却下した。 | 無論これはもっと壮大なEU離脱ドラマの単なる番外編に過ぎないのではあるが、水曜夜下院で11人の最高裁判事が満場一致で「不当」という判断を下したにもかかわらず、首相はそれを却下し「降伏」や「背信」といった言葉遣いでEU離脱に関して戦闘的な言動をあおり、現在毎日のようにEU離脱に関する誹謗中傷メールの集中砲火を受けており殺害されたジョー・コッスク議員の友人や同志である女性国会議員らの身の安全に対する恐怖を「たわ言」であると一蹴するなど、あれだけの惨憺たる危機的状況を生み出したのである。 | -0.099675 | 0.56 | 2 | news | 2,020 |
zh-en | 还没送到 | Not delivered yet | Still not delivered. | -0.096364 | 0.6625 | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | Ford also testified at the hearing about her allegation. | Auch Ford bezeugte bei der Anhörung ihren Vorwurf. | Ford sagte auch bei der Anhörung über die Anschuldigung aus. | 0.735738 | 0.93 | 1 | news | 2,019 |
ja-en | 変化はきている。 | Change is on its way. | Change is coming. | 0.133121 | 0.88 | 1 | news | 2,020 |
en-ja | The latest daily tally showed 1,770 new infections, bringing the total number of cases to 60,496, the country's health ministry reported. | 同国保健省によると、最新のデイリー集計では新たに1770件の感染が確認され、感染者数は計60496人に上った。 | 最新の日計では新規感染者が1,770人とされており、合計感染者数は6万496人となったと同国の保健省が発表した。 | 0.584647 | 0.88 | 1 | news | 2,021 |
en-cs | It went from Kanye, which means the only one, to just Ye - just being a reflection of our good, our bad, our confused, everything. | Přešlo to od Kanyeho, což znamená, že jediný, prostě Ye – je to jen odraz našeho dobrého, špatného, zmateného, všeho. | Vzniklo to z Kanye, což znamená jediný, a zkrátilo se jen na Ye – jako odkaz na naše dobré, naše zlé, naše zmatené, všechno. | 0.015954 | 0.77 | 1 | news | 2,019 |
zh-en | 根据该决定,越南国家决定向老挝国会、国会各机关和国会秘书处的4个集体和34个个人授予21个友谊勋章和17个友谊徽章,旨在表彰他们为巩固和加强越老两国国会和国会各机关之间的特殊团结关系所做出积极贡献。 | According to the decision, the State of Vietnam decided to award 21 friendship medals and 17 friendship badges to 4 collectives and 34 individuals of the Lao National Assembly, the organs of the National Assembly and the Secretariat of the National Assembly, in recognition of their positive contribution to consolidating and strengthening the special solidarity relationship between the National Assembly and the organs of the National Assembly of Vietnam and Laos. | According to the decision, Vietnam decided to grant 21 Friendship Orders and 17 Friendship Medals to 4 collectives and 34 individuals of the Lao NA, in recognition of their contribution to fostering special solidarity between Vietnamese and Lao legislatures. | -1.170565 | 0.54 | 1 | news | 2,020 |
en-ja | Corporation health officials are in touch with the customers who visited the bank. | 法人の保健当局は、銀行を訪れた顧客と連絡を取っています。 | 法人衛生当局の職員は、同銀行を訪れた顧客に連絡を取っている。 | 0.554153 | 0.875 | 1 | news | 2,021 |
en-zh | Urumqi normalizes the operating order of travel tourism market and regulates that travel agencies must sign contracts with tourists | 乌鲁木齐将旅游旅游市场的运营秩序正常化,并规定旅行社必须与游客签订合同 | 乌鲁木齐规范旅游散客市场经营秩序旅行社必须与游客签合同 | 1.169172 | 0.87 | 1 | news | 2,017 |
en-kk | Saipov, 30, allegedly used a Home Depot rental truck to carry out an attack on a bike path along the West Side Highway in Lower Manhattan, mowing down pedestrians and cyclist in his path on Oct. | 30 жастағы Саипов Төменгі Манхэттендегі Батыс Бүйірлік тас жолының бойымен велосипед жолына шабуыл жасау үшін «Home Depot» жалға алынған жүк көлігін пайдаланып, өзінің Окт жолында жаяу жүргінші мен велосипедшіні қағып кетті. | 30 жастағы Саипов қазан айында жолындағы жаяу жүргіншілер мен велосипедшілерді қағып өту үшін, төменгі Манхэттендегі Вест-Сиджи тас жолының бойындағы велосипед жолына шабуыл жасау мақсатында Хоум Депот жалға берілетін көлігін қолданғанға ұқсайды. | 0.695467 | 0.74 | 2 | news | 2,019 |
cs-en | Je to pracovní materiál," dodala. | It's work material," she added. | It is a working material," she added. | 0.89972 | 0.84 | 1 | news | 2,021 |
fi-en | Savikko sanoo, että Finanssialan suositus edellyttää APV-tutkintojen suorittamista, koska silloin juuri sijoitusalaan liittyvä osaaminen varmistetaan. | Savikko says that a financial recommendation requires that APV qualifications be completed, because that is when the expertise in the investment sector is secured. | Savikko says that the FFI recommendation requires that APV qualifications are completed, as they secure investment-related competence. | 0.72875 | 0.91 | 1 | news | 2,018 |
en-de | Numerous rivers in southeast Louisiana and southern Mississippi were overflowing their banks and threatening widespread flooding after extreme rainfall, the National Weather Service reported. | Zahlreiche Flüsse im Südosten von Louisiana und südlicher Mississippi waren überfüllt und drohten nach extremen Regenfällen weit verbreitete Überschwemmungen, berichtete der Nationale Wetterdienst. | Zahlreiche Flüsse im Südosten Louisianas und dem Süden des Mississippis überfluteten ihre Ufer und drohten mit großflächigen Überschwemmungen nach extremen Regenfällen, berichtete der Nationale Wetterdienst. | 0.836728 | 0.91 | 1 | news | 2,017 |
en-zh | "We have determined the cause of the problem. We are very sorry this occurred, and we have contacted the family to discuss the situation with them," the health insurer said. | 这家健康保险公司说:“我们已经确定了问题的原因,我们对发生这种情况感到非常抱歉,我们已经联系了他的家人,与他们讨论了情况。” | “我们已确定了问题的根源。我们对事件的发生深表歉意,我们已经联系上这家人并询问了他们的情况,”这家健康保险公司表示。 | 0.656406 | 0.84 | 4 | news | 2,020 |
fi-en | Toisaalta jos ei erityisesti kärsi heräämisestä pimeällä, lisää valoisuus ihmisten liikkumista ulkona ja antaa paremmin mahdollisuuksia esimerkiksi syksyisiin pihatöihin. | However if not particularly suffer from the stirring dark, more sunshine people move outside and gives better possibilities for example autumnal court to the works. | On the other hand, if a person does not particularly suffer from waking up when it’s dark, light increases the time people spend outside and better enables for example autumn yard work. | -1.439611 | 0.5 | 1 | news | 2,019 |
cs-en | Pro interiér je důležitým prvkem umístění světlovodů do stropu chodby a hlavní toalety. | The interior is an important element of the location of the light-guide into the ceiling of the corridor and the main bathroom. | An important element of the interior was the use of daylighting systems in the ceiling of the hall and the master WC, | 0.089843 | 0.73 | 2 | news | 2,017 |
zh-en | 一位荷兰合作银行(Rabobank)的动物蛋白分析师表示,非洲猪瘟爆发后,中国面临严重的猪肉短缺,有望成为澳大利亚最大的牛肉出口市场。 | An animal protein analyst at Rabobank said that after the outbreak of African swine fever, China faced a severe shortage of pork and was expected to become Australia's largest beef export market. | China faces a severe shortage of pork after the outbreak of African swine fever and is expected to become Australia's largest beef export market, said an animal protein analyst at Rabobank. | 0.880401 | 0.97 | 1 | news | 2,020 |
fi-en | Toisen nimettömänä pysyttelevän asukkaan mukaan on naurettavaa, että kiertolaiset palasivat näin pian sen jälkeen, kun heidät ajettiin pois. | Another anonymous resident said it was ridiculous for the nomads to return so soon after they were driven away. | One local resident who did not wish to be named said: 'It is ridiculous, we have only just seen the last round of these travellers leaving, only to be blighted by another round. | 0.857506 | 0.76 | 1 | news | 2,018 |
en-zh | "Without any trust in the US, there will be no confidence in our national security and under such circumstances, there is no way we will unilaterally disarm ourselves first," Mr Ri said in a speech to the UN General Assembly in New York. | "没有对美国的信任, 对我们的国家安全不会有信心, 在这种情况下, 我们没有办法单方面解除自己的武装," ri先生在纽约的联合国大会讲话中说. | “如果美国不值得信赖,那我们就无法确保本国安全能够得到保障,因此我们绝对不可能单方面解除核武器”,李勇浩在纽约举行的联合国大会上发表讲话这样介绍道。 | -1.026785 | 0.49 | 1 | news | 2,019 |
zh-en | 这意味着个体工商户、个人独资合伙企业都将从税改中受益。 | This means that individual businesses and sole proprietorship partnerships will all benefit from the tax reform. | This means that the individual businesses and personal exclusive investment enterprises will benefit from this tax reform. | 0.484627 | 0.95 | 1 | news | 2,019 |
de-fr | Seine Erklärung an die europäischen Bürger, gut drei Monate vor den Wahlen vom 26. Mai, verfolgt auch ein landesinternes Ziel, wenngleich sie in ca. 20 Ländern verteilt wurde. | Sa déclaration aux citoyens européens, à un peu plus de trois mois des élections du 26 mai, poursuit également un objectif national, bien qu'elle ait été distribuée dans environ 20 pays. | Son adresse aux citoyens européens, à trois mois des élections du 26 mai, bien que diffusée dans une vingtaine de pays, a aussi un objet domestique. | 0.821306 | 0.83 | 1 | news | 2,019 |
en-ha | The rapper revealed during an event in South Carolina that the couple had considered aborting their first child. | Masu fyade sun bayyana a lokacin wani taron da aka yi a jihar South Carolina cewa ma'auratan sun yi la'akari da zubar da 'ya'yansu na farko. | Mawakin na zamani ya bayyana hakan ne a yayin wani taro a South Carolina, cewa ma'auratan sun yi tunanin zubar da cikin dan su na fari. | -2.879977 | 0.465 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 俄滨海边疆区政府代表团访问中国时签署了建造国际文化旅游综合体"俄罗斯之家"的框架性协议。 | When the government delegation of Russia's Primorsky Krai region visited China, it signed a framework agreement for the construction of "Russia House ", an international cultural tourism complex. | When the government delegation of the Russia's Primorskiy Kray visited China, they signed a framework agreement for the construction of the "Russian House" of the international cultural tourism complex. | 0.351565 | 0.8 | 1 | news | 2,019 |
en-de | A couple of hours later, the nearby government Election Commission building was set ablaze, and things escalated the following day. | Ein paar Stunden später wurde das Gebäude der nahe gelegenen Wahlkommission der Regierung beschämt, und die Dinge eskalierten am nächsten Tag. | Ein paar Stunden später wurde das Gebäude der nahe gelegenen Regierungskommission in Brand gesetzt und die Dinge eskalierten am nächsten Tag. | -1.278866 | 0.26 | 1 | news | 2,018 |
en-ru | Kanye West Embarked on a Pro-Trump Diatribe, Wearing a MAGA Hat, After his SNL Appearance. | Kanye West Embarked on a Pro-Trump Diatribe, Wearing a SAG Hat, After his SNL Appearance. | После субботнего выступления в прямом эфире Канье Уэст, одетый в кепку «Сделаем Америку снова великой», выступил с речью в поддержку Трампа. | -1.59936 | 0.01 | 1 | news | 2,019 |
pl-en | „Mam nadzieję, że papież Franciszek pogoni Jędraszewskiego, Rydzyka i jeszcze paru innych tego typu”, podsumował. | "I hope that pope Francis is chasing Jędraszewski, Rydzyk and a few others of this type," he concluded. | I hope that Pope Francis will chase out Jędraszewski, Rydzyk and a few other of the sort", he summed up. | 0.971266 | 0.96 | 1 | news | 2,020 |
en-cs | Sultana was 17 years old and, according to her family, died just as she was making plans to flee the war-torn country and return to Britain. | Sultana byla 17 let a podle její rodiny zemřela, stejně jako ona dělala plány na útěk válkou-roztrhané země a návrat do Británie. | Sultaně bylo 17 let a podle její rodiny zemřela právě ve chvíli, kdy se připravovala na útěk z válkou sužované země a na návrat do Británie. | 1.152988 | 0.74 | 1 | news | 2,017 |
de-cs | Eine Expertenanalyse aller Aufnahmen ermittelt die Häufigkeit der Fledermausrufe, und was genau die unterschiedlichen Arten machen. | Odborná analýza všech nahrávek určuje frekvenci netopýrů hovorů, a to, co přesně různé druhy dělat. | Odborná zvuková analýza všech nahrávek určí frekvenci netopýřího volání, a co který druh dělá. | -0.944527 | 0 | 1 | news | 2,019 |
ru-en | В Тихорецке иномарка въехала в магазин | In Tikhoretsk, a foreign car drove into a store | Foreign-made car drove into a store in Tikhoretsk | 0.645621 | 0.99 | 1 | news | 2,021 |
ru-en | Сама видела, как тут же к этой бабушке подходит торговец из стран ближнего зарубежья и отдает новую порцию товара "с бабушкиного огорода" для продажи. | I myself saw how immediately a merchant from neighboring countries approaches this grandmother and gives a new portion of the goods "from my grandmother's garden" for sale. | "I saw with my own two eyes how a seller from a neighboring country came right up to an old woman and gave her a new batch of goods 'from grandma's garden' to sell. | -0.025491 | 0.86 | 1 | news | 2,021 |
de-en | In Begleitung seines Vaters begab er sich zur Polizeiinspektion 29. | Accompanied by his father, he went to the police inspection 29. | He reported to the 29th police station with his father. | -0.012001 | 0.945 | 1 | news | 2,021 |
en-de | Unlike an independent Special Counsel of Congress, such as, for example, in the Watergate scandal concerning President Richard Nixon, who later stepped down, Mueller is in a position where, in theory, he could be fired by the justice department if the President pushed for it. | Anders als ein unabhängiger Sonderrat des Kongresses, wie zum Beispiel im Watergate-Skandal um Präsident Richard Nixon, der später zurücktrat, ist Mueller in einer Position, in der er theoretisch von der Justizabteilung entlassen werden könnte, wenn der Präsident darauf drängte. | Anders als ein unabhängiger Sonderermittler des Kongresses wie etwa in der Watergate-Affäre um den später zurückgetretenen Präsidenten Richard Nixon, hat Mueller eine Position, in der er theoretisch auf Drängen des Präsidenten vom Justizministerium gefeuert werden könnte. | 1.324367 | 0.88 | 1 | news | 2,018 |
zh-en | 这个时候便是需要急救的时候。 | This is the time for first aid. | This period is the most important time for first aid. | -0.615419 | 0.7 | 1 | ecommerce | 2,022 |
en-ta | According to the lawsuit, the assistant manager then allegedly walked with Indorewala to Gavilondo, and said that the job's hours wouldn't work for Indorewala. | வழக்கின் படி, உதவி மேலாளர் இந்தூர்வாலாவுடன் காவ்லோண்டோவிற்கு நடந்து சென்றதாக க்கூறப்படுகிறது, மேலும் இந்தூர்வாலாவிற்கு வேலை நேரம் வேலை செய்யவில்லை என்று கூறினார். | அந்தத் துணை மேலாளர் இந்தூர்வாலாவுடன் கெவிலாண்டோவிடம் சென்று, இந்தூர்வாலாவுக்கு பணி நேரங்கள் ஒத்துவராது என்று கூறியதாக அந்த வழக்கில் கூறப்பட்டுள்ளது. | 0.039432 | 0.775 | 2 | news | 2,020 |
cs-en | Nejsme dokonalí, ale myslím, že máme oba srdce na pravém místě. | We're not perfect, but I think we both have our hearts in the right place. | We're not perfect, but I think we both have our hearts in the right place. | -0.179917 | 0 | 1 | news | 2,022 |
cs-en | Dařilo se i britskému kvartetu v sestavě s Bradleym Wigginsem, jež ve stíhacím závodu na 4 km zajelo nový světový rekord 3:50,570 a postoupilo do finále. | It went as well as the British quartet in the lineup with Bradley Wiggins in the fighter of the 4 km into a new world record of 3: 50.570 and advanced to the finals. | The GB men's pursuit quartet, which included Bradley Wiggins, has also done well as it finished the 4km race in a world record of 3:50.570 and advanced to the finals. | -0.069652 | 0.736667 | 3 | news | 2,017 |
en-de | "I mean, of course," said Kennedy. | "Ich meine natürlich", sagte Kennedy. | „Ich meine, selbstverständlich,“ sagte Kennedy. | 0.691225 | 0.99 | 1 | news | 2,019 |
zh-en | 据悉,甘利作为“安倍经济学”的推进者,在第二届安倍内阁上台的2012年12月起担任经济再生担当相,但2016年1月因金钱丑闻辞职。 | It is reported that Ganli, as the promoter of “Abe economics”, has served as economic regeneration since December 2012 when the second Abe cabinet came to power, but resigned in January 2016 due to a money scandal. | It is learned that as the promoter of "Abenomics", Akira Amari has served the Minister of Economic Regeneration since the second Abe cabinet came into power in December 2012, but he resigned due to money scandal in January 2016. | 0.269502 | 0.92 | 1 | news | 2,019 |
en-de | Olympic diver Tom Daley says he grew up feeling inferior to everyone because of his sexuality - but that gave him the motivation to become a success. | Olympia-Taucher Tom Daley sagt, er sei mit dem Gefühl aufgewachsen, aufgrund seiner Sexualität allen unterlegen zu sein – aber das habe ihn motiviert, erfolgreich zu werden. | Der olympische Taucher Tom Daley sagt, dass er mit dem Gefühl aufgewachsen ist, aufgrund seiner Sexualität allen unterlegen zu sein - aber das gab ihm die Motivation, ein Erfolg zu werden. | 0.939679 | 0.85 | 1 | news | 2,019 |
zh-en | “以往的科学研究往往着眼的都是上百年以后的问题,而当下需要更多的科研力量来解决摆在面前的问题 。 ” | " Previous scientific research is often focused on the question of the future , and there is now a need for more scientific research to solve the problems of the problem . " | "In the past, scientific researches often focused on problems after hundreds of years, and now more scientific research power is needed to solve the problems in front of them. " | -1.151689 | 0.26 | 1 | news | 2,019 |
fi-en | Winter aloitti Moderni Perhe -sarjassa olessaan vasta 11-vuotias. | Until now, Mr Winter started in the Modern Family until 11 years old. | Winter began in Modern Family when she was only 11 years old. | -0.853178 | 0.225 | 2 | news | 2,017 |
is-en | Foreldrum er EKKI heimilt að gera það. | Parents are NOT allowed to do that. | Parents are NOT allowed to do it. | -1.72717 | 0 | 1 | news | 2,021 |
en-ha | Daily cases that numbered in the hundreds dropped to low double digits. | Al'amuran yau da kullum da suka shafi daruruwan mutane sun ragu zuwa ninki biyu. | Yawan wadanda suka kamu da cutar da adadinsu ya ke daruruwa ya fado kasa zuwa wani adadi kankani. | 0.077798 | 0.815 | 1 | news | 2,021 |
de-en | Gut, dass er wieder weg ist. | Good thing he's gone again. | Good that he’s gone again. | 1.505271 | 1 | 1 | news | 2,019 |
de-en | Überzeugen die lächelnden Gesichter? | Are the smiling faces convincing? | Do the smiles convince? | 0.721751 | 0.99 | 1 | news | 2,017 |
ja-en | スレ立てしなくてもコメント等をしてくださると励みになります。 | Even if you don't make a thread, it will be encouraging if you comment on it. | Even if you don't start a post, comments and stuff like that are encouraging. | -0.533896 | 0.24 | 1 | social | 2,022 |
en-lv | On Thursday night, Bam opened the scoring in the first half with a backhand shot from close in. | Naktī uz ceturtdienu Bam pirmo puslaiku atklāja ar backroka šāviens tuvāk. | Ceturtdienas spēlē Bama atklāja rezultātu, gūstot vārtus pirmajā puslaikā ar aizmugures metienu no tuvas distances. | -0.868854 | 0.5 | 1 | news | 2,017 |
uk-en | Я тобі у вечері напишу | I will write to you at dinner | I’ll write to you in the evening | 0.8287 | 0.935 | 1 | other | 2,022 |
fi-en | Toisin kuin Meles, joka oli kotoisin Pohjois-Etiopian tigre-alueelta, Hailemariam on etelästä. | Unlike Meles, from northern Ethiopia, Hailemariam is a south. | Unlike Mr. Meles, who came from the Tigray region of northern Ethiopia, Mr. Hailemariam is a southerner. | 0.106576 | 0.55 | 1 | news | 2,017 |
ru-en | Путин уже посещал Хакасию в январе этого года. | Putin has already visited khakassia in January this year. | Putin already visited Khakassia in January of this year. | 0.617576 | 1 | 1 | news | 2,019 |
en-de | "Before this, I was living with my ex in Knightsbridge in a much bigger space," Joanne says. | "Davor lebte ich mit meiner Ex in Knightsbridge auf einem viel größeren Raum", erzählt Joanne. | "Davor lebte ich mit meinem Ex in Knightsbridge in einem viel größeren Raum", sagt Joanne. | 0.242318 | 0.75 | 1 | news | 2,018 |
en-zh | "I had my head down, and tears were falling the whole time. | “我有我的头低下,眼泪下降了整个时间。 | “我低下头,眼泪止不住地往下流。 | -0.803673 | 0.735 | 2 | news | 2,019 |
de-en | Das Flugzeug habe sich zum Unfallzeitpunkt schon im Landeanflug befunden. | The plane was already landing at the time of the accident. | According to reports, the aircraft had already been on its landing approach at the time of the accident. | 0.184061 | 0.99 | 1 | news | 2,019 |
zh-en | 此次即将完成的交易首单也预示着青岛排污权交易试点工作正式拉开序幕,这也将是全省排污权交易首单和全国城市级排污权交易首单。 | The deal, which is about to be completed, will also herald the opening of the Qingdao emission trading pilot, which will also be the first list of emissions trading in the Province and the city's municipal emissions trading. | The upcoming first single transaction also indicates that Qingdao emissions trading pilot officially kicked off. It will also be the first emissions trading in Shandong and the first city-level emissions trading in China. | -0.29899 | 0.63 | 1 | news | 2,017 |
en-ja | COSTA MESA, Calif. (AP) - The Los Angeles Chargers have signed four of their draft picks, including quarterback Justin Herbert, and have agreed to terms with the other two members of their draft class. | カリフォルニア州コスタメサ(A P通信)-ロサンゼルス・チャージャーズは、クォーターバックのジャスティン・ハーバートを含むドラフト指名選手4名と契約し、ドラフトクラスの他の2人との契約に合意した。 | コスタメサ、カリフォルニア(AP通信)-ロサンジェルス・チャージャーズは、クォーターバックのジャスティン・ハーバートを含む4名のドラフト指名選手と契約し、他のドラフトクラス2名との契約条件にも合意した。 | 0.274711 | 0.963333 | 1 | news | 2,021 |
en-cs | The duchess and Prince Harry, now on a 10-day royal tour of South Africa with their baby son Archie Harrison Mountbatten-Windsor, attended a youth reception earlier this week and met Obama Foundation leaders. | Vévodkyně a princ Harry, nyní na 10 denní královské tour po Jižní Africe se svým malým synem Archie Harrisonem Mountbatten-Windsorem, se zúčastnili recepce mládeže začátkem tohoto týdne a seznámili se s vedoucími nadace Obamy. | Vévodkyně a princ Harry, kteří jsou nyní na desetidenním turné po Jižní Africe se synem Archie Harrisonem Mountbatten-Windsorem, se tento týden zúčastnili recepce s mládeží a setkali se s představiteli nadace Obamové. | 0.191695 | 0.58 | 2 | news | 2,020 |
en-ru | Rajasthan Governor Kalraj Mishra has turned down one proposal to start an assembly session. | Губернатор Раджастхана Калрадж Мишра отклонил одно предложение о начале сессии ассамблеи. | Губернатор Раджастана Калрадж Мишра отклонил одно предложение по началу сессии ассамблеи. | 0.156517 | 0.7875 | 1 | news | 2,021 |
en-ru | It's called the main dining room if for no other reason than the fact that it provides 2,7 thousand square meters of space and is ready to accommodate 5 thousand visitors at one time. | Она называется главной столовой, если ни по какой другой причине, чем тот факт, что она обеспечивает 2,7 тысячи квадратных метров площадей и готов вместить 5 тысяч посетителей одновременно. | Главной она называется хотя бы потому, что представляет собой пространство 2,7 тыс. кв. м и готова принять одновременно 5 тыс. посетителей. | 0.142126 | 0.76 | 1 | news | 2,017 |
de-fr | Es ist im Übrigen auch nicht Sache oder Kompetenz der Kommission, Fahrverbote zu verhängen. | Il n'appartient d'ailleurs pas non plus à la Commission d'imposer des interdictions de circuler. | En outre, il ne relève ni de la Commission ni de sa compétence d'imposer des interdictions de conduire. | -1.599859 | 0.14 | 1 | news | 2,019 |
de-fr | Die Fidesz-Partei vertrete "die christdemokratischen Werte in keinerlei Weise", sagte Juncker bei einer Podiumsdiskussion im baden-württembergischen Landtag. | Le parti fidesz ne représente pas "les valeurs démocrates-Chrétiens", a déclaré Juncker lors d'une table ronde à la diète de Baden-Wurtemberg. | Le parti de Fidesz ne représente "en aucune manière les valeurs chrétiennes-démocrates", a dit Juncker lors d'une table ronde du parlement du Land de Bade-Wurttemberg. | -0.150517 | 0.76 | 1 | news | 2,019 |
de-en | Ein fremder Komet durchkreuzt im Moment unser Sonnensystem. | A foreign comet is crossing our solar system at the moment. | An unknown comet is currently travelling through our solar system. | -0.398121 | 0.815 | 2 | news | 2,020 |
en-cs | If somebody disagrees or has a different opinion, I suggest they contact CAS directly, she added. | Pokud někdo nesouhlasí nebo má jiný názor, doporučuji, aby kontaktovali Cata přímo, dodala. | Jestli se to někomu líbí nebo ne, nebo jestli má jiný názor, ať se obrátí na arbitrážní soud, dodala. | -0.287576 | 0.38 | 1 | news | 2,017 |
pl-en | W przypadku starszych dzieci można sobie pozwolić na większą fantazję w ubiorze. | For older children you can afford more fantasy in your dress. | In case of older children you can allow yourself for more fantasy. | 0.298148 | 0.795 | 2 | news | 2,020 |
en-zh | Recently, the China Federation of Literary and Art Circles organized part of the representatives of the 19th NPC from the literary and art circle and well-known artists to form a promotional group and went to Inner Mongolia, Heilongjiang, Gansu, Shanghai, Guangdong and Guizhou to tour and spread the word of the grand spirit of the 19th NPC. | 最近,中国文学艺术界联合会组织一部分的第19全国人民代表大会的代表从文艺和艺术圈子和知名的艺术家的形成一个增进小组并且去内蒙古、黑龙江、甘肃、上海、广东和贵州游览和传播第19全国人民代表大会的盛大精神的词。 | 近日,中国文联组织部分文艺界十九大代表和知名艺术家组成宣讲团,分赴内蒙古、黑龙江、甘肃、上海、广东、贵州等地巡回宣讲十九大精神。 | 0.71001 | 0.76 | 1 | news | 2,018 |
en-ha | Cruz said Congress should be focusing on passing a recovery bill that would make it easier for Americans to return to work by easing taxes and regulations on small businesses: "instead of just shoveling trillions out the door, a recovery bill would suspend the payroll tax, which would give it a pay raise to everyone in America who's working. That actually gets people back to work," he said. | Cruz ya ce kamata ya yi Majalisa ta mayar da hankali kan zartar da wata doka ta farfadowa da za ta sa Amurkawa su koma bakin aiki ta hanyar sassauta haraji da ka'idoji kan kananan kamfanoni: "maimakon kawai kawar da tiriliyan daga kofa, takardar dawo da kudin zai dakatar da harajin albashi, wanda zai ba da albashi ga duk wanda ke aiki a Amurka. Hakan ya sa mutane su koma aiki", in ji shi. | Cruz ya ce kamata ya yi majalisa ta mayar da hankali akan wucewra kudurin dokar da za ta saukakawa Amurkawa su koma bakin ayyukansu ta hanyar sassauta haraji da kuma sa doka kan kananan masu sana'a: "a maimakon ingiza triliyoyin daloli waje, kudurin dokar ta farfadowa za ta dakatar harajin ma'aikata, wanda hakan za sa duk wanda yake aiki a Amurka ya samu karin alabashi ke nan. Hakika hakan ya sa kowa ya koma aiki ke nan," yana mai cewa. | -0.579624 | 0.74 | 1 | news | 2,021 |
en-ru | Videos are circulating on social media showing the moment of impact. | В социальных сетях циркулируют видеоролики, показывающие момент воздействия. | В социальных сетях распространяются видео, показывающие момент толчка. | 0.439284 | 0.82 | 1 | news | 2,019 |
en-zh | China also had a major military conflict with Vietnam in 1979. China claims sovereignty over all of South China Sea. Vietnam, Malaysia, the Philippines, Brunei and Taiwan have counter claims. | 1979年,中国还与越南发生了重大军事冲突。中国声称对整个南中国海拥有主权。越南、马来西亚、菲律宾、文莱和台湾则提出了反诉。 | 1979 年,中越之间爆发了一场重大军事冲突。中国声称拥有整个南中国海的主权。越南、马来西亚、菲律宾、文莱和台湾都表示反对。 | 0.60323 | 0.803333 | 3 | news | 2,020 |
lt-en | ELTA primena, kad pirmadienį ir antradienį finansų ministras ir viceministrė Miglė Tuskienė Briuselyje dalyvauja Euro grupės ir ES Ekonomikos ir finansų reikalų tarybos (ECOFIN) posėdžiuose. | ELTA recalls that on Monday and Tuesday, Finance Minister and Deputy Minister Miglė Tuskienė participates in meetings of the Eurogroup and the EU Economic and Financial Affairs Council (ECOFIN) in Brussels. | ELTA reminds that on Monday and Tuesday the Minister of Finance and the Vice-minister Miglė Tuskienė are taking part in meetings of the Eurogroup and the EU Economic and Financial Affairs Council (ECOFIN) in Brussels. | 0.490317 | 0.79 | 4 | news | 2,019 |
en-ru | He said that a "yes" result would be "confirmation of our future." | Он заявил, что результатом "да" станет "подтверждение нашего будущего". | Он сказал, что результат "за" будет "подтверждением нашего будущего". | 1.113426 | 1 | 1 | news | 2,019 |
uk-en | В кінці кожного опису у вас є контакт з зв'язком з власником. | At the end of each description you have contact with the owner. | At the end of each description there is contact data of the owner. | -0.377624 | 0.77 | 1 | other | 2,022 |
en-zh | The new statistics will likely put some wind into the sails of progressive Democratic contenders for the party nomination for next year's presidential election, who call for leaning on the super-wealthy individuals and on big corporations to pay more taxes. | 新的统计数据可能会给争取明年总统选举党内提名的进步民主党竞争者带来一些风吹草动,他们呼吁依靠超级富豪和大公司来支付更多的税收。 | 新统计数据很可能为争取明年总统大选党内提名的民主党候选人带来竞选的方向,民主党通常支持向超级富豪和大公司征收更多税款。 | 0.541762 | 0.75 | 2 | news | 2,020 |
ta-en | இதனை அடுத்து தனியார் கல்வி நிலையங்களுக்கு அதிக வசதிகளைச்செய்யும் விதமாக பெருமுதலாளிகள் கல்வி நிறுவனங்களைத் துவங்க தொடர்ந்து ஓப்புதல் அளித்துவந்தது. | Following this, big employers continued to launch educational institutions to provide more facilities to private educational institutions. | Following this, as a way of providing more facilities to private education institutions, it has been continuously granting permission for big shots to start education institutions. | -0.022402 | 0.53 | 1 | news | 2,020 |
en-de | Addressing the UN General Assembly, Foreign Minister Walid al-Moualem also called on Syrian refugees to come home, even though the country's war is now in its eighth year. | Außenminister Walid al-Moualem rief in seiner Rede vor der UN-Generalversammlung auch syrische Flüchtlinge auf, nach Hause zu kommen, obwohl sich der Krieg des Landes bereits im achten Jahr befindet. | Außenminister Walid al-Moualem rief vor der UN-Generalversammlung auch syrische Flüchtlinge auf, nach Hause zurückzukehren, obwohl der Krieg im Land nun seit acht Jahren andauert. | -0.556952 | 0.54 | 2 | news | 2,019 |
en-is | It's a training technique used to give the illusion of ancient trees on distant mountaintops. | Þetta er þjálfunartækni sem notuð er til að gefa tálsýn um fornt tré á fjarlægum fjallstindum. | Þetta er þjálfunaraðferð sem er notuð til þess að líkja eftir aldagömlum trjám á fjarlægum fjallstindum. | 0.852085 | 1 | 1 | news | 2,021 |
en-de | Now in its seventh year, the Global Citizen Festival will see tens of thousands of people flock to Central Park's Great Lawn to not only enjoy acts such as Janet Jackson, Cardi B and Shawn Mendes, but also to raise awareness for the event's true goal of ending extreme poverty by 2030. | Jetzt, im siebten Jahr, wird das Global Citizen Festival Zehntausende Menschen auf den großen Rasen des Central Parks strömen sehen, um nicht nur Acts wie Janet Jackson, Cardi B und Shawn Mendes zu genießen, sondern auch um das Bewusstsein für das wahre Ziel der Veranstaltung zu schärfen, die extreme Armut bis 2030 zu beenden. | Im siebten Jahr des Global Citizen Festival werden nun zehntausende Menschen auf die Great Lawn des Central Park strömen, nicht nur um Darbietungen wie etwa von Janet Jackson, Cardi B und Shawn Mendes zu genießen, sondern auch, um die Aufmerksamkeit für das wahre Ziel der Veranstaltung zu erhöhen, nämlich der extremen Armut bis 2030 ein Ende zu setzen. | 0.494176 | 0.99 | 1 | news | 2,019 |
en-lt | First, Hurricane Rosa's path leads to landfall across the Baja California peninsula of Mexico. | Pirma, dėl Hurrikaro Roso kelio Meksikos Bajos Kalifornijos pusiasalio nusileidžiamas iškraipymas. | Pirmiausia uragano Rozos kelias drieksis palei Meksikos Žemutinės Kalifornijos pusiasalio krantą. | -1.886264 | 0.17 | 1 | news | 2,019 |
tr-en | Asistan doktorlar ve tıp öğrencileri, BMA ile yapılan sözleşme anlaşmasında ret oyu kullandı. | Resident Doctors and medical students, the BMA voted in with the contract agreement. | Junior doctors and medical students voted in July to reject a contract deal agreed with the BMA. | -0.982566 | 0.44 | 2 | news | 2,017 |
en-et | Maybe he will lend them to me! | Võib-olla ta laenab need mulle! | Vast ta laenab mulle! | 2.278045 | 0.96 | 1 | news | 2,018 |
en-de | 'This is now about a matter of trust between us - the people - and our political class,' he said. | "Es geht jetzt um eine Frage des Vertrauens zwischen uns - dem Volk - und unserer politischen Klasse", sagte er. | "Es geht jetzt um eine Frage des Vertrauens zwischen uns - dem Volk - und unserer politischen Klasse", sagte er. | 0.447711 | 0.98 | 1 | news | 2,019 |