audio
audioduration (s) 0.8
49.7
| text_ga
stringlengths 1
464
| text_en
stringlengths 1
157
| text_en_raw
stringlengths 0
394
| pronunciation
stringlengths 0
208
| url
stringlengths 46
428
|
---|---|---|---|---|---|
Is as Meiriceá mé | I'm from America | I'm from America | Iss ass Merri-kaw may | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9126-im-from-america |
|
Is as Sasana mé | I'm from England | I'm from England | Iss ass Sas-sunna may | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9127-im-from-england |
|
Is as an nGearmáin mé | I'm from Germany | I'm from Germany | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9128-im-from-germany |
||
Is as Éirinn mé | I'm from Ireland | I'm from Ireland | Iss ass Ay-rin may | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9129-im-from-ireland |
|
Is meicneoir mé | I'm a mechanic | I'm a mechanic | Iss meck-nyore may | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9130-im-a-mechanic |
|
Is altra mé | I'm a nurse | I'm a nurse | Iss al-trah may | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9131-im-a-nurse |
|
Tá mé ag obair i siopa | I work in a shop | I work in a shop | Taw may ig ubber ih shuppa | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9132-i-work-in-a-shop |
|
Tá mé ag obair le páistí | I work with children | I work with children | Taw may ig ubber luh pawss-chee | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9133-i-work-with-children |
|
Tá mé ag obair i dtionscal na teicneolaíochta | I work in the tech industry | I work in the tech industry | Taw may ig ubber ih jun-skul nuh check-noe-lee-ukhta | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9134-i-work-in-the-tech-industry |
|
innealltóir bogearraí | software engineer | software engineer | in-yull-tore bug-arr-ee | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9135-software-engineer |
|
Tá mé dhá bhliain is tríocha d'aois | I'm thirty-two years old | I'm thirty-two years old | Taw may ghaw vlee-in iss trukha deesh | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9136-im-thirty-two-years-old |
|
Tá mé caoga bliain d'aois | I'm fifty years old | I'm fifty years old | Taw may kway-ga blee-in deesh | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9137-im-fifty-years-old |
|
Cén náisiúntacht atá agat? | What's your nationality? | What's your nationality? | Kayn naw-shoon-tukht a-taw uggut? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9138-whats-your-nationality |
|
Cé as tú féin? | Where are you from yourself? | Where are you from yourself? | Kay ass too hayn? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9139-where-are-you-from-yourself |
|
Tá mé i mo chónaí in San Francisco | I live in San Francisco | I live in San Francisco | Taw may ih muh khoe-nee in San Francisco | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9140-i-live-in-san-francisco |
|
Tá mé i mo chónaí i gContae na Gaillimhe | I live in County Galway | I live in County Galway | Taw may ih muh khoe-nee ih Gun-day nuh Gall-yivva | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9141-i-live-in-county-galway |
|
Tá mé i mo chónaí i Londain | I live in London | I live in London | Taw may ih muh khoe-nee ih London | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9142-i-live-in-london |
|
Inis dom faoi do theaghlach | Tell me about your family | Tell me about your family | Innish dum fwee duh hi-lukh | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9143-tell-me-about-your-family |
|
Tá mé singil | I am single | I am single | Taw may shingle | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9144-i-am-single |
|
Tá mé i gcaidreamh | I'm in a relationship | I'm in a relationship | Taw may ih gad-ruv | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9145-im-in-a-relationship |
|
Tá mé pósta | I'm married | I'm married | Taw may poe-sta | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9146-im-married |
|
Níl páistí agam | I don't have children | I don't have children | Nyeel pawss-chee uggum | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9147-i-dont-have-children |
|
Tá mac amháin agam | I have one son | I have one son | Taw mahk awoyn uggum | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9148-i-have-one-son |
|
Tá deirfiúr agam | I have a sister | I have a sister | Taw druh-foor uggum | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9149-i-have-a-sister |
|
Tá cúpla cat agam | I have a couple of cats | I have a couple of cats | Taw koo-pla kaht uggum | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9150-i-have-a-couple-of-cats |
|
Tá madra agam | I have a dog | I have a dog | Taw mah-dra uggum | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9151-i-have-a-dog |
|
Cén caitheamh aimsire atá agat? | What hobbies do you have? | What hobbies do you have? | Kayn kah-huv am-shirra a-taw uggut? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9152-what-hobbies-do-you-have |
|
Is maith liom spórt | I like sport | I like sport | Iss mah lyum sport | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9153-i-like-sport |
|
Is maith liom ceol traidisiúnta | I like traditional music | I like traditional music | Iss mah lyum kyole traddish-oonta | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9154-i-like-traditional-music |
|
Tá suim agam sa litríocht | I'm interested in literature | I'm interested in literature | Taw sim uggum suh lit-ree-ukht | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9155-im-interested-in-literature |
|
Tá suim agam i stair na hÉireann | I'm interested in Irish history | I'm interested in Irish history | Taw sim uggum ih star nuh Hay-run | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9156-im-interested-in-irish-history |
|
Is mise Emma de Paor. Tá mé seacht mbliana is fiche d’aois.
Rugadh agus tógadh i nDún Garbhán, Co. Phort Láirge mé ach tá mé i mo chónaí sa Ghearmáin anois.
Tá deirfiúr amháin agam. Siobhán is ainm di agus tá sise ina cónaí sa Ghearmáin chomh maith.
Is múinteoir Gaeilge mé agus is múinteoir Gearmáinise í mo dheirfiúr.
Is breá liom a bheith ag taisteal agus ag éisteacht le ceol. Tá mo chlár raidió féin agam agus bím ag casadh amhráin ó na hochtóidí. | I'm Emma | I'm Emma | Iss misha Emma | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9157-im-emma |
|
Is mise Niall Ó Siadhail. Tá mé daichead bliain d’aois.
Is Éireannach mé. Is as Contae Thír Eoghain ó dhúchas mé ach tá mé i mo chónaí i mBaile Átha Cliath anois.
Is múinteoir, scríbhneoir agus aistritheoir Gaeilge mé.
Tá mé i gcaidreamh le bean álainn ach níl clann ar bith agam.
Is maith liom ceol, bia agus taisteal agus tá an-suim agam i litríocht agus sa stair. | I'm Niall | I'm Niall | Iss misha Nyee-ull | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9158-im-niall |
|
Cé a bhfuil madra aige? | Who has a dog? | Who has a dog? | Kay uh will modra igguh? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9159-who-has-a-dog |
|
Is mise Eoin Ó Conchúir. Tá mé daichead bliain d’aois.
Is as Inis i gContae an Chláir mé. Tá cónaí orm i Luimneach.
Tá mé pósta. Tá beirt mhac againn. Liam agus Fionn is ainm dóibh.
Tá dhá mhadra againn. Uisce agus Lapaí is ainm dóibh.
Bhunaigh mé Bitesize Irish. Roimhe sin bhí mé ag obair mar ríomhchláraitheoir.
Is ealaíontóir mé. Tá suim agam sa tsíceolaíocht de chuid Carl Jung. Tá mé ag foghlaim conas an giotár a sheinm. | I'm Eoin | I'm Eoin | Iss misha Oh-in | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9160-im-eoin |
|
An raibh tú ar saoire le déanaí? | Were you on holiday recently? | Were you on holiday recently? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9161-were-you-on-holiday-recently |
||
An mbeidh sé dorcha ag a naoi a chlog? | Will it be dark at nine o'clock? | Will it be dark at nine o'clock? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9162-will-it-be-dark-at-nine-oclock |
||
An dochtúir é d'athair? | Is your father a doctor? | Is your father a doctor? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9163-is-your-father-a-doctor |
||
Ar thug tú cuairt ar an iarsmalann? | Did you visit the museum? | Did you visit the museum? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9164-did-you-visit-the-museum |
||
Ar dhochtúir é do sheanathair? | Was your grandfather a doctor? | Was your grandfather a doctor? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9165-was-your-grandfather-a-doctor |
||
Ar mhaith leat cupán tae? | Would you like a cup of tea? | Would you like a cup of tea? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9166-would-you-like-a-cup-of-tea |
||
An bhfuil tú réidh? Tá | Are you ready? Yes | Are you ready? Yes | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9167-are-you-ready-yes |
||
Ar chuala tú an nuacht? Níor chuala | Did you hear the news? No | Did you hear the news? No | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9168-did-you-hear-the-news-no |
||
An mbeidh sé ar ais gan mhoill? Beidh | Will he be back soon? Yes | Will he be back soon? Yes | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9169-will-he-be-back-soon-yes |
||
Cé atá ag an doras? | Who is at the door? | Who is at the door? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9170-who-is-at-the-door |
||
Cé a bhuaigh Craobh na hÉireann? | Who won the All-Ireland Championship? | Who won the All-Ireland Championship? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9171-who-won-the-all-ireland-championship |
||
Cé a cheapfadh é? | Who would have thought it? | Who would have thought it? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9172-who-would-have-thought-it |
||
Cé eile? | Who else? | Who else? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9173-who-else |
||
Cé hé an fear sin? | Who is that man? | Who is that man? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9174-who-is-that-man |
||
Cé hé nó hí an tUachtarán? | Who is the President? | Who is the President? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9175-who-is-the-president |
||
Cé hé nó hí an t-amhránaí is fearr leat? | Who is your favourite singer? | Who is your favourite singer? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9176-who-is-your-favourite-singer |
||
Cé hiad na daoine sa chistin? | Who are the people in the kitchen? | Who are the people in the kitchen? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9177-who-are-the-people-in-the-kitchen |
||
Cé thusa? | Who are you? | Who are you? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9178-who-are-you |
||
Cé leis a ndeachaigh tú? | Who did you go with? | Who did you go with? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9179-who-did-you-go-with |
||
Cé uaidh ar tháinig an cárta sin? | Who did that card come from? | Who did that card come from? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9180-who-did-that-card-come-from |
||
cad é | what | what | kod ay | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9181-what |
|
céard | what | what | kayrd | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9182-what |
|
Cad a chiallaíonn an focal sin? | What does that word mean? | What does that word mean? | Kod uh khee-lee-un on fukkal shin? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9183-what-does-that-word-mean |
|
Céard a rinne sibh ag an deireadh seachtaine? | What did you | What did you (pl) do at the weekend? | Kayrd uh rinna shiv ig on jerra shokh-tinna | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9184-what-did-you-pl-do-at-the-weekend |
|
Cad é a tharla? | What happened? | What happened? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9185-what-happened |
||
Tá mé caoga bliain d'aois | I'm fifty years old | I'm fifty years old | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9186-im-fifty-years-old |
||
Cathain a tháinig tú abhaile? | When did you come home? | When did you come home? | Ka-hin uh haw-nig too awolya? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9187-when-did-you-come-home |
|
cathain | when | when | ka-hin | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9188-when |
|
cén uair | when | when | kayn oo-ir | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9189-when |
|
cá huair | when | when | kaw hoo-ir | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9190-when |
|
Ólaim cupán tae nuair a éirím ar maidin | I drink a cup of tea when I get up in the morning | I drink a cup of tea when I get up in the morning | Ole-im kup-pawn tay noora ay-ree-im urr madgin | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9191-i-drink-a-cup-of-tea-when-i-get-up-in-the-morning |
|
cén t-am | what time | what time | kayn tam | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9192-what-time |
|
Cén uair a chonaic tú an scannán sin? | When did you see that film? | When did you see that film? | Kayn oo-ir uh khunnick too on skonnawn shin? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9193-when-did-you-see-that-film |
|
Cá huair a chríochnaíonn tú an obair? | When do you finish work? | When do you finish work? | Kaw hoo-ir uh khreekh-nee-un too on ubber? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9194-when-do-you-finish-work |
|
Cén t-am a bheidh tú ar ais? | What time will you be back? | What time will you be back? | Kayn tam uh veg too urr ash? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9195-what-time-will-you-be-back |
|
Cén t-am a mbeidh tú ar ais? | What time will you be back? | What time will you be back? | Kayn tam uh meg too urr ash? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9196-what-time-will-you-be-back |
|
cén | what | what | kayn | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9197-what |
|
Cad é príomhchathair na Beilge? | What is the capital city of Belgium? | What is the capital city of Belgium? | Kod ay pree-uv-khahir nuh Belliguh? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9198-what-is-the-capital-city-of-belgium |
|
Cad é an Ghaeilge ar "sushi"? | What's the Irish for "sushi"? | What's the Irish for "sushi"? | Kod ay on Ghwayliguh urr "sushi"? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9199-whats-the-irish-for-sushi |
|
Cén t-am atá sé? | What time is it? | What time is it? | Kayn tam ataw shay? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9200-what-time-is-it |
|
Cén t-ainm atá ort? | What is your name? | What is your name? (lit. What name is on you?) | Kayn tanyim ataw urt? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9201-what-is-your-name-lit-what-name-is-on-you |
|
Cén bia atá againn? | What food do we have? | What food do we have? | Kayn bee-a ataw uginn? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9202-what-food-do-we-have |
|
Cén ceol a thaitníonn leat? | What music do you enjoy? | What music do you enjoy? | Kayn kyole uh hat-nee-un lyat? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9203-what-music-do-you-enjoy |
|
Cén tsráid é seo? | What street is this? | What street is this? | Kayn troydge ay shaw? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9204-what-street-is-this |
|
cá | where | where | kaw | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9205-where |
|
cá háit | where | where | kaw hawtch | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9206-where |
|
cén áit | where | where | kayn awtch | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9207-where |
|
Cá raibh tú? | Where were you? | Where were you? | Kaw rev too? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9208-where-were-you |
|
Cén áit a raibh tú? | Where were you? | Where were you? | Kayn awtch uh rev too? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9209-where-were-you |
|
Cá dtéann tú le haghaidh lóin? | Where do you go for lunch? | Where do you go for lunch? | Kaw jay-un too luh hyge low-in? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9210-where-do-you-go-for-lunch |
|
Cá háit a mbeidh tú tráthnóna amárach? | Where will you be tomorrow afternoon? | Where will you be tomorrow afternoon? | Kaw hawtch uh meg too traw-no-na uh-mawr-ukh? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9211-where-will-you-be-tomorrow-afternoon |
|
Cén áit ar bhuail sibh le chéile? | Where did you | Where did you (pl) meet? | Kayn awtch urr woo-il shiv luh khayla? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9212-where-did-you-pl-meet |
|
cár | where | where (past tense) | kawr | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9213-where-past-tense |
|
Cár cheannaigh tú an cóta sin? | Where did you buy that coat? | Where did you buy that coat? | Kawr khannig too on kota shin? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9214-where-did-you-buy-that-coat |
|
cén fáth | why | why | kayn faw | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9215-why |
|
cad chuige | why | why | kod khigga | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9216-why |
|
cad chuige | why | why (Ulster) | ka-tee-a | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9217-why-ulster |
|
cad ina thaobh | why | why | kah'nna hay-uv | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9218-why |
|
Cén fáth a ndeachaigh tú abhaile go luath? | Why did you go home early? | Why did you go home early? | Kayn faw uh nya-hig too awolya guh loo-a? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9219-why-did-you-go-home-early |
|
Cad ina thaobh ar inis sé an fhírinne? | Why did he tell the truth? | Why did he tell the truth? | Kah'nna hay-uv urr inis shay on eer-innya? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9220-why-did-he-tell-the-truth |
|
Cad chuige a bhfuil pus ort? | Why are you in a sulk? | Why are you in a sulk? | Kog khigga uh will puss urt? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9221-why-are-you-in-a-sulk |
|
Cén fáth nach mbeidh siad ag an mbainis? | Why won't they be at the wedding? | Why won't they be at the wedding? | Kayn faw nokh meg shee-ud ig on mannish? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9222-why-wont-they-be-at-the-wedding |
|
Conas atá tú? | How are you? | How are you? | Kunnus ataw too? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9223-how-are-you |
|
Cad é mar atá tú? | How are you? | How are you? | Kod ay mar ataw too? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9224-how-are-you |
|
Cén chaoi a bhfuil tú? | How are you? | How are you? | Kayn khee uh will too? | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9225-how-are-you |