audio
audioduration (s) 0.66
4
| transcription
stringlengths 13
81
| language
stringclasses 1
value | dataset_source
stringclasses 1
value | duration
float64 0.66
4
|
---|---|---|---|---|
مليوح من البلونجوار و جاي كيغوت. تا تخبط. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 3.124438 |
|
ها نتي قلتيها. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 0.858313 |
|
راه ما كايناش هنا و لكن ايلا بغيتي تسنايها تقدري تجي معايا لبيغو | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 3.149875 |
|
نعمروها اش بغيتي تاكول | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 2.196 |
|
و إلى شفتيها ها وجهي ها وجهك. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 1.539563 |
|
دابا لي طرا طرا، الواحد ينعل الشيطان. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 3.1705 |
|
انا الشغل لي عندي هو نتي | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 1.72 |
|
من الصاب كون حتا خالتي فطومة فرحانة ليا بحالك | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 2.54925 |
|
و هادشي علاش ما خصناش نسكتو له. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 1.776063 |
|
فراسك شنو كتقولي؟ | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 0.956688 |
|
و يديرها، را يديرها. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 0.930688 |
|
سيري عيطي لحادة بالزربة. سيري! | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 2.581625 |
|
الله يسر الامور | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 0.958375 |
|
آجي آجي تخلص فهاد القهاوي، آجي. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 1.525 |
|
كلشي بخير. ملي رحل السالمي للمدينة و حنا هانيين. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 3.591125 |
|
را قد السطل قد القب! | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 1.129688 |
|
أودي الله يكثر خيرك الله يرحم الوالدين | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 2.152813 |
|
و كتي منين كدير شي زبلة، كتمشي تخبى فديك البريريكة. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 3.1705 |
|
شوية، شوية آ الحاج. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 0.838563 |
|
ربي ما كيكون مكتب شي حاجة تا كيكون داير لها طريق. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 2.36275 |
|
شوفي. راني بديت كنبرباريها و كانبعد عليها غي بشوية بشوية. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 3.26375 |
|
و ما سادوش أنايا. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 1.119438 |
|
آجي بغيت نسولك على عمك السالمي. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 2.00475 |
|
واجدين ا عزيزي هادا هو لي قلتليك تكونيكطيت معاه دور المعرض | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 3.095375 |
|
جمعي حوايجك يالله فحالنا | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 1.134125 |
|
شوف آ ناصر. أنا هضرتي، قلتها. ما بقى عندي ما يتقال. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 3.057063 |
|
شي رغيفات بالخليع. ناري شحال كنموت عل الخليع! | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 3.069938 |
|
ايوا تصور هادشي كاملو انا لي ديكوريتو | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 2.536813 |
|
هضرنا فهاد الموضوع، و قلنا ما غنعاودولو والو. تا نتا ما خصكش تهضر معاه. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 3.435125 |
|
الكروب فن، بعدا حسن من ديك الموسيقى لي كتدير لنا ديك غيزو فالسبور. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 3.728563 |
|
ما عندك مناش تخافي صافي مشا | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 1.267125 |
|
ما كنعرفك تا نتي باش نعرف بنتك؟ منين كنعرف أنا هاد البنت؟ | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 2.364438 |
|
ها نتي كتشوفي، ما زال داويين فيه. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 1.500563 |
|
و را قالت لك الصح، خصكي تاكلي شوية. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 1.94525 |
|
دعي معايا. دعي، دعي. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 1.11275 |
|
غير هو الحاجة لي مازال ما فهمتهاش، هو كيفاش هاد الناس كيتيقو فهاد النصابة؟ | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 3.232563 |
|
إيوا دابا فاش ولينا كنعرفو بعضياتنا، رانا بغيت نتشاور معاك آ سي كمال. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 3.791563 |
|
ها نتا الدرية ولات هازة ليه الهم من دابا. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 2.669625 |
|
نتي و بنتي سارة بحال بحال. بجوجكم بناتي. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 3.641938 |
|
انا بعدا سوا بغا با سوا ما بغاش ما غاداش | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 3.464063 |
|
ما عندك ما تشرح ليا. كلشي باين. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 1.821188 |
|
و لاكين نيت شنو بغيت بهاد الزواج نبقا معا ماما مفشاني و مهليا فيها | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 3.9655 |
|
أمينة. علي ماشي شفار. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 2.093063 |
|
مزال باقي عند الوقت و يمكلنا نصلحو كولشي | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 3.065375 |
|
يونس انا متيقن بلي ما عمرو غادي يتقلق عليك | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 3.146938 |
|
دابا نتا خليتي شمالية، و مشيتي عند البيضاوية؟ | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 2.677625 |
|
مالك آ فتيحة؟ | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 0.934563 |
|
وا ما حسن تخدم معايا ولا تخدم مع البراني | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 1.977563 |
|
كنتي كتخليني بلعاني نسبقك. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 1.905125 |
|
بشوية. ما كفاتكمش هاد الشوهة لي درتو فالزنقة؟ | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 2.370938 |
|
غنمشي معاك للدار هي غنمشي معاك للدار. و هاد الفيلم أنا لي غادي نحلو. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 3.074813 |
|
ما ديش عليه راه كيغير. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 1.440563 |
|
فراسي ا عمتي و داكشي لاش بغيت ندوي معاك و بغيتك تعاونيني | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 3.591438 |
|
لا أنا، لا سي ميلود، لا كاع الناس لي كيعرفو بالقصة ديالك. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 2.662688 |
|
هي لي ما تعاودش! | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 0.9695 |
|
واش عقلتي نهار نجح فالباكالوريا الحفلة لي درنا له؟ | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 2.635 |
|
على ذكر الحسابات البنكية شحال عندك من كونت | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 3.85025 |
|
آ شامة آ سيدي را قال لك را مجوجة بشي واحد مرفح فالدار البيضاء. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 3.102313 |
|
لا آ مي زينب. خاصك تعاونيه. تا دوزي عندو إن شاء الله. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 3.166813 |
|
سعداتك ا صاحبتي غا تفكي من الدوار و الله | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 2.247188 |
|
تا دابا غتعولي على راسك. ديبلومك هو لي غيخدمك. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 2.6655 |
|
باغة ندوي معاك فديك القضية ديال... | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 1.1905 |
|
ولا نديرو خرينكو. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 1.105063 |
|
علاش معيطة ليا؟ | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 1.033063 |
|
عاودليا ا بنتي اش وقع | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 1.546375 |
|
ما نعاود لكش داكشي لي داز عليا. كنت كنجي نشوفك كتجري عليا، فراسك؟ | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 3.30475 |
|
راه يغرها الشيطان و غتفقدني من بين يديها و غتندم. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 3.04975 |
|
فيه شي عشبة سلتات لك مع النعناع، مرة ما تدوزش. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 2.81025 |
|
عرفتي آش غيجيك مليح؟ شوف الكناش و بدا خدمتك. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 3.996 |
|
إيوا بعدا نمشي و نتآسطالا و نعرف البلاد. و ديك الساعة يحين الله. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 3.532688 |
|
بغيت غي نعرف آش كانتسناو هنايا مازال؟ | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 1.802313 |
|
خويا دبر راسك. أنا را كندوي معاك. ما بغيتكش تمشي واحد عاماين ولا تلت سنين دالحبس. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 3.98475 |
|
هاداك عدو الله غيقدر يدير أي حاجة. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 2.09725 |
|
بنيتي سيري الله يعطيك داكشي لي فبالك. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 1.723438 |
|
آه فكرتيني. هاداك الفيديو ديال المسابقة ديالو. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 2.922875 |
|
نحلف لك بالله آ خويا إلا كان عندي داك التيليفون. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 1.787625 |
|
الله يخليك ايلا ما شرح لسي الناجي على ديك الوكالة لي عندو و فرحان بيها | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 3.945563 |
|
و آش قالو ليك؟ | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 0.6615 |
|
غا نخوي البلاد انا غا نمشي نطج غا نمشي نحرك | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 2.572375 |
|
لا، لا صافي باك تسطا خرج له العقل. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 1.660125 |
|
أنا نجوج بنتي رقية للراضي؟ | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 2.288063 |
|
غتحل، غتمشي للصفحة... | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 2.467375 |
|
لا، كنهضر معاك بالصراحة. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 1.74375 |
|
علاش اخويا كا تسول | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 1.255125 |
|
أويلي زكا على السيدة! | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 0.947313 |
|
قلت لك غتجلسي آ هبة. واش على قبل القراية؟ | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 2.565313 |
|
و لكن هادي راه مصايبة هنا | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 1.192125 |
|
كاين شي خبار على أمينة؟ | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 0.883875 |
|
نتا هنا و حنا كنقلبو عليك آ صاحبي؟ | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 1.733813 |
|
آ زينب. ياك شفتي الكوزينة قبيلة، عجباتك؟ | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 2.535 |
|
واخا. و هانتي إلا جاتك شي فكرة فراسك عافاك صيفطي لي واخا غي ميساج. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 3.807313 |
|
علاه بالسلامة الحفلة تا هي خصها سيكريتيرة؟ | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 2.062438 |
|
و صافي بركة من هاد البهلان ديالك. جمعي راسك ولا غنجمعها معاك بشي طرشة! | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 3.042563 |
|
ميلودة شهاد البسالات؟ احتارمي راسك شوي! | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 2.292438 |
|
واش هي تجوجات و هي باقة مرتي؟ | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 1.678938 |
|
تيقي فتا واحد. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 1.164688 |
|
وا هيا بغيتيني نقتلها و نمشي الحبس ياك | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 1.746813 |
|
ما كانش الموجود دروكا ولا الموجود | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 2.296875 |
|
ما عرفتش أنا، تا واحد فيكم ما بغا يفهم بيلا البنت فاقدة الذاكرة. | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 2.703188 |
|
مزيان ملي نعسات نيت كنت باغي نقوليك شي حاجة و ما بغيتهاش تسمع | moroccan_darija | adiren7/darija_speech_to_text | 3.290625 |
Overview
This dataset is a curated subset of the evaluation dataset, filtered to include only audio samples with durations of less than 4 seconds. These shorter samples typically have high-quality transcriptions, making them ideal for evaluating speech-to-text (STT) models.
The primary motivation for creating this filtered dataset is to improve efficiency in model evaluation, as shorter audio clips require less computational overhead while still maintaining meaningful transcription tasks.
Dataset Summary
- Total Rows: 105
- Filter Applied: Removed audio samples with durations ≥4 seconds.
Dataset Structure
The dataset includes the following columns:
audio
:- Contains the raw audio waveform and metadata.
- Stored as a dictionary with:
array
: A list or numpy array of raw audio samples.sampling_rate
: The sampling rate in Hz.
transcription
:- The textual transcription corresponding to the audio clip.
language
:- The language of the transcription.
- Currently, this includes "moroccan_darija", with potential for expansion to include "amazigh" in the future.
dataset_source
:- The name of the original dataset source for each sample.
duration
:- The duration of the audio sample in seconds. This field is precomputed during the filtering process.
Example Row
{
"audio": {
"array": [0.001, 0.002, -0.001, ...], // Raw waveform data
"sampling_rate": 16000 // Sampling rate in Hz
},
"transcription": "و إلى شفتيها ها وجهي ها وجهك.",
"language": "moroccan_darija",
"dataset_source": "adiren7/darija_speech_to_text",
"duration": 1.539563
}
Acknowledgments
This dataset is built on the foundation of the adiren7/darija_speech_to_text dataset (validation split to avoid data contamination). We extend our gratitude to the creators for providing such valuable data resources.
- Downloads last month
- 17