audio
audioduration (s)
0.8
49.7
text_ga
stringlengths
1
464
text_en
stringlengths
1
157
text_en_raw
stringlengths
0
394
pronunciation
stringlengths
0
208
url
stringlengths
46
428
Cuirigí oraibh bhur mbróga!
Put on your shoes!
Put on your shoes! (pl)
Kwirriggee urriv vurr mroe-ga!
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9347-put-on-your-shoes-pl
caith
wear
wear
kah
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9348-wear
Tá measc orm
I have a mask on
I have a mask on
Taw mask urrum
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9349-i-have-a-mask-on
measc
mask
mask
mask
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9350-mask
aghaidh fidil
mask
mask
eye-g fiddle
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9351-mask
folt bréige
wig
wig
fult bray-ga
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9352-wig
fuil bhréige
fake blood
fake blood
fwill vray-ga
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9353-fake-blood
Tá cochall á chaitheamh agam
I'm wearing a hood
I'm wearing a hood
Taw ku-khull aw kha-hiv uggum
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9354-im-wearing-a-hood
Tá aghaidh fidil á caitheamh agam
I'm wearing a mask
I'm wearing a mask
Taw eye-g fiddle aw ka-hiv uggum
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9355-im-wearing-a-mask
Tá giobail á gcaitheamh agam
I'm wearing rags
I'm wearing rags
Taw gyub-bill aw ga-hiv uggum
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9356-im-wearing-rags
gúna fada
long dress
long dress
goo-na fodda
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9357-long-dress
clóca
cloak
cloak
kloe-ka
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9358-cloak
vearnais ingne
nail varnish
nail varnish
varnish in-gnuh
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9359-nail-varnish
ingne bréige
false nails
false nails
in-gnuh bray-ga
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9360-false-nails
sála arda
high heels
high heels
saw-la or-da
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9361-high-heels
seanéadaí
old clothes
old clothes
shan-ay-dee
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9362-old-clothes
Tá mé gléasta mar chonriocht
I am dressed as a werewolf
I am dressed as a werewolf
Taw may glace-ta mar khun-rukht
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9363-i-am-dressed-as-a-werewolf
Is cailleach mé
I'm a witch
I'm a witch
Iss kal-yukh may
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9364-im-a-witch
Tá mé i mo chailleach
I'm a witch
I'm a witch
Taw may immuh khal-yukh
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9365-im-a-witch
Cailleach atá ionam
I'm a witch
I'm a witch
Kal-yukh a-taw unnum
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9366-im-a-witch
Is mise Dracula
I am Dracula
I am Dracula
Iss misha Dracula
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9367-i-am-dracula
Is mise úinéir an tsiopa seo
I am the owner of this shop
I am the owner of this shop
Iss misha oon-yare on choppa shaw
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9368-i-am-the-owner-of-this-shop
Is mise fear céile Áine
I am Áine's husband
I am Áine's husband
Iss misha far kay-la Awn-ya
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9369-i-am-aines-husband
breischéim na haidiachta
the comparative adjective
the comparative adjective
bresh-khaym nuh hadge-ee-ukhta
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9382-the-comparative-adjective
casta
complicated
complicated
koss-ta
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9383-complicated
níos casta
more complicated
more complicated
neese koss-ta
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9384-more-complicated
tarraingteach
attractive
attractive
tarring-chukh
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9385-attractive
níos tarraingtí
more attractive
more attractive
neese tarring-chee
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9386-more-attractive
Gaelach
Gaelic
Gaelic
Gay-lukh
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9387-gaelic
Níos Gaelaí ná na Gaeil iad féin
More Irish than the Irish themselves
More Irish than the Irish themselves
Neese Gay-lee ná nuh Gay-il ee-ud fayn
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9388-more-irish-than-the-irish-themselves
suimiúil
interesting
interesting
sim-yool
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9389-interesting
níos suimiúla
more interesting
more interesting
neese sim-yoo-la
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9390-more-interesting
greannmhar
funny
funny
gran-vur
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9391-funny
níos greannmhaire
funnier
funnier
neese gran-virra
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9392-funnier
éasca
easy
easy
ayska
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9393-easy
níos éasca
easier
easier
neese ayska
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9394-easier
ciúin
quiet
quiet
kyoo-in
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9395-quiet
níos ciúine
quieter
quieter
neese kyoo-in-ya
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9396-quieter
deacair
difficult
difficult
jacker
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9397-difficult
níos deacra
more difficult
more difficult
neese jack-ra
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9398-more-difficult
maith
good
good
moh
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9399-good
níos fearr
better
better
neese far
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9400-better
mór
big
big
more
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9401-big
níos mó
bigger
bigger
neese moe
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9402-bigger
beag
small
small
byug
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9403-small
Agus cad é an clár teilifíse is fearr leat ón ré seo?
And what is your favourite television programme from this era?
And what is your favourite television programme from this era?
Uggus kod ay on klawr tele-feesha iss far lat own ray shaw?
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9405-and-what-is-your-favourite-television-programme-from-this-era
sárchéim na haidiachta
the superlative adjective
the superlative adjective
sawr-khaym nuh hadge-ee-ukhta
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9406-the-superlative-adjective
Cad é an clár teilifíse is fearr leatsa, agus cén fáth?
What is your favourite television programme, and why?
What is your favourite television programme, and why?
Kod ay on klawr tele-feesha iss far lat-sa, uggus kayn faw?
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9407-what-is-your-favourite-television-programme-and-why
Cad é an spórt is fearr leatsa, agus cén fáth?
What is your favourite sport, and why?
What is your favourite sport, and why?
Kod ay on sport iss far lat-sa, uggus kayn faw?
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9411-what-is-your-favourite-sport-and-why
Cad é an béile is fearr leatsa, agus cén fáth?
What's your favourite meal, and why?
What's your favourite meal, and why?
Kod ay on bayla iss far lat-sa, uggus kayn faw?
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9412-whats-your-favourite-meal-and-why
Cad é an banna ceoil is fearr leatsa, agus cén fáth?
What's your favourite band, and why?
What's your favourite band, and why?
Kod ay on banna kyole iss faw lat-sa, uggus kayn faw?
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9413-whats-your-favourite-band-and-why
Cad é an suíomh gréasáin is fearr leatsa, agus cén fáth?
What's your favourite webiste, and why?
What's your favourite webiste, and why?
Kod ay on see-uv gray-saw-een iss far lat-sa, uggus kayn faw?
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9414-whats-your-favourite-webiste-and-why
Cad é an séasúr is fearr leatsa, agus cén fáth?
What's your favourite season, and why?
What's your favourite season, and why?
Kod ay on say-soor iss far lat-sa, uggus kayn faw?
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9415-whats-your-favourite-season-and-why
Cén lá den tseachtain is fearr leatsa, agus cén fáth?
What's your favourite day of the week, and why?
What's your favourite day of the week, and why?
Kayn law din chokh-tin iss far lat-sa, uggus kawn faw?
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9416-whats-your-favourite-day-of-the-week-and-why
leabhair shuimiúla
interesting books
interesting books
low-irr him-yoo-la
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9417-interesting-books
boird bheaga
small tables
small tables
burdge vyugga
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9418-small-tables
Éireannaigh dheasa
nice Irish people
nice Irish people
Ay-runnig yassa
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9419-nice-irish-people
An mbaineann tú úsáid as na meáin shóisialta?
Do you use social media?
Do you use social media?
On mwinn-un too oo-soidge oss nuh moyne ho-she-ull-ta?
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9420-do-you-use-social-media
An mbíonn tú ar na meáin shóisialta go minic?
Do you be on social media often?
Do you be on social media often?
On mee-un too urr nuh moyne ho-she-ull-ta guh minnik?
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9421-do-you-be-on-social-media-often
An gcaitheann tú an iomarca ama ar na meáin shóisialta?
Did you spend too much time on social media?
Did you spend too much time on social media?
On gah-hun too on um-urka amma urr nuh moyne ho-she-ull-ta?
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9422-did-you-spend-too-much-time-on-social-media
Cad is maith leat faoi na meáin shóisialta?
What do you like about social media?
What do you like about social media?
Kod iss mah lat fwee nuh moyne ho-she-ull-ta?
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9423-what-do-you-like-about-social-media
Cad nach maith leat faoi na meáin shóisialta?
What don't you like about social media?
What don't you like about social media?
Kod nokh mah lat fwee nuh moyne ho-she-ull-ta?
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9424-what-dont-you-like-about-social-media
Is cur amú ama iad
They are a waste of time
They are a waste of time
Iss kurr a-moo amma ee-ud
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9425-they-are-a-waste-of-time
Uaireanta cuirim am amú ar na meáin shóisialta
Sometimes I waste time on social media
Sometimes I waste time on social media
Oo-run-ta kwirrim am a-moo urr nuh moyne ho-she-ull-ta
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9426-sometimes-i-waste-time-on-social-media
Is cur amú airgid é teach a cheannach sa cheantar seo
It's a waste of money to buy a house in this area
It's a waste of money to buy a house in this area
Iss kurr a-moo arri-gid ay chokh uh khannukh suh khan-tur shaw
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9427-its-a-waste-of-money-to-buy-a-house-in-this-area
Saothar amú aici a bhí ann
Her labours were in vain
Her labours were in vain
See-her a-moo ekki uh vee own
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9428-her-labours-were-in-vain
Is fear deas é
He's a nice man
He's a nice man
Iss far jass ay
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9429-hes-a-nice-man
Is deas an fear é
He's a -nice- man
He's a -nice- man
Iss jass an far ay
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9430-hes-a-nice-man
Téim go dtí an phictiúrlann go minic
I often go to the cinema
I often go to the cinema
Chay-im guh jee on fik-toor-lun guh minik
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9431-i-often-go-to-the-cinema
Is minic a théim go dtí an phictiúrlann
I often go to the cinema
I often go to the cinema
Iss minik a hay-im guh jee on fik-toor-lun
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9432-i-often-go-to-the-cinema
Dhoirt an damhsóir a dheoch
The dancer spilled his drink
The dancer spilled his drink
Ghurch on dow-sore ah yukh
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9433-the-dancer-spilled-his-drink
Ghoid an gadaí an ghealach
The thief stole the moon
The thief stole the moon
Ghudge on goddy on yallukh
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9434-the-thief-stole-the-moon
Is mise Eoin
I'm Eoin
I'm Eoin
Iss mish-ah Ow-en
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9441-im-eoin
Tá dul amú orm
I'm mistaken
I'm mistaken
Taw dull a-moo urrum
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9442-im-mistaken
Tá rún agam freastal ar chúrsa sa Ghaeltacht
My resolution is to attend a course in the Gaeltacht
My resolution is to attend a course in the Gaeltacht
Taw roon uuggum frastal urr khoorsa suh Ghayl-tukht
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9444-my-resolution-is-to-attend-a-course-in-the-gaeltacht
Ba mhaith liom bogadh go teach nua
I'd like to move to a new house
I'd like to move to a new house
Buh woh lyum bugga guh chokh new-a
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9445-id-like-to-move-to-a-new-house
Tá mé chun gearradh siar ar bhia míshláintiúil
I'm going to cut back on unhealthy food
I'm going to cut back on unhealthy food
Taw may khun garra sheer urr vee-a mee-hlawn-chool
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9446-im-going-to-cut-back-on-unhealthy-food
Tá rún agam dul ag sciáil i mbliana
My resolution is to go skiing this year
My resolution is to go skiing this year
Taw roon uggum dull ig shkee-oil im-lee-unna
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9447-my-resolution-is-to-go-skiing-this-year
An bhfuil aon rún agat don Athbhliain?
Do you have any resolutions for the New Year?
Do you have any resolutions for the New Year?
On will ayn roon uggut dun Ah-vlee-in?
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9448-do-you-have-any-resolutions-for-the-new-year
Tá, cinnte
Yes, indeed
Yes, indeed
Taw, kinncha
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9449-yes-indeed
Níl, go fóill. Cad fútsa?
No, not yet. What about you?
No, not yet. What about you?
Neel, guh foyle. Kod footsa?
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9450-no-not-yet-what-about-you
Ba mhaith liom carr a cheannach
I'd like to buy a car
I'd like to buy a car
Buh woh lyum car uh khannukh
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9451-id-like-to-buy-a-car
Tá rún agam Fraincis a fhoghlaim
My resolution is to learn French
My resolution is to learn French
Taw roon uggum Frankish uh oh-lum
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9452-my-resolution-is-to-learn-french
Déanfaidh mé Gaeilge Gach Lá
I will do Irish Every Day
I will do Irish Every Day
Dayn-hig may Gwaylguh gokh law
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9453-i-will-do-irish-every-day
Ba mhaith liom cuairt a thabhairt ar Éirinn
I would like to visit Ireland
I would like to visit Ireland
Buh woh lyum koo-irt uh how-ert urr Ay-rin
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9454-i-would-like-to-visit-ireland
Tá mé chun leabhar Gaeilge a léamh
I'm going to read an Irish language book
I'm going to read an Irish language book
Taw may khun low-er Gwaylguh uh lay-uv
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9455-im-going-to-read-an-irish-language-book
Tá rún agam éisteacht le podchraoladh Gaeilge gach seachtain
My resolution is to listen to an Irish language podcast every week
My resolution is to listen to an Irish language podcast every week
Taw roon uggum aysh-tukht luh pod-khrayla Gwaylguh gokh shokh-tin
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9456-my-resolution-is-to-listen-to-an-irish-language-podcast-every-week
Labhróidh mé cúpla focal Gaeilge gach lá
I will speak a few words of Irish every day
I will speak a few words of Irish every day
Low-roe-ig may koopla fukkal Gwaylguh gokh law
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9457-i-will-speak-a-few-words-of-irish-every-day
Tá sé ar intinn agam staidéar a dhéanamh gach deireadh seachtaine
I intend to study every weekend
I intend to study every weekend
Taw shay ar in-chin uggum sta-jare uh yay-nuv gokh jerra shokh-tinna
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9458-i-intend-to-study-every-weekend
Tá rún agam amhrán Gaeilge a fhoghlaim de ghlanmheabhair
My resolution is to learn an Irish language song by heart
My resolution is to learn an Irish language song by heart
Taw roon uggum ow-rawn Gwaylguh uh oh-lum de ghlan-vyow-er
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9459-my-resolution-is-to-learn-an-irish-language-song-by-heart
Ba mhaith liom cleachtadh a dhéanamh le cairde ar líne
I'd like to practise with friends online
I'd like to practise with friends online
Ba woh lum klakh-ta uh yay-nuv luh kar-ja urr leenya
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9460-id-like-to-practise-with-friends-online
Tá mé chun dialann a choimeád as Gaeilge
I'm going to keep a diary in Irish
I'm going to keep a diary in Irish
Taw may khun jee-a-lunn uh chum-awd oss Gwaylguh
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9461-im-going-to-keep-a-diary-in-irish
Dia duit!
Hello!
Hello!
Jee-a ditch (U)
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9542-hello
is
be
be (an chopail)
iss
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9544-be-an-chopail
Dia duit!
Hello!
Hello!
Jee-a ditch (U)
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9545-hello
An bhfuil tú pósta?
Are you married?
Are you married?
On vwil too poh-sta?
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9546-are-you-married
Promhadh gach bia in ord
Tasting of every food in order
Tasting of every food in order
Prowa gokh bee-a in urd
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9547-tasting-of-every-food-in-order
is é seo a dhlíonn in Imbolc
this is what behoves at Imbolc
this is what behoves at Imbolc
iss ay shaw uh ghlee-unn in Im-bulk
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9548-this-is-what-behoves-at-imbolc
ionladh láimhe is coise is cinn
washing of hand and foot and head
washing of hand and foot and head
unn-la loy-va iss kusha is kin
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9549-washing-of-hand-and-foot-and-head
is amhlaidh sin a deirim
it is thus I say
it is thus I say
iss ow-lig shin uh jerrim
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9550-it-is-thus-i-say