Get trending papers in your email inbox once a day!
Get trending papers in your email inbox!
SubscribeMultiLegalPile: A 689GB Multilingual Legal Corpus
Large, high-quality datasets are crucial for training Large Language Models (LLMs). However, so far, there are few datasets available for specialized critical domains such as law and the available ones are often only for the English language. We curate and release MultiLegalPile, a 689GB corpus in 24 languages from 17 jurisdictions. The MultiLegalPile corpus, which includes diverse legal data sources with varying licenses, allows for pretraining NLP models under fair use, with more permissive licenses for the Eurlex Resources and Legal mC4 subsets. We pretrain two RoBERTa models and one Longformer multilingually, and 24 monolingual models on each of the language-specific subsets and evaluate them on LEXTREME. Additionally, we evaluate the English and multilingual models on LexGLUE. Our multilingual models set a new SotA on LEXTREME and our English models on LexGLUE. We release the dataset, the trained models, and all of the code under the most open possible licenses.
Resolving Legalese: A Multilingual Exploration of Negation Scope Resolution in Legal Documents
Resolving the scope of a negation within a sentence is a challenging NLP task. The complexity of legal texts and the lack of annotated in-domain negation corpora pose challenges for state-of-the-art (SotA) models when performing negation scope resolution on multilingual legal data. Our experiments demonstrate that models pre-trained without legal data underperform in the task of negation scope resolution. Our experiments, using language models exclusively fine-tuned on domains like literary texts and medical data, yield inferior results compared to the outcomes documented in prior cross-domain experiments. We release a new set of annotated court decisions in German, French, and Italian and use it to improve negation scope resolution in both zero-shot and multilingual settings. We achieve token-level F1-scores of up to 86.7% in our zero-shot cross-lingual experiments, where the models are trained on two languages of our legal datasets and evaluated on the third. Our multilingual experiments, where the models were trained on all available negation data and evaluated on our legal datasets, resulted in F1-scores of up to 91.1%.
Swiss-Judgment-Prediction: A Multilingual Legal Judgment Prediction Benchmark
In many jurisdictions, the excessive workload of courts leads to high delays. Suitable predictive AI models can assist legal professionals in their work, and thus enhance and speed up the process. So far, Legal Judgment Prediction (LJP) datasets have been released in English, French, and Chinese. We publicly release a multilingual (German, French, and Italian), diachronic (2000-2020) corpus of 85K cases from the Federal Supreme Court of Switzerland (FSCS). We evaluate state-of-the-art BERT-based methods including two variants of BERT that overcome the BERT input (text) length limitation (up to 512 tokens). Hierarchical BERT has the best performance (approx. 68-70% Macro-F1-Score in German and French). Furthermore, we study how several factors (canton of origin, year of publication, text length, legal area) affect performance. We release both the benchmark dataset and our code to accelerate future research and ensure reproducibility.
Legal Prompt Engineering for Multilingual Legal Judgement Prediction
Legal Prompt Engineering (LPE) or Legal Prompting is a process to guide and assist a large language model (LLM) with performing a natural legal language processing (NLLP) skill. Our goal is to use LPE with LLMs over long legal documents for the Legal Judgement Prediction (LJP) task. We investigate the performance of zero-shot LPE for given facts in case-texts from the European Court of Human Rights (in English) and the Federal Supreme Court of Switzerland (in German, French and Italian). Our results show that zero-shot LPE is better compared to the baselines, but it still falls short compared to current state of the art supervised approaches. Nevertheless, the results are important, since there was 1) no explicit domain-specific data used - so we show that the transfer to the legal domain is possible for general-purpose LLMs, and 2) the LLMs where directly applied without any further training or fine-tuning - which in turn saves immensely in terms of additional computational costs.
PyEuroVoc: A Tool for Multilingual Legal Document Classification with EuroVoc Descriptors
EuroVoc is a multilingual thesaurus that was built for organizing the legislative documentary of the European Union institutions. It contains thousands of categories at different levels of specificity and its descriptors are targeted by legal texts in almost thirty languages. In this work we propose a unified framework for EuroVoc classification on 22 languages by fine-tuning modern Transformer-based pretrained language models. We study extensively the performance of our trained models and show that they significantly improve the results obtained by a similar tool - JEX - on the same dataset. The code and the fine-tuned models were open sourced, together with a programmatic interface that eases the process of loading the weights of a trained model and of classifying a new document.
EUROPA: A Legal Multilingual Keyphrase Generation Dataset
Keyphrase generation has primarily been explored within the context of academic research articles, with a particular focus on scientific domains and the English language. In this work, we present EUROPA, a dataset for multilingual keyphrase generation in the legal domain. It is derived from legal judgments from the Court of Justice of the European Union (EU), and contains instances in all 24 EU official languages. We run multilingual models on our corpus and analyze the results, showing room for improvement on a domain-specific multilingual corpus such as the one we present.
SCALE: Scaling up the Complexity for Advanced Language Model Evaluation
Recent strides in Large Language Models (LLMs) have saturated many NLP benchmarks (even professional domain-specific ones), emphasizing the need for novel, more challenging novel ones to properly assess LLM capabilities. In this paper, we introduce a novel NLP benchmark that poses challenges to current LLMs across four key dimensions: processing long documents (up to 50K tokens), utilizing domain specific knowledge (embodied in legal texts), multilingual understanding (covering five languages), and multitasking (comprising legal document to document Information Retrieval, Court View Generation, Leading Decision Summarization, Citation Extraction, and eight challenging Text Classification tasks). Our benchmark comprises diverse legal NLP datasets from the Swiss legal system, allowing for a comprehensive study of the underlying Non-English, inherently multilingual, federal legal system. Despite recent advances, efficiently processing long documents for intense review/analysis tasks remains an open challenge for language models. Also, comprehensive, domain-specific benchmarks requiring high expertise to develop are rare, as are multilingual benchmarks. This scarcity underscores our contribution's value, considering most public models are trained predominantly on English corpora, while other languages remain understudied, particularly for practical domain-specific NLP tasks. Our benchmark allows for testing and advancing the state-of-the-art LLMs. As part of our study, we evaluate several pre-trained multilingual language models on our benchmark to establish strong baselines as a point of reference. Despite the large size of our datasets (tens to hundreds of thousands of examples), existing publicly available models struggle with most tasks, even after in-domain pretraining. We publish all resources (benchmark suite, pre-trained models, code) under a fully permissive open CC BY-SA license.
MultiEURLEX -- A multi-lingual and multi-label legal document classification dataset for zero-shot cross-lingual transfer
We introduce MULTI-EURLEX, a new multilingual dataset for topic classification of legal documents. The dataset comprises 65k European Union (EU) laws, officially translated in 23 languages, annotated with multiple labels from the EUROVOC taxonomy. We highlight the effect of temporal concept drift and the importance of chronological, instead of random splits. We use the dataset as a testbed for zero-shot cross-lingual transfer, where we exploit annotated training documents in one language (source) to classify documents in another language (target). We find that fine-tuning a multilingually pretrained model (XLM-ROBERTA, MT5) in a single source language leads to catastrophic forgetting of multilingual knowledge and, consequently, poor zero-shot transfer to other languages. Adaptation strategies, namely partial fine-tuning, adapters, BITFIT, LNFIT, originally proposed to accelerate fine-tuning for new end-tasks, help retain multilingual knowledge from pretraining, substantially improving zero-shot cross-lingual transfer, but their impact also depends on the pretrained model used and the size of the label set.
MILDSum: A Novel Benchmark Dataset for Multilingual Summarization of Indian Legal Case Judgments
Automatic summarization of legal case judgments is a practically important problem that has attracted substantial research efforts in many countries. In the context of the Indian judiciary, there is an additional complexity -- Indian legal case judgments are mostly written in complex English, but a significant portion of India's population lacks command of the English language. Hence, it is crucial to summarize the legal documents in Indian languages to ensure equitable access to justice. While prior research primarily focuses on summarizing legal case judgments in their source languages, this study presents a pioneering effort toward cross-lingual summarization of English legal documents into Hindi, the most frequently spoken Indian language. We construct the first high-quality legal corpus comprising of 3,122 case judgments from prominent Indian courts in English, along with their summaries in both English and Hindi, drafted by legal practitioners. We benchmark the performance of several diverse summarization approaches on our corpus and demonstrate the need for further research in cross-lingual summarization in the legal domain.
M2DS: Multilingual Dataset for Multi-document Summarisation
In the rapidly evolving digital era, there is an increasing demand for concise information as individuals seek to distil key insights from various sources. Recent attention from researchers on Multi-document Summarisation (MDS) has resulted in diverse datasets covering customer reviews, academic papers, medical and legal documents, and news articles. However, the English-centric nature of these datasets has created a conspicuous void for multilingual datasets in today's globalised digital landscape, where linguistic diversity is celebrated. Media platforms such as British Broadcasting Corporation (BBC) have disseminated news in 20+ languages for decades. With only 380 million people speaking English natively as their first language, accounting for less than 5% of the global population, the vast majority primarily relies on other languages. These facts underscore the need for inclusivity in MDS research, utilising resources from diverse languages. Recognising this gap, we present the Multilingual Dataset for Multi-document Summarisation (M2DS), which, to the best of our knowledge, is the first dataset of its kind. It includes document-summary pairs in five languages from BBC articles published during the 2010-2023 period. This paper introduces M2DS, emphasising its unique multilingual aspect, and includes baseline scores from state-of-the-art MDS models evaluated on our dataset.
FairLex: A Multilingual Benchmark for Evaluating Fairness in Legal Text Processing
We present a benchmark suite of four datasets for evaluating the fairness of pre-trained language models and the techniques used to fine-tune them for downstream tasks. Our benchmarks cover four jurisdictions (European Council, USA, Switzerland, and China), five languages (English, German, French, Italian and Chinese) and fairness across five attributes (gender, age, region, language, and legal area). In our experiments, we evaluate pre-trained language models using several group-robust fine-tuning techniques and show that performance group disparities are vibrant in many cases, while none of these techniques guarantee fairness, nor consistently mitigate group disparities. Furthermore, we provide a quantitative and qualitative analysis of our results, highlighting open challenges in the development of robustness methods in legal NLP.
MACRONYM: A Large-Scale Dataset for Multilingual and Multi-Domain Acronym Extraction
Acronym extraction is the task of identifying acronyms and their expanded forms in texts that is necessary for various NLP applications. Despite major progress for this task in recent years, one limitation of existing AE research is that they are limited to the English language and certain domains (i.e., scientific and biomedical). As such, challenges of AE in other languages and domains is mainly unexplored. Lacking annotated datasets in multiple languages and domains has been a major issue to hinder research in this area. To address this limitation, we propose a new dataset for multilingual multi-domain AE. Specifically, 27,200 sentences in 6 typologically different languages and 2 domains, i.e., Legal and Scientific, is manually annotated for AE. Our extensive experiments on the proposed dataset show that AE in different languages and different learning settings has unique challenges, emphasizing the necessity of further research on multilingual and multi-domain AE.
EUR-Lex-Sum: A Multi- and Cross-lingual Dataset for Long-form Summarization in the Legal Domain
Existing summarization datasets come with two main drawbacks: (1) They tend to focus on overly exposed domains, such as news articles or wiki-like texts, and (2) are primarily monolingual, with few multilingual datasets. In this work, we propose a novel dataset, called EUR-Lex-Sum, based on manually curated document summaries of legal acts from the European Union law platform (EUR-Lex). Documents and their respective summaries exist as cross-lingual paragraph-aligned data in several of the 24 official European languages, enabling access to various cross-lingual and lower-resourced summarization setups. We obtain up to 1,500 document/summary pairs per language, including a subset of 375 cross-lingually aligned legal acts with texts available in all 24 languages. In this work, the data acquisition process is detailed and key characteristics of the resource are compared to existing summarization resources. In particular, we illustrate challenging sub-problems and open questions on the dataset that could help the facilitation of future research in the direction of domain-specific cross-lingual summarization. Limited by the extreme length and language diversity of samples, we further conduct experiments with suitable extractive monolingual and cross-lingual baselines for future work. Code for the extraction as well as access to our data and baselines is available online at: https://github.com/achouhan93/eur-lex-sum.
MEL: Legal Spanish Language Model
Legal texts, characterized by complex and specialized terminology, present a significant challenge for Language Models. Adding an underrepresented language, such as Spanish, to the mix makes it even more challenging. While pre-trained models like XLM-RoBERTa have shown capabilities in handling multilingual corpora, their performance on domain specific documents remains underexplored. This paper presents the development and evaluation of MEL, a legal language model based on XLM-RoBERTa-large, fine-tuned on legal documents such as BOE (Bolet\'in Oficial del Estado, the Spanish oficial report of laws) and congress texts. We detail the data collection, processing, training, and evaluation processes. Evaluation benchmarks show a significant improvement over baseline models in understanding the legal Spanish language. We also present case studies demonstrating the model's application to new legal texts, highlighting its potential to perform top results over different NLP tasks.
Bilingual BSARD: Extending Statutory Article Retrieval to Dutch
Statutory article retrieval plays a crucial role in making legal information more accessible to both laypeople and legal professionals. Multilingual countries like Belgium present unique challenges for retrieval models due to the need for handling legal issues in multiple languages. Building on the Belgian Statutory Article Retrieval Dataset (BSARD) in French, we introduce the bilingual version of this dataset, bBSARD. The dataset contains parallel Belgian statutory articles in both French and Dutch, along with legal questions from BSARD and their Dutch translation. Using bBSARD, we conduct extensive benchmarking of retrieval models available for Dutch and French. Our benchmarking setup includes lexical models, zero-shot dense models, and fine-tuned small foundation models. Our experiments show that BM25 remains a competitive baseline compared to many zero-shot dense models in both languages. We also observe that while proprietary models outperform open alternatives in the zero-shot setting, they can be matched or surpassed by fine-tuning small language-specific models. Our dataset and evaluation code are publicly available.
Challenges and Considerations in Annotating Legal Data: A Comprehensive Overview
The process of annotating data within the legal sector is filled with distinct challenges that differ from other fields, primarily due to the inherent complexities of legal language and documentation. The initial task usually involves selecting an appropriate raw dataset that captures the intricate aspects of legal texts. Following this, extracting text becomes a complicated task, as legal documents often have complex structures, footnotes, references, and unique terminology. The importance of data cleaning is magnified in this context, ensuring that redundant information is eliminated while maintaining crucial legal details and context. Creating comprehensive yet straightforward annotation guidelines is imperative, as these guidelines serve as the road map for maintaining uniformity and addressing the subtle nuances of legal terminology. Another critical aspect is the involvement of legal professionals in the annotation process. Their expertise is valuable in ensuring that the data not only remains contextually accurate but also adheres to prevailing legal standards and interpretations. This paper provides an expanded view of these challenges and aims to offer a foundational understanding and guidance for researchers and professionals engaged in legal data annotation projects. In addition, we provide links to our created and fine-tuned datasets and language models. These resources are outcomes of our discussed projects and solutions to challenges faced while working on them.
InternLM-Law: An Open Source Chinese Legal Large Language Model
While large language models (LLMs) have showcased impressive capabilities, they struggle with addressing legal queries due to the intricate complexities and specialized expertise required in the legal field. In this paper, we introduce InternLM-Law, a specialized LLM tailored for addressing diverse legal queries related to Chinese laws, spanning from responding to standard legal questions (e.g., legal exercises in textbooks) to analyzing complex real-world legal situations. We meticulously construct a dataset in the Chinese legal domain, encompassing over 1 million queries, and implement a data filtering and processing pipeline to ensure its diversity and quality. Our training approach involves a novel two-stage process: initially fine-tuning LLMs on both legal-specific and general-purpose content to equip the models with broad knowledge, followed by exclusive fine-tuning on high-quality legal data to enhance structured output generation. InternLM-Law achieves the highest average performance on LawBench, outperforming state-of-the-art models, including GPT-4, on 13 out of 20 subtasks. We make InternLM-Law and our dataset publicly available to facilitate future research in applying LLMs within the legal domain.
Multi-EuP: The Multilingual European Parliament Dataset for Analysis of Bias in Information Retrieval
We present Multi-EuP, a new multilingual benchmark dataset, comprising 22K multi-lingual documents collected from the European Parliament, spanning 24 languages. This dataset is designed to investigate fairness in a multilingual information retrieval (IR) context to analyze both language and demographic bias in a ranking context. It boasts an authentic multilingual corpus, featuring topics translated into all 24 languages, as well as cross-lingual relevance judgments. Furthermore, it offers rich demographic information associated with its documents, facilitating the study of demographic bias. We report the effectiveness of Multi-EuP for benchmarking both monolingual and multilingual IR. We also conduct a preliminary experiment on language bias caused by the choice of tokenization strategy.
Adaptive Two-Phase Finetuning LLMs for Japanese Legal Text Retrieval
Text Retrieval (TR) involves finding and retrieving text-based content relevant to a user's query from a large repository, with applications in real-world scenarios such as legal document retrieval. While most existing studies focus on English, limited work addresses Japanese contexts. In this paper, we introduce a new dataset specifically designed for Japanese legal contexts and propose a novel two-phase pipeline tailored to this domain. In the first phase, the model learns a broad understanding of global contexts, enhancing its generalization and adaptability to diverse queries. In the second phase, the model is fine-tuned to address complex queries specific to legal scenarios. Extensive experiments are conducted to demonstrate the superior performance of our method, which outperforms existing baselines. Furthermore, our pipeline proves effective in English contexts, surpassing comparable baselines on the MS MARCO dataset. We have made our code publicly available on GitHub, and the model checkpoints are accessible via HuggingFace.
A Statutory Article Retrieval Dataset in French
Statutory article retrieval is the task of automatically retrieving law articles relevant to a legal question. While recent advances in natural language processing have sparked considerable interest in many legal tasks, statutory article retrieval remains primarily untouched due to the scarcity of large-scale and high-quality annotated datasets. To address this bottleneck, we introduce the Belgian Statutory Article Retrieval Dataset (BSARD), which consists of 1,100+ French native legal questions labeled by experienced jurists with relevant articles from a corpus of 22,600+ Belgian law articles. Using BSARD, we benchmark several state-of-the-art retrieval approaches, including lexical and dense architectures, both in zero-shot and supervised setups. We find that fine-tuned dense retrieval models significantly outperform other systems. Our best performing baseline achieves 74.8% R@100, which is promising for the feasibility of the task and indicates there is still room for improvement. By the specificity of the domain and addressed task, BSARD presents a unique challenge problem for future research on legal information retrieval. Our dataset and source code are publicly available.
DISC-LawLLM: Fine-tuning Large Language Models for Intelligent Legal Services
We propose DISC-LawLLM, an intelligent legal system utilizing large language models (LLMs) to provide a wide range of legal services. We adopt legal syllogism prompting strategies to construct supervised fine-tuning datasets in the Chinese Judicial domain and fine-tune LLMs with legal reasoning capability. We augment LLMs with a retrieval module to enhance models' ability to access and utilize external legal knowledge. A comprehensive legal benchmark, DISC-Law-Eval, is presented to evaluate intelligent legal systems from both objective and subjective dimensions. Quantitative and qualitative results on DISC-Law-Eval demonstrate the effectiveness of our system in serving various users across diverse legal scenarios. The detailed resources are available at https://github.com/FudanDISC/DISC-LawLLM.
LexEval: A Comprehensive Chinese Legal Benchmark for Evaluating Large Language Models
Large language models (LLMs) have made significant progress in natural language processing tasks and demonstrate considerable potential in the legal domain. However, legal applications demand high standards of accuracy, reliability, and fairness. Applying existing LLMs to legal systems without careful evaluation of their potential and limitations could pose significant risks in legal practice. To this end, we introduce a standardized comprehensive Chinese legal benchmark LexEval. This benchmark is notable in the following three aspects: (1) Ability Modeling: We propose a new taxonomy of legal cognitive abilities to organize different tasks. (2) Scale: To our knowledge, LexEval is currently the largest Chinese legal evaluation dataset, comprising 23 tasks and 14,150 questions. (3) Data: we utilize formatted existing datasets, exam datasets and newly annotated datasets by legal experts to comprehensively evaluate the various capabilities of LLMs. LexEval not only focuses on the ability of LLMs to apply fundamental legal knowledge but also dedicates efforts to examining the ethical issues involved in their application. We evaluated 38 open-source and commercial LLMs and obtained some interesting findings. The experiments and findings offer valuable insights into the challenges and potential solutions for developing Chinese legal systems and LLM evaluation pipelines. The LexEval dataset and leaderboard are publicly available at https://github.com/CSHaitao/LexEval and will be continuously updated.
Learning Interpretable Legal Case Retrieval via Knowledge-Guided Case Reformulation
Legal case retrieval for sourcing similar cases is critical in upholding judicial fairness. Different from general web search, legal case retrieval involves processing lengthy, complex, and highly specialized legal documents. Existing methods in this domain often overlook the incorporation of legal expert knowledge, which is crucial for accurately understanding and modeling legal cases, leading to unsatisfactory retrieval performance. This paper introduces KELLER, a legal knowledge-guided case reformulation approach based on large language models (LLMs) for effective and interpretable legal case retrieval. By incorporating professional legal knowledge about crimes and law articles, we enable large language models to accurately reformulate the original legal case into concise sub-facts of crimes, which contain the essential information of the case. Extensive experiments on two legal case retrieval benchmarks demonstrate superior retrieval performance and robustness on complex legal case queries of KELLER over existing methods.
SAILER: Structure-aware Pre-trained Language Model for Legal Case Retrieval
Legal case retrieval, which aims to find relevant cases for a query case, plays a core role in the intelligent legal system. Despite the success that pre-training has achieved in ad-hoc retrieval tasks, effective pre-training strategies for legal case retrieval remain to be explored. Compared with general documents, legal case documents are typically long text sequences with intrinsic logical structures. However, most existing language models have difficulty understanding the long-distance dependencies between different structures. Moreover, in contrast to the general retrieval, the relevance in the legal domain is sensitive to key legal elements. Even subtle differences in key legal elements can significantly affect the judgement of relevance. However, existing pre-trained language models designed for general purposes have not been equipped to handle legal elements. To address these issues, in this paper, we propose SAILER, a new Structure-Aware pre-traIned language model for LEgal case Retrieval. It is highlighted in the following three aspects: (1) SAILER fully utilizes the structural information contained in legal case documents and pays more attention to key legal elements, similar to how legal experts browse legal case documents. (2) SAILER employs an asymmetric encoder-decoder architecture to integrate several different pre-training objectives. In this way, rich semantic information across tasks is encoded into dense vectors. (3) SAILER has powerful discriminative ability, even without any legal annotation data. It can distinguish legal cases with different charges accurately. Extensive experiments over publicly available legal benchmarks demonstrate that our approach can significantly outperform previous state-of-the-art methods in legal case retrieval.
JurisTCU: A Brazilian Portuguese Information Retrieval Dataset with Query Relevance Judgments
This paper introduces JurisTCU, a Brazilian Portuguese dataset for legal information retrieval (LIR). The dataset is freely available and consists of 16,045 jurisprudential documents from the Brazilian Federal Court of Accounts, along with 150 queries annotated with relevance judgments. It addresses the scarcity of Portuguese-language LIR datasets with query relevance annotations. The queries are organized into three groups: real user keyword-based queries, synthetic keyword-based queries, and synthetic question-based queries. Relevance judgments were produced through a hybrid approach combining LLM-based scoring with expert domain validation. We used JurisTCU in 14 experiments using lexical search (document expansion methods) and semantic search (BERT-based and OpenAI embeddings). We show that the document expansion methods significantly improve the performance of standard BM25 search on this dataset, with improvements exceeding 45% in P@10, R@10, and nDCG@10 metrics when evaluating short keyword-based queries. Among the embedding models, the OpenAI models produced the best results, with improvements of approximately 70% in P@10, R@10, and nDCG@10 metrics for short keyword-based queries, suggesting that these dense embeddings capture semantic relationships in this domain, surpassing the reliance on lexical terms. Besides offering a dataset for the Portuguese-language IR research community, suitable for evaluating search systems, the results also contribute to enhancing a search system highly relevant to Brazilian citizens.
LexGLUE: A Benchmark Dataset for Legal Language Understanding in English
Laws and their interpretations, legal arguments and agreements\ are typically expressed in writing, leading to the production of vast corpora of legal text. Their analysis, which is at the center of legal practice, becomes increasingly elaborate as these collections grow in size. Natural language understanding (NLU) technologies can be a valuable tool to support legal practitioners in these endeavors. Their usefulness, however, largely depends on whether current state-of-the-art models can generalize across various tasks in the legal domain. To answer this currently open question, we introduce the Legal General Language Understanding Evaluation (LexGLUE) benchmark, a collection of datasets for evaluating model performance across a diverse set of legal NLU tasks in a standardized way. We also provide an evaluation and analysis of several generic and legal-oriented models demonstrating that the latter consistently offer performance improvements across multiple tasks.
LeXFiles and LegalLAMA: Facilitating English Multinational Legal Language Model Development
In this work, we conduct a detailed analysis on the performance of legal-oriented pre-trained language models (PLMs). We examine the interplay between their original objective, acquired knowledge, and legal language understanding capacities which we define as the upstream, probing, and downstream performance, respectively. We consider not only the models' size but also the pre-training corpora used as important dimensions in our study. To this end, we release a multinational English legal corpus (LeXFiles) and a legal knowledge probing benchmark (LegalLAMA) to facilitate training and detailed analysis of legal-oriented PLMs. We release two new legal PLMs trained on LeXFiles and evaluate them alongside others on LegalLAMA and LexGLUE. We find that probing performance strongly correlates with upstream performance in related legal topics. On the other hand, downstream performance is mainly driven by the model's size and prior legal knowledge which can be estimated by upstream and probing performance. Based on these findings, we can conclude that both dimensions are important for those seeking the development of domain-specific PLMs.
Named entity recognition for Serbian legal documents: Design, methodology and dataset development
Recent advancements in the field of natural language processing (NLP) and especially large language models (LLMs) and their numerous applications have brought research attention to design of different document processing tools and enhancements in the process of document archiving, search and retrieval. Domain of official, legal documents is especially interesting due to vast amount of data generated on the daily basis, as well as the significant community of interested practitioners (lawyers, law offices, administrative workers, state institutions and citizens). Providing efficient ways for automation of everyday work involving legal documents is therefore expected to have significant impact in different fields. In this work we present one LLM based solution for Named Entity Recognition (NER) in the case of legal documents written in Serbian language. It leverages on the pre-trained bidirectional encoder representations from transformers (BERT), which had been carefully adapted to the specific task of identifying and classifying specific data points from textual content. Besides novel dataset development for Serbian language (involving public court rulings), presented system design and applied methodology, the paper also discusses achieved performance metrics and their implications for objective assessment of the proposed solution. Performed cross-validation tests on the created manually labeled dataset with mean F_1 score of 0.96 and additional results on the examples of intentionally modified text inputs confirm applicability of the proposed system design and robustness of the developed NER solution.
LePaRD: A Large-Scale Dataset of Judges Citing Precedents
We present the Legal Passage Retrieval Dataset LePaRD. LePaRD is a massive collection of U.S. federal judicial citations to precedent in context. The dataset aims to facilitate work on legal passage prediction, a challenging practice-oriented legal retrieval and reasoning task. Legal passage prediction seeks to predict relevant passages from precedential court decisions given the context of a legal argument. We extensively evaluate various retrieval approaches on LePaRD, and find that classification appears to work best. However, we note that legal precedent prediction is a difficult task, and there remains significant room for improvement. We hope that by publishing LePaRD, we will encourage others to engage with a legal NLP task that promises to help expand access to justice by reducing the burden associated with legal research. A subset of the LePaRD dataset is freely available and the whole dataset will be released upon publication.
Methods for Legal Citation Prediction in the Age of LLMs: An Australian Law Case Study
In recent years, Large Language Models (LLMs) have shown great potential across a wide range of legal tasks. Despite these advances, mitigating hallucination remains a significant challenge, with state-of-the-art LLMs still frequently generating incorrect legal references. In this paper, we focus on the problem of legal citation prediction within the Australian law context, where correctly identifying and citing relevant legislations or precedents is critical. We compare several approaches: prompting general purpose and law-specialised LLMs, retrieval-only pipelines with both generic and domain-specific embeddings, task-specific instruction-tuning of LLMs, and hybrid strategies that combine LLMs with retrieval augmentation, query expansion, or voting ensembles. Our findings indicate that domain-specific pre-training alone is insufficient for achieving satisfactory citation accuracy even after law-specialised pre-training. In contrast, instruction tuning on our task-specific dataset dramatically boosts performance reaching the best results across all settings. We also highlight that database granularity along with the type of embeddings play a critical role in the performance of retrieval systems. Among retrieval-based approaches, hybrid methods consistently outperform retrieval-only setups, and among these, ensemble voting delivers the best result by combining the predictive quality of instruction-tuned LLMs with the retrieval system.
ChatLaw: Open-Source Legal Large Language Model with Integrated External Knowledge Bases
Large Language Models (LLMs) have shown the potential to revolutionize natural language processing tasks in various domains, sparking great interest in vertical-specific large models. However, unlike proprietary models such as BloombergGPT and FinGPT, which have leveraged their unique data accumulations to make strides in the finance domain, there hasn't not many similar large language models in the Chinese legal domain to facilitate its digital transformation. In this paper, we propose an open-source legal large language model named ChatLaw. Due to the importance of data quality, we carefully designed a legal domain fine-tuning dataset. Additionally, to overcome the problem of model hallucinations in legal data screening during reference data retrieval, we introduce a method that combines vector database retrieval with keyword retrieval to effectively reduce the inaccuracy of relying solely on vector database retrieval. Furthermore, we propose a self-attention method to enhance the ability of large models to overcome errors present in reference data, further optimizing the issue of model hallucinations at the model level and improving the problem-solving capabilities of large models. We also open-sourced our model and part of the data at https://github.com/PKU-YuanGroup/ChatLaw.
TransformLLM: Adapting Large Language Models via LLM-Transformed Reading Comprehension Text
Large Language Models (LLMs) have shown promise in highly-specialized domains, however challenges are still present in aspects of accuracy and costs. These limitations restrict the usage of existing models in domain-specific tasks. While fine-tuning pre-trained models have shown promising results, this process can be computationally expensive and require massive datasets of the specialized application in hand. In this work, we bridge that gap. We have developed Phi-2-Legal and Mistral-Legal-7B, which are language models specifically designed for legal applications. These models are based on Phi-2 and Mistral-7B-v0.1, and have gone through continued pre-training with over 500 million tokens of legal texts. Our innovative approach significantly improves capabilities in legal tasks by using Large Language Models (LLMs) to convert raw training data into reading comprehension text. Our legal LLMs have demonstrated superior performance in legal benchmarks, even outperforming models trained on much larger datasets with more resources. This work emphasizes the effectiveness of continued pre-training on domain-specific texts, while using affordable LLMs for data conversion, which gives these models domain expertise while retaining general language understanding capabilities. While this work uses the legal domain as a test case, our method can be scaled and applied to any pre-training dataset, resulting in significant improvements across different tasks. These findings underscore the potential of domain-adaptive pre-training and reading comprehension for the development of highly effective domain-specific language models.
Pile of Law: Learning Responsible Data Filtering from the Law and a 256GB Open-Source Legal Dataset
One concern with the rise of large language models lies with their potential for significant harm, particularly from pretraining on biased, obscene, copyrighted, and private information. Emerging ethical approaches have attempted to filter pretraining material, but such approaches have been ad hoc and failed to take context into account. We offer an approach to filtering grounded in law, which has directly addressed the tradeoffs in filtering material. First, we gather and make available the Pile of Law, a 256GB (and growing) dataset of open-source English-language legal and administrative data, covering court opinions, contracts, administrative rules, and legislative records. Pretraining on the Pile of Law may help with legal tasks that have the promise to improve access to justice. Second, we distill the legal norms that governments have developed to constrain the inclusion of toxic or private content into actionable lessons for researchers and discuss how our dataset reflects these norms. Third, we show how the Pile of Law offers researchers the opportunity to learn such filtering rules directly from the data, providing an exciting new research direction in model-based processing.
A Dataset of German Legal Documents for Named Entity Recognition
We describe a dataset developed for Named Entity Recognition in German federal court decisions. It consists of approx. 67,000 sentences with over 2 million tokens. The resource contains 54,000 manually annotated entities, mapped to 19 fine-grained semantic classes: person, judge, lawyer, country, city, street, landscape, organization, company, institution, court, brand, law, ordinance, European legal norm, regulation, contract, court decision, and legal literature. The legal documents were, furthermore, automatically annotated with more than 35,000 TimeML-based time expressions. The dataset, which is available under a CC-BY 4.0 license in the CoNNL-2002 format, was developed for training an NER service for German legal documents in the EU project Lynx.
AGB-DE: A Corpus for the Automated Legal Assessment of Clauses in German Consumer Contracts
Legal tasks and datasets are often used as benchmarks for the capabilities of language models. However, openly available annotated datasets are rare. In this paper, we introduce AGB-DE, a corpus of 3,764 clauses from German consumer contracts that have been annotated and legally assessed by legal experts. Together with the data, we present a first baseline for the task of detecting potentially void clauses, comparing the performance of an SVM baseline with three fine-tuned open language models and the performance of GPT-3.5. Our results show the challenging nature of the task, with no approach exceeding an F1-score of 0.54. While the fine-tuned models often performed better with regard to precision, GPT-3.5 outperformed the other approaches with regard to recall. An analysis of the errors indicates that one of the main challenges could be the correct interpretation of complex clauses, rather than the decision boundaries of what is permissible and what is not.
SwiLTra-Bench: The Swiss Legal Translation Benchmark
In Switzerland legal translation is uniquely important due to the country's four official languages and requirements for multilingual legal documentation. However, this process traditionally relies on professionals who must be both legal experts and skilled translators -- creating bottlenecks and impacting effective access to justice. To address this challenge, we introduce SwiLTra-Bench, a comprehensive multilingual benchmark of over 180K aligned Swiss legal translation pairs comprising laws, headnotes, and press releases across all Swiss languages along with English, designed to evaluate LLM-based translation systems. Our systematic evaluation reveals that frontier models achieve superior translation performance across all document types, while specialized translation systems excel specifically in laws but under-perform in headnotes. Through rigorous testing and human expert validation, we demonstrate that while fine-tuning open SLMs significantly improves their translation quality, they still lag behind the best zero-shot prompted frontier models such as Claude-3.5-Sonnet. Additionally, we present SwiLTra-Judge, a specialized LLM evaluation system that aligns best with human expert assessments.
NitiBench: A Comprehensive Studies of LLM Frameworks Capabilities for Thai Legal Question Answering
The application of large language models (LLMs) in the legal domain holds significant potential for information retrieval and question answering, yet Thai legal QA systems face challenges due to a lack of standardized evaluation benchmarks and the complexity of Thai legal structures. This paper introduces NitiBench, a benchmark comprising two datasets: the NitiBench-CCL, covering general Thai financial law, and the NitiBench-Tax, which includes real-world tax law cases requiring advanced legal reasoning. We evaluate retrieval-augmented generation (RAG) and long-context LLM-based approaches to address three key research questions: the impact of domain-specific components like section-based chunking and cross-referencing, the comparative performance of different retrievers and LLMs, and the viability of long-context LLMs as an alternative to RAG. Our results show that section-based chunking significantly improves retrieval and end-to-end performance, current retrievers struggle with complex queries, and long-context LLMs still underperform RAG-based systems in Thai legal QA. To support fair evaluation, we propose tailored multi-label retrieval metrics and the use of an LLM-as-judge for coverage and contradiction detection method. These findings highlight the limitations of current Thai legal NLP solutions and provide a foundation for future research in the field. We also open-sourced our codes and dataset to available publicly.
LegalLens: Leveraging LLMs for Legal Violation Identification in Unstructured Text
In this study, we focus on two main tasks, the first for detecting legal violations within unstructured textual data, and the second for associating these violations with potentially affected individuals. We constructed two datasets using Large Language Models (LLMs) which were subsequently validated by domain expert annotators. Both tasks were designed specifically for the context of class-action cases. The experimental design incorporated fine-tuning models from the BERT family and open-source LLMs, and conducting few-shot experiments using closed-source LLMs. Our results, with an F1-score of 62.69\% (violation identification) and 81.02\% (associating victims), show that our datasets and setups can be used for both tasks. Finally, we publicly release the datasets and the code used for the experiments in order to advance further research in the area of legal natural language processing (NLP).
LeCaRDv2: A Large-Scale Chinese Legal Case Retrieval Dataset
As an important component of intelligent legal systems, legal case retrieval plays a critical role in ensuring judicial justice and fairness. However, the development of legal case retrieval technologies in the Chinese legal system is restricted by three problems in existing datasets: limited data size, narrow definitions of legal relevance, and naive candidate pooling strategies used in data sampling. To alleviate these issues, we introduce LeCaRDv2, a large-scale Legal Case Retrieval Dataset (version 2). It consists of 800 queries and 55,192 candidates extracted from 4.3 million criminal case documents. To the best of our knowledge, LeCaRDv2 is one of the largest Chinese legal case retrieval datasets, providing extensive coverage of criminal charges. Additionally, we enrich the existing relevance criteria by considering three key aspects: characterization, penalty, procedure. This comprehensive criteria enriches the dataset and may provides a more holistic perspective. Furthermore, we propose a two-level candidate set pooling strategy that effectively identify potential candidates for each query case. It's important to note that all cases in the dataset have been annotated by multiple legal experts specializing in criminal law. Their expertise ensures the accuracy and reliability of the annotations. We evaluate several state-of-the-art retrieval models at LeCaRDv2, demonstrating that there is still significant room for improvement in legal case retrieval. The details of LeCaRDv2 can be found at the anonymous website https://github.com/anonymous1113243/LeCaRDv2.
U-CREAT: Unsupervised Case Retrieval using Events extrAcTion
The task of Prior Case Retrieval (PCR) in the legal domain is about automatically citing relevant (based on facts and precedence) prior legal cases in a given query case. To further promote research in PCR, in this paper, we propose a new large benchmark (in English) for the PCR task: IL-PCR (Indian Legal Prior Case Retrieval) corpus. Given the complex nature of case relevance and the long size of legal documents, BM25 remains a strong baseline for ranking the cited prior documents. In this work, we explore the role of events in legal case retrieval and propose an unsupervised retrieval method-based pipeline U-CREAT (Unsupervised Case Retrieval using Events Extraction). We find that the proposed unsupervised retrieval method significantly increases performance compared to BM25 and makes retrieval faster by a considerable margin, making it applicable to real-time case retrieval systems. Our proposed system is generic, we show that it generalizes across two different legal systems (Indian and Canadian), and it shows state-of-the-art performance on the benchmarks for both the legal systems (IL-PCR and COLIEE corpora).
uOttawa at LegalLens-2024: Transformer-based Classification Experiments
This paper presents the methods used for LegalLens-2024 shared task, which focused on detecting legal violations within unstructured textual data and associating these violations with potentially affected individuals. The shared task included two subtasks: A) Legal Named Entity Recognition (L-NER) and B) Legal Natural Language Inference (L-NLI). For subtask A, we utilized the spaCy library, while for subtask B, we employed a combined model incorporating RoBERTa and CNN. Our results were 86.3% in the L-NER subtask and 88.25% in the L-NLI subtask. Overall, our paper demonstrates the effectiveness of transformer models in addressing complex tasks in the legal domain. The source code for our implementation is publicly available at https://github.com/NimaMeghdadi/uOttawa-at-LegalLens-2024-Transformer-based-Classification
SaulLM-7B: A pioneering Large Language Model for Law
In this paper, we introduce SaulLM-7B, a large language model (LLM) tailored for the legal domain. With 7 billion parameters, SaulLM-7B is the first LLM designed explicitly for legal text comprehension and generation. Leveraging the Mistral 7B architecture as its foundation, SaulLM-7B is trained on an English legal corpus of over 30 billion tokens. SaulLM-7B exhibits state-of-the-art proficiency in understanding and processing legal documents. Additionally, we present a novel instructional fine-tuning method that leverages legal datasets to further enhance SaulLM-7B's performance in legal tasks. SaulLM-7B is released under the CC-BY-SA-4.0 License.
FLawN-T5: An Empirical Examination of Effective Instruction-Tuning Data Mixtures for Legal Reasoning
Instruction tuning is an important step in making language models useful for direct user interaction. However, many legal tasks remain out of reach for most open LLMs and there do not yet exist any large scale instruction datasets for the domain. This critically limits research in this application area. In this work, we curate LawInstruct, a large legal instruction dataset, covering 17 jurisdictions, 24 languages and a total of 12M examples. We present evidence that domain-specific pretraining and instruction tuning improve performance on LegalBench, including improving Flan-T5 XL by 8 points or 16\% over the baseline. However, the effect does not generalize across all tasks, training regimes, model sizes, and other factors. LawInstruct is a resource for accelerating the development of models with stronger information processing and decision making capabilities in the legal domain.
Lawma: The Power of Specialization for Legal Tasks
Annotation and classification of legal text are central components of empirical legal research. Traditionally, these tasks are often delegated to trained research assistants. Motivated by the advances in language modeling, empirical legal scholars are increasingly turning to prompting commercial models, hoping that it will alleviate the significant cost of human annotation. Despite growing use, our understanding of how to best utilize large language models for legal tasks remains limited. We conduct a comprehensive study of 260 legal text classification tasks, nearly all new to the machine learning community. Starting from GPT-4 as a baseline, we show that it has non-trivial but highly varied zero-shot accuracy, often exhibiting performance that may be insufficient for legal work. We then demonstrate that a lightly fine-tuned Llama 3 model vastly outperforms GPT-4 on almost all tasks, typically by double-digit percentage points. We find that larger models respond better to fine-tuning than smaller models. A few tens to hundreds of examples suffice to achieve high classification accuracy. Notably, we can fine-tune a single model on all 260 tasks simultaneously at a small loss in accuracy relative to having a separate model for each task. Our work points to a viable alternative to the predominant practice of prompting commercial models. For concrete legal tasks with some available labeled data, researchers are better off using a fine-tuned open-source model.
LeSICiN: A Heterogeneous Graph-based Approach for Automatic Legal Statute Identification from Indian Legal Documents
The task of Legal Statute Identification (LSI) aims to identify the legal statutes that are relevant to a given description of Facts or evidence of a legal case. Existing methods only utilize the textual content of Facts and legal articles to guide such a task. However, the citation network among case documents and legal statutes is a rich source of additional information, which is not considered by existing models. In this work, we take the first step towards utilising both the text and the legal citation network for the LSI task. We curate a large novel dataset for this task, including Facts of cases from several major Indian Courts of Law, and statutes from the Indian Penal Code (IPC). Modeling the statutes and training documents as a heterogeneous graph, our proposed model LeSICiN can learn rich textual and graphical features, and can also tune itself to correlate these features. Thereafter, the model can be used to inductively predict links between test documents (new nodes whose graphical features are not available to the model) and statutes (existing nodes). Extensive experiments on the dataset show that our model comfortably outperforms several state-of-the-art baselines, by exploiting the graphical structure along with textual features. The dataset and our codes are available at https://github.com/Law-AI/LeSICiN.
Improving Access to Justice for the Indian Population: A Benchmark for Evaluating Translation of Legal Text to Indian Languages
Most legal text in the Indian judiciary is written in complex English due to historical reasons. However, only about 10% of the Indian population is comfortable in reading English. Hence legal text needs to be made available in various Indian languages, possibly by translating the available legal text from English. Though there has been a lot of research on translation to and between Indian languages, to our knowledge, there has not been much prior work on such translation in the legal domain. In this work, we construct the first high-quality legal parallel corpus containing aligned text units in English and nine Indian languages, that includes several low-resource languages. We also benchmark the performance of a wide variety of Machine Translation (MT) systems over this corpus, including commercial MT systems, open-source MT systems and Large Language Models. Through a comprehensive survey by Law practitioners, we check how satisfied they are with the translations by some of these MT systems, and how well automatic MT evaluation metrics agree with the opinions of Law practitioners.
SemEval 2023 Task 6: LegalEval - Understanding Legal Texts
In populous countries, pending legal cases have been growing exponentially. There is a need for developing NLP-based techniques for processing and automatically understanding legal documents. To promote research in the area of Legal NLP we organized the shared task LegalEval - Understanding Legal Texts at SemEval 2023. LegalEval task has three sub-tasks: Task-A (Rhetorical Roles Labeling) is about automatically structuring legal documents into semantically coherent units, Task-B (Legal Named Entity Recognition) deals with identifying relevant entities in a legal document and Task-C (Court Judgement Prediction with Explanation) explores the possibility of automatically predicting the outcome of a legal case along with providing an explanation for the prediction. In total 26 teams (approx. 100 participants spread across the world) submitted systems paper. In each of the sub-tasks, the proposed systems outperformed the baselines; however, there is a lot of scope for improvement. This paper describes the tasks, and analyzes techniques proposed by various teams.
Exploring Possibilities of AI-Powered Legal Assistance in Bangladesh through Large Language Modeling
Purpose: Bangladesh's legal system struggles with major challenges like delays, complexity, high costs, and millions of unresolved cases, which deter many from pursuing legal action due to lack of knowledge or financial constraints. This research seeks to develop a specialized Large Language Model (LLM) to assist in the Bangladeshi legal system. Methods: We created UKIL-DB-EN, an English corpus of Bangladeshi legal documents, by collecting and scraping data on various legal acts. We fine-tuned the GPT-2 model on this dataset to develop GPT2-UKIL-EN, an LLM focused on providing legal assistance in English. Results: The model was rigorously evaluated using semantic assessments, including case studies supported by expert opinions. The evaluation provided promising results, demonstrating the potential for the model to assist in legal matters within Bangladesh. Conclusion: Our work represents the first structured effort toward building an AI-based legal assistant for Bangladesh. While the results are encouraging, further refinements are necessary to improve the model's accuracy, credibility, and safety. This is a significant step toward creating a legal AI capable of serving the needs of a population of 180 million.
SaulLM-54B & SaulLM-141B: Scaling Up Domain Adaptation for the Legal Domain
In this paper, we introduce SaulLM-54B and SaulLM-141B, two large language models (LLMs) tailored for the legal sector. These models, which feature architectures of 54 billion and 141 billion parameters, respectively, are based on the Mixtral architecture. The development of SaulLM-54B and SaulLM-141B is guided by large-scale domain adaptation, divided into three strategies: (1) the exploitation of continued pretraining involving a base corpus that includes over 540 billion of legal tokens, (2) the implementation of a specialized legal instruction-following protocol, and (3) the alignment of model outputs with human preferences in legal interpretations. The integration of synthetically generated data in the second and third steps enhances the models' capabilities in interpreting and processing legal texts, effectively reaching state-of-the-art performance and outperforming previous open-source models on LegalBench-Instruct. This work explores the trade-offs involved in domain-specific adaptation at this scale, offering insights that may inform future studies on domain adaptation using strong decoder models. Building upon SaulLM-7B, this study refines the approach to produce an LLM better equipped for legal tasks. We are releasing base, instruct, and aligned versions on top of SaulLM-54B and SaulLM-141B under the MIT License to facilitate reuse and collaborative research.
Augmenting Legal Decision Support Systems with LLM-based NLI for Analyzing Social Media Evidence
This paper presents our system description and error analysis of our entry for NLLP 2024 shared task on Legal Natural Language Inference (L-NLI) hagag2024legallenssharedtask2024. The task required classifying these relationships as entailed, contradicted, or neutral, indicating any association between the review and the complaint. Our system emerged as the winning submission, significantly outperforming other entries with a substantial margin and demonstrating the effectiveness of our approach in legal text analysis. We provide a detailed analysis of the strengths and limitations of each model and approach tested, along with a thorough error analysis and suggestions for future improvements. This paper aims to contribute to the growing field of legal NLP by offering insights into advanced techniques for natural language inference in legal contexts, making it accessible to both experts and newcomers in the field.
LEXTREME: A Multi-Lingual and Multi-Task Benchmark for the Legal Domain
Lately, propelled by the phenomenal advances around the transformer architecture, the legal NLP field has enjoyed spectacular growth. To measure progress, well curated and challenging benchmarks are crucial. However, most benchmarks are English only and in legal NLP specifically there is no multilingual benchmark available yet. Additionally, many benchmarks are saturated, with the best models clearly outperforming the best humans and achieving near perfect scores. We survey the legal NLP literature and select 11 datasets covering 24 languages, creating LEXTREME. To provide a fair comparison, we propose two aggregate scores, one based on the datasets and one on the languages. The best baseline (XLM-R large) achieves both a dataset aggregate score a language aggregate score of 61.3. This indicates that LEXTREME is still very challenging and leaves ample room for improvement. To make it easy for researchers and practitioners to use, we release LEXTREME on huggingface together with all the code required to evaluate models and a public Weights and Biases project with all the runs.
LawGPT: A Chinese Legal Knowledge-Enhanced Large Language Model
Large language models (LLMs), including both proprietary and open-source models, have showcased remarkable capabilities in addressing a wide range of downstream tasks. Nonetheless, when it comes to practical Chinese legal tasks, these models fail to meet the actual requirements. Proprietary models do not ensure data privacy for sensitive legal cases, while open-source models demonstrate unsatisfactory performance due to their lack of legal knowledge. To address this problem, we introduce LawGPT, the first open-source model specifically designed for Chinese legal applications. LawGPT comprises two key components: legal-oriented pre-training and legal supervised fine-tuning. Specifically, we employ large-scale Chinese legal documents for legal-oriented pre-training to incorporate legal domain knowledge. To further improve the model's performance on downstream legal tasks, we create a knowledge-driven instruction dataset for legal supervised fine-tuning. Our experimental results demonstrate that LawGPT outperforms the open-source LLaMA 7B model. Our code and resources are publicly available at https://github.com/pengxiao-song/LaWGPT and have received 5.7K stars on GitHub.
MUSER: A Multi-View Similar Case Retrieval Dataset
Similar case retrieval (SCR) is a representative legal AI application that plays a pivotal role in promoting judicial fairness. However, existing SCR datasets only focus on the fact description section when judging the similarity between cases, ignoring other valuable sections (e.g., the court's opinion) that can provide insightful reasoning process behind. Furthermore, the case similarities are typically measured solely by the textual semantics of the fact descriptions, which may fail to capture the full complexity of legal cases from the perspective of legal knowledge. In this work, we present MUSER, a similar case retrieval dataset based on multi-view similarity measurement and comprehensive legal element with sentence-level legal element annotations. Specifically, we select three perspectives (legal fact, dispute focus, and law statutory) and build a comprehensive and structured label schema of legal elements for each of them, to enable accurate and knowledgeable evaluation of case similarities. The constructed dataset originates from Chinese civil cases and contains 100 query cases and 4,024 candidate cases. We implement several text classification algorithms for legal element prediction and various retrieval methods for retrieving similar cases on MUSER. The experimental results indicate that incorporating legal elements can benefit the performance of SCR models, but further efforts are still required to address the remaining challenges posed by MUSER. The source code and dataset are released at https://github.com/THUlawtech/MUSER.
ECtHR-PCR: A Dataset for Precedent Understanding and Prior Case Retrieval in the European Court of Human Rights
In common law jurisdictions, legal practitioners rely on precedents to construct arguments, in line with the doctrine of stare decisis. As the number of cases grow over the years, prior case retrieval (PCR) has garnered significant attention. Besides lacking real-world scale, existing PCR datasets do not simulate a realistic setting, because their queries use complete case documents while only masking references to prior cases. The query is thereby exposed to legal reasoning not yet available when constructing an argument for an undecided case as well as spurious patterns left behind by citation masks, potentially short-circuiting a comprehensive understanding of case facts and legal principles. To address these limitations, we introduce a PCR dataset based on judgements from the European Court of Human Rights (ECtHR), which explicitly separate facts from arguments and exhibit precedential practices, aiding us to develop this PCR dataset to foster systems' comprehensive understanding. We benchmark different lexical and dense retrieval approaches with various negative sampling strategies, adapting them to deal with long text sequences using hierarchical variants. We found that difficulty-based negative sampling strategies were not effective for the PCR task, highlighting the need for investigation into domain-specific difficulty criteria. Furthermore, we observe performance of the dense models degrade with time and calls for further research into temporal adaptation of retrieval models. Additionally, we assess the influence of different views , Halsbury's and Goodhart's, in practice in ECtHR jurisdiction using PCR task.
LEGAL-BERT: The Muppets straight out of Law School
BERT has achieved impressive performance in several NLP tasks. However, there has been limited investigation on its adaptation guidelines in specialised domains. Here we focus on the legal domain, where we explore several approaches for applying BERT models to downstream legal tasks, evaluating on multiple datasets. Our findings indicate that the previous guidelines for pre-training and fine-tuning, often blindly followed, do not always generalize well in the legal domain. Thus we propose a systematic investigation of the available strategies when applying BERT in specialised domains. These are: (a) use the original BERT out of the box, (b) adapt BERT by additional pre-training on domain-specific corpora, and (c) pre-train BERT from scratch on domain-specific corpora. We also propose a broader hyper-parameter search space when fine-tuning for downstream tasks and we release LEGAL-BERT, a family of BERT models intended to assist legal NLP research, computational law, and legal technology applications.
Making a MIRACL: Multilingual Information Retrieval Across a Continuum of Languages
MIRACL (Multilingual Information Retrieval Across a Continuum of Languages) is a multilingual dataset we have built for the WSDM 2023 Cup challenge that focuses on ad hoc retrieval across 18 different languages, which collectively encompass over three billion native speakers around the world. These languages have diverse typologies, originate from many different language families, and are associated with varying amounts of available resources -- including what researchers typically characterize as high-resource as well as low-resource languages. Our dataset is designed to support the creation and evaluation of models for monolingual retrieval, where the queries and the corpora are in the same language. In total, we have gathered over 700k high-quality relevance judgments for around 77k queries over Wikipedia in these 18 languages, where all assessments have been performed by native speakers hired by our team. Our goal is to spur research that will improve retrieval across a continuum of languages, thus enhancing information access capabilities for diverse populations around the world, particularly those that have been traditionally underserved. This overview paper describes the dataset and baselines that we share with the community. The MIRACL website is live at http://miracl.ai/.
CLERC: A Dataset for Legal Case Retrieval and Retrieval-Augmented Analysis Generation
Legal professionals need to write analyses that rely on citations to relevant precedents, i.e., previous case decisions. Intelligent systems assisting legal professionals in writing such documents provide great benefits but are challenging to design. Such systems need to help locate, summarize, and reason over salient precedents in order to be useful. To enable systems for such tasks, we work with legal professionals to transform a large open-source legal corpus into a dataset supporting two important backbone tasks: information retrieval (IR) and retrieval-augmented generation (RAG). This dataset CLERC (Case Law Evaluation Retrieval Corpus), is constructed for training and evaluating models on their ability to (1) find corresponding citations for a given piece of legal analysis and to (2) compile the text of these citations (as well as previous context) into a cogent analysis that supports a reasoning goal. We benchmark state-of-the-art models on CLERC, showing that current approaches still struggle: GPT-4o generates analyses with the highest ROUGE F-scores but hallucinates the most, while zero-shot IR models only achieve 48.3% recall@1000.
AI-assisted German Employment Contract Review: A Benchmark Dataset
Employment contracts are used to agree upon the working conditions between employers and employees all over the world. Understanding and reviewing contracts for void or unfair clauses requires extensive knowledge of the legal system and terminology. Recent advances in Natural Language Processing (NLP) hold promise for assisting in these reviews. However, applying NLP techniques on legal text is particularly difficult due to the scarcity of expert-annotated datasets. To address this issue and as a starting point for our effort in assisting lawyers with contract reviews using NLP, we release an anonymized and annotated benchmark dataset for legality and fairness review of German employment contract clauses, alongside with baseline model evaluations.
NLLB-E5: A Scalable Multilingual Retrieval Model
Despite significant progress in multilingual information retrieval, the lack of models capable of effectively supporting multiple languages, particularly low-resource like Indic languages, remains a critical challenge. This paper presents NLLB-E5: A Scalable Multilingual Retrieval Model. NLLB-E5 leverages the in-built multilingual capabilities in the NLLB encoder for translation tasks. It proposes a distillation approach from multilingual retriever E5 to provide a zero-shot retrieval approach handling multiple languages, including all major Indic languages, without requiring multilingual training data. We evaluate the model on a comprehensive suite of existing benchmarks, including Hindi-BEIR, highlighting its robust performance across diverse languages and tasks. Our findings uncover task and domain-specific challenges, providing valuable insights into the retrieval performance, especially for low-resource languages. NLLB-E5 addresses the urgent need for an inclusive, scalable, and language-agnostic text retrieval model, advancing the field of multilingual information access and promoting digital inclusivity for millions of users globally.
Interpretable Long-Form Legal Question Answering with Retrieval-Augmented Large Language Models
Many individuals are likely to face a legal dispute at some point in their lives, but their lack of understanding of how to navigate these complex issues often renders them vulnerable. The advancement of natural language processing opens new avenues for bridging this legal literacy gap through the development of automated legal aid systems. However, existing legal question answering (LQA) approaches often suffer from a narrow scope, being either confined to specific legal domains or limited to brief, uninformative responses. In this work, we propose an end-to-end methodology designed to generate long-form answers to any statutory law questions, utilizing a "retrieve-then-read" pipeline. To support this approach, we introduce and release the Long-form Legal Question Answering (LLeQA) dataset, comprising 1,868 expert-annotated legal questions in the French language, complete with detailed answers rooted in pertinent legal provisions. Our experimental results demonstrate promising performance on automatic evaluation metrics, but a qualitative analysis uncovers areas for refinement. As one of the only comprehensive, expert-annotated long-form LQA dataset, LLeQA has the potential to not only accelerate research towards resolving a significant real-world issue, but also act as a rigorous benchmark for evaluating NLP models in specialized domains. We publicly release our code, data, and models.
Pre-training Transformers on Indian Legal Text
Natural Language Processing in the legal domain been benefited hugely by the emergence of Transformer-based Pre-trained Language Models (PLMs) pre-trained on legal text. There exist PLMs trained over European and US legal text, most notably LegalBERT. However, with the rapidly increasing volume of NLP applications on Indian legal documents, and the distinguishing characteristics of Indian legal text, it has become necessary to pre-train LMs over Indian legal text as well. In this work, we introduce transformer-based PLMs pre-trained over a large corpus of Indian legal documents. We also apply these PLMs over several benchmark legal NLP tasks over both Indian legal text, as well as over legal text belonging to other domains (countries). The NLP tasks with which we experiment include Legal Statute Identification from facts, Semantic segmentation of court judgements, and Court Judgement Prediction. Our experiments demonstrate the utility of the India-specific PLMs developed in this work.
Named Entity Recognition in Indian court judgments
Identification of named entities from legal texts is an essential building block for developing other legal Artificial Intelligence applications. Named Entities in legal texts are slightly different and more fine-grained than commonly used named entities like Person, Organization, Location etc. In this paper, we introduce a new corpus of 46545 annotated legal named entities mapped to 14 legal entity types. The Baseline model for extracting legal named entities from judgment text is also developed.
LawGPT: Knowledge-Guided Data Generation and Its Application to Legal LLM
Large language models (LLMs), both proprietary and open-source, have demonstrated remarkable capabilities across various natural language processing tasks. However, they face significant limitations in legal reasoning tasks. Proprietary models introduce data privacy risks and high inference costs, while open-source models underperform due to insufficient legal domain training data. To address these limitations, we study data generation for legal reasoning to improve the legal reasoning performance of open-source LLMs with the help of proprietary LLMs. This is challenging due to the lack of legal knowledge in proprietary LLMs and the difficulty in verifying the generated data. We propose KgDG, a knowledge-guided data generation framework for legal reasoning. Our framework enables leveraging legal knowledge to enhance generation diversity and introduces a refinement and verification process to ensure the quality of generated data. Moreover, we expand the generated dataset to further enhance the LLM reasoning capabilities. Using KgDG, we create a synthetic legal reasoning dataset containing 50K high-quality examples. Our trained model LawGPT outperforms existing legal-specific LLMs and achieves performance comparable to proprietary LLMs, demonstrating the effectiveness of KgDG and LawGPT. Our code and resources is publicly available at https://anonymous.4open.science/r/KgDG-45F5 .
Multi-granular Legal Topic Classification on Greek Legislation
In this work, we study the task of classifying legal texts written in the Greek language. We introduce and make publicly available a novel dataset based on Greek legislation, consisting of more than 47 thousand official, categorized Greek legislation resources. We experiment with this dataset and evaluate a battery of advanced methods and classifiers, ranging from traditional machine learning and RNN-based methods to state-of-the-art Transformer-based methods. We show that recurrent architectures with domain-specific word embeddings offer improved overall performance while being competitive even to transformer-based models. Finally, we show that cutting-edge multilingual and monolingual transformer-based models brawl on the top of the classifiers' ranking, making us question the necessity of training monolingual transfer learning models as a rule of thumb. To the best of our knowledge, this is the first time the task of Greek legal text classification is considered in an open research project, while also Greek is a language with very limited NLP resources in general.
Low-Resource Court Judgment Summarization for Common Law Systems
Common law courts need to refer to similar precedents' judgments to inform their current decisions. Generating high-quality summaries of court judgment documents can facilitate legal practitioners to efficiently review previous cases and assist the general public in accessing how the courts operate and how the law is applied. Previous court judgment summarization research focuses on civil law or a particular jurisdiction's judgments. However, judges can refer to the judgments from all common law jurisdictions. Current summarization datasets are insufficient to satisfy the demands of summarizing precedents across multiple jurisdictions, especially when labeled data are scarce for many jurisdictions. To address the lack of datasets, we present CLSum, the first dataset for summarizing multi-jurisdictional common law court judgment documents. Besides, this is the first court judgment summarization work adopting large language models (LLMs) in data augmentation, summary generation, and evaluation. Specifically, we design an LLM-based data augmentation method incorporating legal knowledge. We also propose a legal knowledge enhanced evaluation metric based on LLM to assess the quality of generated judgment summaries. Our experimental results verify that the LLM-based summarization methods can perform well in the few-shot and zero-shot settings. Our LLM-based data augmentation method can mitigate the impact of low data resources. Furthermore, we carry out comprehensive comparative experiments to find essential model components and settings that are capable of enhancing summarization performance.
Documenting Geographically and Contextually Diverse Data Sources: The BigScience Catalogue of Language Data and Resources
In recent years, large-scale data collection efforts have prioritized the amount of data collected in order to improve the modeling capabilities of large language models. This prioritization, however, has resulted in concerns with respect to the rights of data subjects represented in data collections, particularly when considering the difficulty in interrogating these collections due to insufficient documentation and tools for analysis. Mindful of these pitfalls, we present our methodology for a documentation-first, human-centered data collection project as part of the BigScience initiative. We identified a geographically diverse set of target language groups (Arabic, Basque, Chinese, Catalan, English, French, Indic languages, Indonesian, Niger-Congo languages, Portuguese, Spanish, and Vietnamese, as well as programming languages) for which to collect metadata on potential data sources. To structure this effort, we developed our online catalogue as a supporting tool for gathering metadata through organized public hackathons. We present our development process; analyses of the resulting resource metadata, including distributions over languages, regions, and resource types; and our lessons learned in this endeavor.
Neural Legal Judgment Prediction in English
Legal judgment prediction is the task of automatically predicting the outcome of a court case, given a text describing the case's facts. Previous work on using neural models for this task has focused on Chinese; only feature-based models (e.g., using bags of words and topics) have been considered in English. We release a new English legal judgment prediction dataset, containing cases from the European Court of Human Rights. We evaluate a broad variety of neural models on the new dataset, establishing strong baselines that surpass previous feature-based models in three tasks: (1) binary violation classification; (2) multi-label classification; (3) case importance prediction. We also explore if models are biased towards demographic information via data anonymization. As a side-product, we propose a hierarchical version of BERT, which bypasses BERT's length limitation.
German BERT Model for Legal Named Entity Recognition
The use of BERT, one of the most popular language models, has led to improvements in many Natural Language Processing (NLP) tasks. One such task is Named Entity Recognition (NER) i.e. automatic identification of named entities such as location, person, organization, etc. from a given text. It is also an important base step for many NLP tasks such as information extraction and argumentation mining. Even though there is much research done on NER using BERT and other popular language models, the same is not explored in detail when it comes to Legal NLP or Legal Tech. Legal NLP applies various NLP techniques such as sentence similarity or NER specifically on legal data. There are only a handful of models for NER tasks using BERT language models, however, none of these are aimed at legal documents in German. In this paper, we fine-tune a popular BERT language model trained on German data (German BERT) on a Legal Entity Recognition (LER) dataset. To make sure our model is not overfitting, we performed a stratified 10-fold cross-validation. The results we achieve by fine-tuning German BERT on the LER dataset outperform the BiLSTM-CRF+ model used by the authors of the same LER dataset. Finally, we make the model openly available via HuggingFace.
JuriBERT: A Masked-Language Model Adaptation for French Legal Text
Language models have proven to be very useful when adapted to specific domains. Nonetheless, little research has been done on the adaptation of domain-specific BERT models in the French language. In this paper, we focus on creating a language model adapted to French legal text with the goal of helping law professionals. We conclude that some specific tasks do not benefit from generic language models pre-trained on large amounts of data. We explore the use of smaller architectures in domain-specific sub-languages and their benefits for French legal text. We prove that domain-specific pre-trained models can perform better than their equivalent generalised ones in the legal domain. Finally, we release JuriBERT, a new set of BERT models adapted to the French legal domain.
Structural Text Segmentation of Legal Documents
The growing complexity of legal cases has lead to an increasing interest in legal information retrieval systems that can effectively satisfy user-specific information needs. However, such downstream systems typically require documents to be properly formatted and segmented, which is often done with relatively simple pre-processing steps, disregarding topical coherence of segments. Systems generally rely on representations of individual sentences or paragraphs, which may lack crucial context, or document-level representations, which are too long for meaningful search results. To address this issue, we propose a segmentation system that can predict topical coherence of sequential text segments spanning several paragraphs, effectively segmenting a document and providing a more balanced representation for downstream applications. We build our model on top of popular transformer networks and formulate structural text segmentation as topical change detection, by performing a series of independent classifications that allow for efficient fine-tuning on task-specific data. We crawl a novel dataset consisting of roughly 74,000 online Terms-of-Service documents, including hierarchical topic annotations, which we use for training. Results show that our proposed system significantly outperforms baselines, and adapts well to structural peculiarities of legal documents. We release both data and trained models to the research community for future work.https://github.com/dennlinger/TopicalChange
Mining Legal Arguments in Court Decisions
Identifying, classifying, and analyzing arguments in legal discourse has been a prominent area of research since the inception of the argument mining field. However, there has been a major discrepancy between the way natural language processing (NLP) researchers model and annotate arguments in court decisions and the way legal experts understand and analyze legal argumentation. While computational approaches typically simplify arguments into generic premises and claims, arguments in legal research usually exhibit a rich typology that is important for gaining insights into the particular case and applications of law in general. We address this problem and make several substantial contributions to move the field forward. First, we design a new annotation scheme for legal arguments in proceedings of the European Court of Human Rights (ECHR) that is deeply rooted in the theory and practice of legal argumentation research. Second, we compile and annotate a large corpus of 373 court decisions (2.3M tokens and 15k annotated argument spans). Finally, we train an argument mining model that outperforms state-of-the-art models in the legal NLP domain and provide a thorough expert-based evaluation. All datasets and source codes are available under open lincenses at https://github.com/trusthlt/mining-legal-arguments.
SILO Language Models: Isolating Legal Risk In a Nonparametric Datastore
The legality of training language models (LMs) on copyrighted or otherwise restricted data is under intense debate. However, as we show, model performance significantly degrades if trained only on low-risk text (e.g., out-of-copyright books or government documents), due to its limited size and domain coverage. We present SILO, a new language model that manages this risk-performance tradeoff during inference. SILO is built by (1) training a parametric LM on Open License Corpus (OLC), a new corpus we curate with 228B tokens of public domain and permissively licensed text and (2) augmenting it with a more general and easily modifiable nonparametric datastore (e.g., containing copyrighted books or news) that is only queried during inference. The datastore allows use of high-risk data without training on it, supports sentence-level data attribution, and enables data producers to opt out from the model by removing content from the store. These capabilities can foster compliance with data-use regulations such as the fair use doctrine in the United States and the GDPR in the European Union. Our experiments show that the parametric LM struggles on domains not covered by OLC. However, access to the datastore greatly improves out of domain performance, closing 90% of the performance gap with an LM trained on the Pile, a more diverse corpus with mostly high-risk text. We also analyze which nonparametric approach works best, where the remaining errors lie, and how performance scales with datastore size. Our results suggest that it is possible to build high quality language models while mitigating their legal risk.
MFAQ: a Multilingual FAQ Dataset
In this paper, we present the first multilingual FAQ dataset publicly available. We collected around 6M FAQ pairs from the web, in 21 different languages. Although this is significantly larger than existing FAQ retrieval datasets, it comes with its own challenges: duplication of content and uneven distribution of topics. We adopt a similar setup as Dense Passage Retrieval (DPR) and test various bi-encoders on this dataset. Our experiments reveal that a multilingual model based on XLM-RoBERTa achieves the best results, except for English. Lower resources languages seem to learn from one another as a multilingual model achieves a higher MRR than language-specific ones. Our qualitative analysis reveals the brittleness of the model on simple word changes. We publicly release our dataset, model and training script.
LAR-ECHR: A New Legal Argument Reasoning Task and Dataset for Cases of the European Court of Human Rights
We present Legal Argument Reasoning (LAR), a novel task designed to evaluate the legal reasoning capabilities of Large Language Models (LLMs). The task requires selecting the correct next statement (from multiple choice options) in a chain of legal arguments from court proceedings, given the facts of the case. We constructed a dataset (LAR-ECHR) for this task using cases from the European Court of Human Rights (ECHR). We evaluated seven general-purpose LLMs on LAR-ECHR and found that (a) the ranking of the models is aligned with that of LegalBench, an established US-based legal reasoning benchmark, even though LAR-ECHR is based on EU law, (b) LAR-ECHR distinguishes top models more clearly, compared to LegalBench, (c) even the best model (GPT-4o) obtains 75.8% accuracy on LAR-ECHR, indicating significant potential for further model improvement. The process followed to construct LAR-ECHR can be replicated with cases from other legal systems.
The Data Provenance Initiative: A Large Scale Audit of Dataset Licensing & Attribution in AI
The race to train language models on vast, diverse, and inconsistently documented datasets has raised pressing concerns about the legal and ethical risks for practitioners. To remedy these practices threatening data transparency and understanding, we convene a multi-disciplinary effort between legal and machine learning experts to systematically audit and trace 1800+ text datasets. We develop tools and standards to trace the lineage of these datasets, from their source, creators, series of license conditions, properties, and subsequent use. Our landscape analysis highlights the sharp divides in composition and focus of commercially open vs closed datasets, with closed datasets monopolizing important categories: lower resource languages, more creative tasks, richer topic variety, newer and more synthetic training data. This points to a deepening divide in the types of data that are made available under different license conditions, and heightened implications for jurisdictional legal interpretations of copyright and fair use. We also observe frequent miscategorization of licenses on widely used dataset hosting sites, with license omission of 72%+ and error rates of 50%+. This points to a crisis in misattribution and informed use of the most popular datasets driving many recent breakthroughs. As a contribution to ongoing improvements in dataset transparency and responsible use, we release our entire audit, with an interactive UI, the Data Provenance Explorer, which allows practitioners to trace and filter on data provenance for the most popular open source finetuning data collections: www.dataprovenance.org.
Multilingual Large Language Models: A Systematic Survey
This paper provides a comprehensive survey of the latest research on multilingual large language models (MLLMs). MLLMs not only are able to understand and generate language across linguistic boundaries, but also represent an important advancement in artificial intelligence. We first discuss the architecture and pre-training objectives of MLLMs, highlighting the key components and methodologies that contribute to their multilingual capabilities. We then discuss the construction of multilingual pre-training and alignment datasets, underscoring the importance of data quality and diversity in enhancing MLLM performance. An important focus of this survey is on the evaluation of MLLMs. We present a detailed taxonomy and roadmap covering the assessment of MLLMs' cross-lingual knowledge, reasoning, alignment with human values, safety, interpretability and specialized applications. Specifically, we extensively discuss multilingual evaluation benchmarks and datasets, and explore the use of LLMs themselves as multilingual evaluators. To enhance MLLMs from black to white boxes, we also address the interpretability of multilingual capabilities, cross-lingual transfer and language bias within these models. Finally, we provide a comprehensive review of real-world applications of MLLMs across diverse domains, including biology, medicine, computer science, mathematics and law. We showcase how these models have driven innovation and improvements in these specialized fields while also highlighting the challenges and opportunities in deploying MLLMs within diverse language communities and application scenarios. We listed the paper related in this survey and publicly available at https://github.com/tjunlp-lab/Awesome-Multilingual-LLMs-Papers.
LegalBench: A Collaboratively Built Benchmark for Measuring Legal Reasoning in Large Language Models
The advent of large language models (LLMs) and their adoption by the legal community has given rise to the question: what types of legal reasoning can LLMs perform? To enable greater study of this question, we present LegalBench: a collaboratively constructed legal reasoning benchmark consisting of 162 tasks covering six different types of legal reasoning. LegalBench was built through an interdisciplinary process, in which we collected tasks designed and hand-crafted by legal professionals. Because these subject matter experts took a leading role in construction, tasks either measure legal reasoning capabilities that are practically useful, or measure reasoning skills that lawyers find interesting. To enable cross-disciplinary conversations about LLMs in the law, we additionally show how popular legal frameworks for describing legal reasoning -- which distinguish between its many forms -- correspond to LegalBench tasks, thus giving lawyers and LLM developers a common vocabulary. This paper describes LegalBench, presents an empirical evaluation of 20 open-source and commercial LLMs, and illustrates the types of research explorations LegalBench enables.
ParaNames 1.0: Creating an Entity Name Corpus for 400+ Languages using Wikidata
We introduce ParaNames, a massively multilingual parallel name resource consisting of 140 million names spanning over 400 languages. Names are provided for 16.8 million entities, and each entity is mapped from a complex type hierarchy to a standard type (PER/LOC/ORG). Using Wikidata as a source, we create the largest resource of this type to date. We describe our approach to filtering and standardizing the data to provide the best quality possible. ParaNames is useful for multilingual language processing, both in defining tasks for name translation/transliteration and as supplementary data for tasks such as named entity recognition and linking. We demonstrate the usefulness of ParaNames on two tasks. First, we perform canonical name translation between English and 17 other languages. Second, we use it as a gazetteer for multilingual named entity recognition, obtaining performance improvements on all 10 languages evaluated.
MultiSpider: Towards Benchmarking Multilingual Text-to-SQL Semantic Parsing
Text-to-SQL semantic parsing is an important NLP task, which greatly facilitates the interaction between users and the database and becomes the key component in many human-computer interaction systems. Much recent progress in text-to-SQL has been driven by large-scale datasets, but most of them are centered on English. In this work, we present MultiSpider, the largest multilingual text-to-SQL dataset which covers seven languages (English, German, French, Spanish, Japanese, Chinese, and Vietnamese). Upon MultiSpider, we further identify the lexical and structural challenges of text-to-SQL (caused by specific language properties and dialect sayings) and their intensity across different languages. Experimental results under three typical settings (zero-shot, monolingual and multilingual) reveal a 6.1% absolute drop in accuracy in non-English languages. Qualitative and quantitative analyses are conducted to understand the reason for the performance drop of each language. Besides the dataset, we also propose a simple schema augmentation framework SAVe (Schema-Augmentation-with-Verification), which significantly boosts the overall performance by about 1.8% and closes the 29.5% performance gap across languages.
Enhancing Multilingual LLM Pretraining with Model-Based Data Selection
Dataset curation has become a basis for strong large language model (LLM) performance. While various rule-based filtering heuristics exist for English and multilingual datasets, model-based filtering techniques have primarily focused on English. To address the disparity stemming from limited research on non-English languages, we propose a model-based filtering framework for multilingual datasets that aims to identify a diverse set of structured and knowledge-rich samples. Our approach emphasizes transparency, simplicity, and efficiency, leveraging Transformer- and FastText-based classifiers to ensure the broad accessibility of our technique and data. We conduct comprehensive ablation studies on the FineWeb-2 web crawl dataset across diverse language families, scripts, and resource availability to demonstrate the effectiveness of our method. Training a 1B-parameter Llama model for 70B and 119B tokens, our approach can match the baseline MMLU score with as little as 15% of the training tokens, while also improving across other benchmarks. These findings provide strong evidence for the generalizability of our approach to other languages. As a result, we extend our framework to 20 languages for which we release the refined pretraining datasets.
Mr. TyDi: A Multi-lingual Benchmark for Dense Retrieval
We present Mr. TyDi, a multi-lingual benchmark dataset for mono-lingual retrieval in eleven typologically diverse languages, designed to evaluate ranking with learned dense representations. The goal of this resource is to spur research in dense retrieval techniques in non-English languages, motivated by recent observations that existing techniques for representation learning perform poorly when applied to out-of-distribution data. As a starting point, we provide zero-shot baselines for this new dataset based on a multi-lingual adaptation of DPR that we call "mDPR". Experiments show that although the effectiveness of mDPR is much lower than BM25, dense representations nevertheless appear to provide valuable relevance signals, improving BM25 results in sparse-dense hybrids. In addition to analyses of our results, we also discuss future challenges and present a research agenda in multi-lingual dense retrieval. Mr. TyDi can be downloaded at https://github.com/castorini/mr.tydi.
Bloom Library: Multimodal Datasets in 300+ Languages for a Variety of Downstream Tasks
We present Bloom Library, a linguistically diverse set of multimodal and multilingual datasets for language modeling, image captioning, visual storytelling, and speech synthesis/recognition. These datasets represent either the most, or among the most, multilingual datasets for each of the included downstream tasks. In total, the initial release of the Bloom Library datasets covers 363 languages across 32 language families. We train downstream task models for various languages represented in the data, showing the viability of the data for future work in low-resource, multimodal NLP and establishing the first known baselines for these downstream tasks in certain languages (e.g., Bisu [bzi], with an estimated population of 700 users). Some of these first-of-their-kind baselines are comparable to state-of-the-art performance for higher-resourced languages. The Bloom Library datasets are released under Creative Commons licenses on the Hugging Face datasets hub to catalyze more linguistically diverse research in the included downstream tasks.
Bonafide at LegalLens 2024 Shared Task: Using Lightweight DeBERTa Based Encoder For Legal Violation Detection and Resolution
In this work, we present two systems -- Named Entity Resolution (NER) and Natural Language Inference (NLI) -- for detecting legal violations within unstructured textual data and for associating these violations with potentially affected individuals, respectively. Both these systems are lightweight DeBERTa based encoders that outperform the LLM baselines. The proposed NER system achieved an F1 score of 60.01\% on Subtask A of the LegalLens challenge, which focuses on identifying violations. The proposed NLI system achieved an F1 score of 84.73\% on Subtask B of the LegalLens challenge, which focuses on resolving these violations by matching them with pre-existing legal complaints of class action cases. Our NER system ranked sixth and NLI system ranked fifth on the LegalLens leaderboard. We release the trained models and inference scripts.
Lawformer: A Pre-trained Language Model for Chinese Legal Long Documents
Legal artificial intelligence (LegalAI) aims to benefit legal systems with the technology of artificial intelligence, especially natural language processing (NLP). Recently, inspired by the success of pre-trained language models (PLMs) in the generic domain, many LegalAI researchers devote their effort to apply PLMs to legal tasks. However, utilizing PLMs to address legal tasks is still challenging, as the legal documents usually consist of thousands of tokens, which is far longer than the length that mainstream PLMs can process. In this paper, we release the Longformer-based pre-trained language model, named as Lawformer, for Chinese legal long documents understanding. We evaluate Lawformer on a variety of LegalAI tasks, including judgment prediction, similar case retrieval, legal reading comprehension, and legal question answering. The experimental results demonstrate that our model can achieve promising improvement on tasks with long documents as inputs.
Parameter-Efficient Legal Domain Adaptation
Seeking legal advice is often expensive. Recent advancements in machine learning for solving complex problems can be leveraged to help make legal services more accessible to the public. However, real-life applications encounter significant challenges. State-of-the-art language models are growing increasingly large, making parameter-efficient learning increasingly important. Unfortunately, parameter-efficient methods perform poorly with small amounts of data, which are common in the legal domain (where data labelling costs are high). To address these challenges, we propose parameter-efficient legal domain adaptation, which uses vast unsupervised legal data from public legal forums to perform legal pre-training. This method exceeds or matches the fewshot performance of existing models such as LEGAL-BERT on various legal tasks while tuning only approximately 0.1% of model parameters. Additionally, we show that our method can achieve calibration comparable to existing methods across several tasks. To the best of our knowledge, this work is among the first to explore parameter-efficient methods of tuning language models in the legal domain.
MINERS: Multilingual Language Models as Semantic Retrievers
Words have been represented in a high-dimensional vector space that encodes their semantic similarities, enabling downstream applications such as retrieving synonyms, antonyms, and relevant contexts. However, despite recent advances in multilingual language models (LMs), the effectiveness of these models' representations in semantic retrieval contexts has not been comprehensively explored. To fill this gap, this paper introduces the MINERS, a benchmark designed to evaluate the ability of multilingual LMs in semantic retrieval tasks, including bitext mining and classification via retrieval-augmented contexts. We create a comprehensive framework to assess the robustness of LMs in retrieving samples across over 200 diverse languages, including extremely low-resource languages in challenging cross-lingual and code-switching settings. Our results demonstrate that by solely retrieving semantically similar embeddings yields performance competitive with state-of-the-art approaches, without requiring any fine-tuning.
ParaNames: A Massively Multilingual Entity Name Corpus
We introduce ParaNames, a multilingual parallel name resource consisting of 118 million names spanning across 400 languages. Names are provided for 13.6 million entities which are mapped to standardized entity types (PER/LOC/ORG). Using Wikidata as a source, we create the largest resource of this type to-date. We describe our approach to filtering and standardizing the data to provide the best quality possible. ParaNames is useful for multilingual language processing, both in defining tasks for name translation/transliteration and as supplementary data for tasks such as named entity recognition and linking. We demonstrate an application of ParaNames by training a multilingual model for canonical name translation to and from English. Our resource is released under a Creative Commons license (CC BY 4.0) at https://github.com/bltlab/paranames.
Data Governance in the Age of Large-Scale Data-Driven Language Technology
The recent emergence and adoption of Machine Learning technology, and specifically of Large Language Models, has drawn attention to the need for systematic and transparent management of language data. This work proposes an approach to global language data governance that attempts to organize data management amongst stakeholders, values, and rights. Our proposal is informed by prior work on distributed governance that accounts for human values and grounded by an international research collaboration that brings together researchers and practitioners from 60 countries. The framework we present is a multi-party international governance structure focused on language data, and incorporating technical and organizational tools needed to support its work.
Data Processing for the OpenGPT-X Model Family
This paper presents a comprehensive overview of the data preparation pipeline developed for the OpenGPT-X project, a large-scale initiative aimed at creating open and high-performance multilingual large language models (LLMs). The project goal is to deliver models that cover all major European languages, with a particular focus on real-world applications within the European Union. We explain all data processing steps, starting with the data selection and requirement definition to the preparation of the final datasets for model training. We distinguish between curated data and web data, as each of these categories is handled by distinct pipelines, with curated data undergoing minimal filtering and web data requiring extensive filtering and deduplication. This distinction guided the development of specialized algorithmic solutions for both pipelines. In addition to describing the processing methodologies, we provide an in-depth analysis of the datasets, increasing transparency and alignment with European data regulations. Finally, we share key insights and challenges faced during the project, offering recommendations for future endeavors in large-scale multilingual data preparation for LLMs.
Quati: A Brazilian Portuguese Information Retrieval Dataset from Native Speakers
Despite Portuguese being one of the most spoken languages in the world, there is a lack of high-quality information retrieval datasets in that language. We present Quati, a dataset specifically designed for the Brazilian Portuguese language. It comprises a collection of queries formulated by native speakers and a curated set of documents sourced from a selection of high-quality Brazilian Portuguese websites. These websites are frequented more likely by real users compared to those randomly scraped, ensuring a more representative and relevant corpus. To label the query-document pairs, we use a state-of-the-art LLM, which shows inter-annotator agreement levels comparable to human performance in our assessments. We provide a detailed description of our annotation methodology to enable others to create similar datasets for other languages, providing a cost-effective way of creating high-quality IR datasets with an arbitrary number of labeled documents per query. Finally, we evaluate a diverse range of open-source and commercial retrievers to serve as baseline systems. Quati is publicly available at https://huggingface.co/datasets/unicamp-dl/quati and all scripts at https://github.com/unicamp-dl/quati .
Can Large Language Models Predict the Outcome of Judicial Decisions?
Large Language Models (LLMs) have shown exceptional capabilities in Natural Language Processing (NLP) across diverse domains. However, their application in specialized tasks such as Legal Judgment Prediction (LJP) for low-resource languages like Arabic remains underexplored. In this work, we address this gap by developing an Arabic LJP dataset, collected and preprocessed from Saudi commercial court judgments. We benchmark state-of-the-art open-source LLMs, including LLaMA-3.2-3B and LLaMA-3.1-8B, under varying configurations such as zero-shot, one-shot, and fine-tuning using QLoRA. Additionally, we used a comprehensive evaluation framework combining quantitative metrics (BLEU and ROUGE) and qualitative assessments (Coherence, legal language, clarity). Our results demonstrate that fine-tuned smaller models achieve comparable performance to larger models in task-specific contexts while offering significant resource efficiency. Furthermore, we investigate the effects of prompt engineering and fine-tuning on model outputs, providing insights into performance variability and instruction sensitivity. By making the dataset, implementation code, and models publicly available, we establish a robust foundation for future research in Arabic legal NLP.
A New Massive Multilingual Dataset for High-Performance Language Technologies
We present the HPLT (High Performance Language Technologies) language resources, a new massive multilingual dataset including both monolingual and bilingual corpora extracted from CommonCrawl and previously unused web crawls from the Internet Archive. We describe our methods for data acquisition, management and processing of large corpora, which rely on open-source software tools and high-performance computing. Our monolingual collection focuses on low- to medium-resourced languages and covers 75 languages and a total of ~5.6 trillion word tokens de-duplicated on the document level. Our English-centric parallel corpus is derived from its monolingual counterpart and covers 18 language pairs and more than 96 million aligned sentence pairs with roughly 1.4 billion English tokens. The HPLT language resources are one of the largest open text corpora ever released, providing a great resource for language modeling and machine translation training. We publicly release the corpora, the software, and the tools used in this work.
E-NER -- An Annotated Named Entity Recognition Corpus of Legal Text
Identifying named entities such as a person, location or organization, in documents can highlight key information to readers. Training Named Entity Recognition (NER) models requires an annotated data set, which can be a time-consuming labour-intensive task. Nevertheless, there are publicly available NER data sets for general English. Recently there has been interest in developing NER for legal text. However, prior work and experimental results reported here indicate that there is a significant degradation in performance when NER methods trained on a general English data set are applied to legal text. We describe a publicly available legal NER data set, called E-NER, based on legal company filings available from the US Securities and Exchange Commission's EDGAR data set. Training a number of different NER algorithms on the general English CoNLL-2003 corpus but testing on our test collection confirmed significant degradations in accuracy, as measured by the F1-score, of between 29.4\% and 60.4\%, compared to training and testing on the E-NER collection.
Neural Approaches to Multilingual Information Retrieval
Providing access to information across languages has been a goal of Information Retrieval (IR) for decades. While progress has been made on Cross Language IR (CLIR) where queries are expressed in one language and documents in another, the multilingual (MLIR) task to create a single ranked list of documents across many languages is considerably more challenging. This paper investigates whether advances in neural document translation and pretrained multilingual neural language models enable improvements in the state of the art over earlier MLIR techniques. The results show that although combining neural document translation with neural ranking yields the best Mean Average Precision (MAP), 98% of that MAP score can be achieved with an 84% reduction in indexing time by using a pretrained XLM-R multilingual language model to index documents in their native language, and that 2% difference in effectiveness is not statistically significant. Key to achieving these results for MLIR is to fine-tune XLM-R using mixed-language batches from neural translations of MS MARCO passages.
Legal Evalutions and Challenges of Large Language Models
In this paper, we review legal testing methods based on Large Language Models (LLMs), using the OPENAI o1 model as a case study to evaluate the performance of large models in applying legal provisions. We compare current state-of-the-art LLMs, including open-source, closed-source, and legal-specific models trained specifically for the legal domain. Systematic tests are conducted on English and Chinese legal cases, and the results are analyzed in depth. Through systematic testing of legal cases from common law systems and China, this paper explores the strengths and weaknesses of LLMs in understanding and applying legal texts, reasoning through legal issues, and predicting judgments. The experimental results highlight both the potential and limitations of LLMs in legal applications, particularly in terms of challenges related to the interpretation of legal language and the accuracy of legal reasoning. Finally, the paper provides a comprehensive analysis of the advantages and disadvantages of various types of models, offering valuable insights and references for the future application of AI in the legal field.
An Empirical Study on Cross-X Transfer for Legal Judgment Prediction
Cross-lingual transfer learning has proven useful in a variety of Natural Language Processing (NLP) tasks, but it is understudied in the context of legal NLP, and not at all in Legal Judgment Prediction (LJP). We explore transfer learning techniques on LJP using the trilingual Swiss-Judgment-Prediction dataset, including cases written in three languages. We find that cross-lingual transfer improves the overall results across languages, especially when we use adapter-based fine-tuning. Finally, we further improve the model's performance by augmenting the training dataset with machine-translated versions of the original documents, using a 3x larger training corpus. Further on, we perform an analysis exploring the effect of cross-domain and cross-regional transfer, i.e., train a model across domains (legal areas), or regions. We find that in both settings (legal areas, origin regions), models trained across all groups perform overall better, while they also have improved results in the worst-case scenarios. Finally, we report improved results when we ambitiously apply cross-jurisdiction transfer, where we further augment our dataset with Indian legal cases.
Corpus for Automatic Structuring of Legal Documents
In populous countries, pending legal cases have been growing exponentially. There is a need for developing techniques for processing and organizing legal documents. In this paper, we introduce a new corpus for structuring legal documents. In particular, we introduce a corpus of legal judgment documents in English that are segmented into topical and coherent parts. Each of these parts is annotated with a label coming from a list of pre-defined Rhetorical Roles. We develop baseline models for automatically predicting rhetorical roles in a legal document based on the annotated corpus. Further, we show the application of rhetorical roles to improve performance on the tasks of summarization and legal judgment prediction. We release the corpus and baseline model code along with the paper.
Know When to Fuse: Investigating Non-English Hybrid Retrieval in the Legal Domain
Hybrid search has emerged as an effective strategy to offset the limitations of different matching paradigms, especially in out-of-domain contexts where notable improvements in retrieval quality have been observed. However, existing research predominantly focuses on a limited set of retrieval methods, evaluated in pairs on domain-general datasets exclusively in English. In this work, we study the efficacy of hybrid search across a variety of prominent retrieval models within the unexplored field of law in the French language, assessing both zero-shot and in-domain scenarios. Our findings reveal that in a zero-shot context, fusing different domain-general models consistently enhances performance compared to using a standalone model, regardless of the fusion method. Surprisingly, when models are trained in-domain, we find that fusion generally diminishes performance relative to using the best single system, unless fusing scores with carefully tuned weights. These novel insights, among others, expand the applicability of prior findings across a new field and language, and contribute to a deeper understanding of hybrid search in non-English specialized domains.
Multilingual LAMA: Investigating Knowledge in Multilingual Pretrained Language Models
Recently, it has been found that monolingual English language models can be used as knowledge bases. Instead of structural knowledge base queries, masked sentences such as "Paris is the capital of [MASK]" are used as probes. We translate the established benchmarks TREx and GoogleRE into 53 languages. Working with mBERT, we investigate three questions. (i) Can mBERT be used as a multilingual knowledge base? Most prior work only considers English. Extending research to multiple languages is important for diversity and accessibility. (ii) Is mBERT's performance as knowledge base language-independent or does it vary from language to language? (iii) A multilingual model is trained on more text, e.g., mBERT is trained on 104 Wikipedias. Can mBERT leverage this for better performance? We find that using mBERT as a knowledge base yields varying performance across languages and pooling predictions across languages improves performance. Conversely, mBERT exhibits a language bias; e.g., when queried in Italian, it tends to predict Italy as the country of origin.
Finding the Law: Enhancing Statutory Article Retrieval via Graph Neural Networks
Statutory article retrieval (SAR), the task of retrieving statute law articles relevant to a legal question, is a promising application of legal text processing. In particular, high-quality SAR systems can improve the work efficiency of legal professionals and provide basic legal assistance to citizens in need at no cost. Unlike traditional ad-hoc information retrieval, where each document is considered a complete source of information, SAR deals with texts whose full sense depends on complementary information from the topological organization of statute law. While existing works ignore these domain-specific dependencies, we propose a novel graph-augmented dense statute retriever (G-DSR) model that incorporates the structure of legislation via a graph neural network to improve dense retrieval performance. Experimental results show that our approach outperforms strong retrieval baselines on a real-world expert-annotated SAR dataset.
mRAT-SQL+GAP:A Portuguese Text-to-SQL Transformer
The translation of natural language questions to SQL queries has attracted growing attention, in particular in connection with transformers and similar language models. A large number of techniques are geared towards the English language; in this work, we thus investigated translation to SQL when input questions are given in the Portuguese language. To do so, we properly adapted state-of-the-art tools and resources. We changed the RAT-SQL+GAP system by relying on a multilingual BART model (we report tests with other language models), and we produced a translated version of the Spider dataset. Our experiments expose interesting phenomena that arise when non-English languages are targeted; in particular, it is better to train with original and translated training datasets together, even if a single target language is desired. This multilingual BART model fine-tuned with a double-size training dataset (English and Portuguese) achieved 83% of the baseline, making inferences for the Portuguese test dataset. This investigation can help other researchers to produce results in Machine Learning in a language different from English. Our multilingual ready version of RAT-SQL+GAP and the data are available, open-sourced as mRAT-SQL+GAP at: https://github.com/C4AI/gap-text2sql
NESTLE: a No-Code Tool for Statistical Analysis of Legal Corpus
The statistical analysis of large scale legal corpus can provide valuable legal insights. For such analysis one needs to (1) select a subset of the corpus using document retrieval tools, (2) structuralize text using information extraction (IE) systems, and (3) visualize the data for the statistical analysis. Each process demands either specialized tools or programming skills whereas no comprehensive unified "no-code" tools have been available. Especially for IE, if the target information is not predefined in the ontology of the IE system, one needs to build their own system. Here we provide NESTLE, a no code tool for large-scale statistical analysis of legal corpus. With NESTLE, users can search target documents, extract information, and visualize the structured data all via the chat interface with accompanying auxiliary GUI for the fine-level control. NESTLE consists of three main components: a search engine, an end-to-end IE system, and a Large Language Model (LLM) that glues the whole components together and provides the chat interface. Powered by LLM and the end-to-end IE system, NESTLE can extract any type of information that has not been predefined in the IE system opening up the possibility of unlimited customizable statistical analysis of the corpus without writing a single line of code. The use of the custom end-to-end IE system also enables faster and low-cost IE on large scale corpus. We validate our system on 15 Korean precedent IE tasks and 3 legal text classification tasks from LEXGLUE. The comprehensive experiments reveal NESTLE can achieve GPT-4 comparable performance by training the internal IE module with 4 human-labeled, and 192 LLM-labeled examples. The detailed analysis provides the insight on the trade-off between accuracy, time, and cost in building such system.
Augmenting Passage Representations with Query Generation for Enhanced Cross-Lingual Dense Retrieval
Effective cross-lingual dense retrieval methods that rely on multilingual pre-trained language models (PLMs) need to be trained to encompass both the relevance matching task and the cross-language alignment task. However, cross-lingual data for training is often scarcely available. In this paper, rather than using more cross-lingual data for training, we propose to use cross-lingual query generation to augment passage representations with queries in languages other than the original passage language. These augmented representations are used at inference time so that the representation can encode more information across the different target languages. Training of a cross-lingual query generator does not require additional training data to that used for the dense retriever. The query generator training is also effective because the pre-training task for the generator (T5 text-to-text training) is very similar to the fine-tuning task (generation of a query). The use of the generator does not increase query latency at inference and can be combined with any cross-lingual dense retrieval method. Results from experiments on a benchmark cross-lingual information retrieval dataset show that our approach can improve the effectiveness of existing cross-lingual dense retrieval methods. Implementation of our methods, along with all generated query files are made publicly available at https://github.com/ielab/xQG4xDR.
When Does Pretraining Help? Assessing Self-Supervised Learning for Law and the CaseHOLD Dataset
While self-supervised learning has made rapid advances in natural language processing, it remains unclear when researchers should engage in resource-intensive domain-specific pretraining (domain pretraining). The law, puzzlingly, has yielded few documented instances of substantial gains to domain pretraining in spite of the fact that legal language is widely seen to be unique. We hypothesize that these existing results stem from the fact that existing legal NLP tasks are too easy and fail to meet conditions for when domain pretraining can help. To address this, we first present CaseHOLD (Case Holdings On Legal Decisions), a new dataset comprised of over 53,000+ multiple choice questions to identify the relevant holding of a cited case. This dataset presents a fundamental task to lawyers and is both legally meaningful and difficult from an NLP perspective (F1 of 0.4 with a BiLSTM baseline). Second, we assess performance gains on CaseHOLD and existing legal NLP datasets. While a Transformer architecture (BERT) pretrained on a general corpus (Google Books and Wikipedia) improves performance, domain pretraining (using corpus of approximately 3.5M decisions across all courts in the U.S. that is larger than BERT's) with a custom legal vocabulary exhibits the most substantial performance gains with CaseHOLD (gain of 7.2% on F1, representing a 12% improvement on BERT) and consistent performance gains across two other legal tasks. Third, we show that domain pretraining may be warranted when the task exhibits sufficient similarity to the pretraining corpus: the level of performance increase in three legal tasks was directly tied to the domain specificity of the task. Our findings inform when researchers should engage resource-intensive pretraining and show that Transformer-based architectures, too, learn embeddings suggestive of distinct legal language.
Legal Documents Drafting with Fine-Tuned Pre-Trained Large Language Model
With the development of large-scale Language Models (LLM), fine-tuning pre-trained LLM has become a mainstream paradigm for solving downstream tasks of natural language processing. However, training a language model in the legal field requires a large number of legal documents so that the language model can learn legal terminology and the particularity of the format of legal documents. The typical NLP approaches usually rely on many manually annotated data sets for training. However, in the legal field application, it is difficult to obtain a large number of manually annotated data sets, which restricts the typical method applied to the task of drafting legal documents. The experimental results of this paper show that not only can we leverage a large number of annotation-free legal documents without Chinese word segmentation to fine-tune a large-scale language model, but more importantly, it can fine-tune a pre-trained LLM on the local computer to achieve the generating legal document drafts task, and at the same time achieve the protection of information privacy and to improve information security issues.
Quality at a Glance: An Audit of Web-Crawled Multilingual Datasets
With the success of large-scale pre-training and multilingual modeling in Natural Language Processing (NLP), recent years have seen a proliferation of large, web-mined text datasets covering hundreds of languages. We manually audit the quality of 205 language-specific corpora released with five major public datasets (CCAligned, ParaCrawl, WikiMatrix, OSCAR, mC4). Lower-resource corpora have systematic issues: At least 15 corpora have no usable text, and a significant fraction contains less than 50% sentences of acceptable quality. In addition, many are mislabeled or use nonstandard/ambiguous language codes. We demonstrate that these issues are easy to detect even for non-proficient speakers, and supplement the human audit with automatic analyses. Finally, we recommend techniques to evaluate and improve multilingual corpora and discuss potential risks that come with low-quality data releases.
Unsupervised Multilingual Dense Retrieval via Generative Pseudo Labeling
Dense retrieval methods have demonstrated promising performance in multilingual information retrieval, where queries and documents can be in different languages. However, dense retrievers typically require a substantial amount of paired data, which poses even greater challenges in multilingual scenarios. This paper introduces UMR, an Unsupervised Multilingual dense Retriever trained without any paired data. Our approach leverages the sequence likelihood estimation capabilities of multilingual language models to acquire pseudo labels for training dense retrievers. We propose a two-stage framework which iteratively improves the performance of multilingual dense retrievers. Experimental results on two benchmark datasets show that UMR outperforms supervised baselines, showcasing the potential of training multilingual retrievers without paired data, thereby enhancing their practicality. Our source code, data, and models are publicly available at https://github.com/MiuLab/UMR
LlamaLens: Specialized Multilingual LLM for Analyzing News and Social Media Content
Large Language Models (LLMs) have demonstrated remarkable success as general-purpose task solvers across various fields, including NLP, healthcare, finance, and law. However, their capabilities remain limited when addressing domain-specific problems, particularly in downstream NLP tasks. Research has shown that models fine-tuned on instruction-based downstream NLP datasets outperform those that are not fine-tuned. While most efforts in this area have primarily focused on resource-rich languages like English and broad domains, little attention has been given to multilingual settings and specific domains. To address this gap, this study focuses on developing a specialized LLM, LlamaLens, for analyzing news and social media content in a multilingual context. To the best of our knowledge, this is the first attempt to tackle both domain specificity and multilinguality, with a particular focus on news and social media. Our experimental setup includes 19 tasks, represented by 52 datasets covering Arabic, English, and Hindi. We demonstrate that LlamaLens outperforms the current state-of-the-art (SOTA) on 16 testing sets, and achieves comparable performance on 10 sets. We make the models and resources publicly available for the research community.(https://huggingface.co/QCRI)
Multilingual Large Language Model: A Survey of Resources, Taxonomy and Frontiers
Multilingual Large Language Models are capable of using powerful Large Language Models to handle and respond to queries in multiple languages, which achieves remarkable success in multilingual natural language processing tasks. Despite these breakthroughs, there still remains a lack of a comprehensive survey to summarize existing approaches and recent developments in this field. To this end, in this paper, we present a thorough review and provide a unified perspective to summarize the recent progress as well as emerging trends in multilingual large language models (MLLMs) literature. The contributions of this paper can be summarized: (1) First survey: to our knowledge, we take the first step and present a thorough review in MLLMs research field according to multi-lingual alignment; (2) New taxonomy: we offer a new and unified perspective to summarize the current progress of MLLMs; (3) New frontiers: we highlight several emerging frontiers and discuss the corresponding challenges; (4) Abundant resources: we collect abundant open-source resources, including relevant papers, data corpora, and leaderboards. We hope our work can provide the community with quick access and spur breakthrough research in MLLMs.
LegalNLP -- Natural Language Processing methods for the Brazilian Legal Language
We present and make available pre-trained language models (Phraser, Word2Vec, Doc2Vec, FastText, and BERT) for the Brazilian legal language, a Python package with functions to facilitate their use, and a set of demonstrations/tutorials containing some applications involving them. Given that our material is built upon legal texts coming from several Brazilian courts, this initiative is extremely helpful for the Brazilian legal field, which lacks other open and specific tools and language models. Our main objective is to catalyze the use of natural language processing tools for legal texts analysis by the Brazilian industry, government, and academia, providing the necessary tools and accessible material.
Solving the unsolvable: Translating case law in Hong Kong
This paper addresses the challenges translating case law under Hong Kong's bilingual legal system. It highlights the initial success of translating all written statutes into Chinese before the 1997 handover, a task mandated by the Basic Law. The effort involved significant collaboration among legal, linguistic, and translation experts, resulting in a comprehensive and culturally appropriate bilingual legal system. However, translating case law remains a significant challenge due to the sheer volume and continuous growth of judicial decisions. The paper critiques the governments and judiciarys sporadic and uncoordinated efforts to translate case law, contrasting it with the thorough approach previously taken for statute translation. Although the government acknowledges the importance of legal bilingualism, it lacks a sustainable strategy for translating case law. The Judiciarys position that translating all judgments is unnecessary, unrealistic, and not cost-effectiveis analyzed and critiqued for its impact on legal transparency and public trust. A proposed solution involves leveraging machine translation technology through a human-machine interactive translation platform, which undergoes two major transitions. Initially based on a neural model, the platform transitions to using a large language model for improved translation accuracy. Furthermore, it evolves from a single-agent system to a multi-agent system, incorporating Translator, Annotator, and Proofreader agents. This multi-agent approach, supported by a grant, aims to facilitate efficient, high-quality translation of judicial judgments by integrating advanced artificial intelligence and continuous feedback mechanisms, thus better meeting the needs of a bilingual legal system.
LegalVis: Exploring and Inferring Precedent Citations in Legal Documents
To reduce the number of pending cases and conflicting rulings in the Brazilian Judiciary, the National Congress amended the Constitution, allowing the Brazilian Supreme Court (STF) to create binding precedents (BPs), i.e., a set of understandings that both Executive and lower Judiciary branches must follow. The STF's justices frequently cite the 58 existing BPs in their decisions, and it is of primary relevance that judicial experts could identify and analyze such citations. To assist in this problem, we propose LegalVis, a web-based visual analytics system designed to support the analysis of legal documents that cite or could potentially cite a BP. We model the problem of identifying potential citations (i.e., non-explicit) as a classification problem. However, a simple score is not enough to explain the results; that is why we use an interpretability machine learning method to explain the reason behind each identified citation. For a compelling visual exploration of documents and BPs, LegalVis comprises three interactive visual components: the first presents an overview of the data showing temporal patterns, the second allows filtering and grouping relevant documents by topic, and the last one shows a document's text aiming to interpret the model's output by pointing out which paragraphs are likely to mention the BP, even if not explicitly specified. We evaluated our identification model and obtained an accuracy of 96%; we also made a quantitative and qualitative analysis of the results. The usefulness and effectiveness of LegalVis were evaluated through two usage scenarios and feedback from six domain experts.
MessIRve: A Large-Scale Spanish Information Retrieval Dataset
Information retrieval (IR) is the task of finding relevant documents in response to a user query. Although Spanish is the second most spoken native language, current IR benchmarks lack Spanish data, hindering the development of information access tools for Spanish speakers. We introduce MessIRve, a large-scale Spanish IR dataset with around 730 thousand queries from Google's autocomplete API and relevant documents sourced from Wikipedia. MessIRve's queries reflect diverse Spanish-speaking regions, unlike other datasets that are translated from English or do not consider dialectal variations. The large size of the dataset allows it to cover a wide variety of topics, unlike smaller datasets. We provide a comprehensive description of the dataset, comparisons with existing datasets, and baseline evaluations of prominent IR models. Our contributions aim to advance Spanish IR research and improve information access for Spanish speakers.
Fine-grained Intent Classification in the Legal Domain
A law practitioner has to go through a lot of long legal case proceedings. To understand the motivation behind the actions of different parties/individuals in a legal case, it is essential that the parts of the document that express an intent corresponding to the case be clearly understood. In this paper, we introduce a dataset of 93 legal documents, belonging to the case categories of either Murder, Land Dispute, Robbery, or Corruption, where phrases expressing intent same as the category of the document are annotated. Also, we annotate fine-grained intents for each such phrase to enable a deeper understanding of the case for a reader. Finally, we analyze the performance of several transformer-based models in automating the process of extracting intent phrases (both at a coarse and a fine-grained level), and classifying a document into one of the possible 4 categories, and observe that, our dataset is challenging, especially in the case of fine-grained intent classification.
ClassActionPrediction: A Challenging Benchmark for Legal Judgment Prediction of Class Action Cases in the US
The research field of Legal Natural Language Processing (NLP) has been very active recently, with Legal Judgment Prediction (LJP) becoming one of the most extensively studied tasks. To date, most publicly released LJP datasets originate from countries with civil law. In this work, we release, for the first time, a challenging LJP dataset focused on class action cases in the US. It is the first dataset in the common law system that focuses on the harder and more realistic task involving the complaints as input instead of the often used facts summary written by the court. Additionally, we study the difficulty of the task by collecting expert human predictions, showing that even human experts can only reach 53% accuracy on this dataset. Our Longformer model clearly outperforms the human baseline (63%), despite only considering the first 2,048 tokens. Furthermore, we perform a detailed error analysis and find that the Longformer model is significantly better calibrated than the human experts. Finally, we publicly release the dataset and the code used for the experiments.
Empirical analysis of Binding Precedent efficiency in the Brazilian Supreme Court via Similar Case Retrieval
Binding precedents (S\'umulas Vinculantes) constitute a juridical instrument unique to the Brazilian legal system and whose objectives include the protection of the Federal Supreme Court against repetitive demands. Studies of the effectiveness of these instruments in decreasing the Court's exposure to similar cases, however, indicate that they tend to fail in such a direction, with some of the binding precedents seemingly creating new demands. We empirically assess the legal impact of five binding precedents, 11, 14, 17, 26 and 37, at the highest court level through their effects on the legal subjects they address. This analysis is only possible through the comparison of the Court's ruling about the precedents' themes before they are created, which means that these decisions should be detected through techniques of Similar Case Retrieval. The contributions of this article are therefore twofold: on the mathematical side, we compare the uses of different methods of Natural Language Processing -- TF-IDF, LSTM, BERT, and regex -- for Similar Case Retrieval, whereas on the legal side, we contrast the inefficiency of these binding precedents with a set of hypotheses that may justify their repeated usage. We observe that the deep learning models performed significantly worse in the specific Similar Case Retrieval task and that the reasons for binding precedents to fail in responding to repetitive demand are heterogeneous and case-dependent, making it impossible to single out a specific cause.
Spanish Legalese Language Model and Corpora
There are many Language Models for the English language according to its worldwide relevance. However, for the Spanish language, even if it is a widely spoken language, there are very few Spanish Language Models which result to be small and too general. Legal slang could be think of a Spanish variant on its own as it is very complicated in vocabulary, semantics and phrase understanding. For this work we gathered legal-domain corpora from different sources, generated a model and evaluated against Spanish general domain tasks. The model provides reasonable results in those tasks.
Siamese BERT-based Model for Web Search Relevance Ranking Evaluated on a New Czech Dataset
Web search engines focus on serving highly relevant results within hundreds of milliseconds. Pre-trained language transformer models such as BERT are therefore hard to use in this scenario due to their high computational demands. We present our real-time approach to the document ranking problem leveraging a BERT-based siamese architecture. The model is already deployed in a commercial search engine and it improves production performance by more than 3%. For further research and evaluation, we release DaReCzech, a unique data set of 1.6 million Czech user query-document pairs with manually assigned relevance levels. We also release Small-E-Czech, an Electra-small language model pre-trained on a large Czech corpus. We believe this data will support endeavours both of search relevance and multilingual-focused research communities.
Towards Cross-Lingual LLM Evaluation for European Languages
The rise of Large Language Models (LLMs) has revolutionized natural language processing across numerous languages and tasks. However, evaluating LLM performance in a consistent and meaningful way across multiple European languages remains challenging, especially due to the scarcity of multilingual benchmarks. We introduce a cross-lingual evaluation approach tailored for European languages. We employ translated versions of five widely-used benchmarks to assess the capabilities of 40 LLMs across 21 European languages. Our contributions include examining the effectiveness of translated benchmarks, assessing the impact of different translation services, and offering a multilingual evaluation framework for LLMs that includes newly created datasets: EU20-MMLU, EU20-HellaSwag, EU20-ARC, EU20-TruthfulQA, and EU20-GSM8K. The benchmarks and results are made publicly available to encourage further research in multilingual LLM evaluation.
Enhancing Legal Case Retrieval via Scaling High-quality Synthetic Query-Candidate Pairs
Legal case retrieval (LCR) aims to provide similar cases as references for a given fact description. This task is crucial for promoting consistent judgments in similar cases, effectively enhancing judicial fairness and improving work efficiency for judges. However, existing works face two main challenges for real-world applications: existing works mainly focus on case-to-case retrieval using lengthy queries, which does not match real-world scenarios; and the limited data scale, with current datasets containing only hundreds of queries, is insufficient to satisfy the training requirements of existing data-hungry neural models. To address these issues, we introduce an automated method to construct synthetic query-candidate pairs and build the largest LCR dataset to date, LEAD, which is hundreds of times larger than existing datasets. This data construction method can provide ample training signals for LCR models. Experimental results demonstrate that model training with our constructed data can achieve state-of-the-art results on two widely-used LCR benchmarks. Besides, the construction method can also be applied to civil cases and achieve promising results. The data and codes can be found in https://github.com/thunlp/LEAD.
Towards an Open Platform for Legal Information
Recent advances in the area of legal information systems have led to a variety of applications that promise support in processing and accessing legal documents. Unfortunately, these applications have various limitations, e.g., regarding scope or extensibility. Furthermore, we do not observe a trend towards open access in digital libraries in the legal domain as we observe in other domains, e.g., economics of computer science. To improve open access in the legal domain, we present our approach for an open source platform to transparently process and access Legal Open Data. This enables the sustainable development of legal applications by offering a single technology stack. Moreover, the approach facilitates the development and deployment of new technologies. As proof of concept, we implemented six technologies and generated metadata for more than 250,000 German laws and court decisions. Thus, we can provide users of our platform not only access to legal documents, but also the contained information.
"Vorbeşti Româneşte?" A Recipe to Train Powerful Romanian LLMs with English Instructions
In recent years, Large Language Models (LLMs) have achieved almost human-like performance on various tasks. While some LLMs have been trained on multilingual data, most of the training data is in English; hence, their performance in English greatly exceeds other languages. To our knowledge, we are the first to collect and translate a large collection of texts, instructions, and benchmarks and train, evaluate, and release open-source LLMs tailored for Romanian. We evaluate our methods on four different categories, including academic benchmarks, MT-Bench (manually translated), and a professionally built historical, cultural, and social benchmark adapted to Romanian. We argue for the usefulness and high performance of RoLLMs by obtaining state-of-the-art results across the board. We publicly release all resources (i.e., data, training and evaluation code, models) to support and encourage research on Romanian LLMs while concurrently creating a generalizable recipe, adequate for other low or less-resourced languages.
Arctic-Embed 2.0: Multilingual Retrieval Without Compromise
This paper presents the training methodology of Arctic-Embed 2.0, a set of open-source text embedding models built for accurate and efficient multilingual retrieval. While prior works have suffered from degraded English retrieval quality, Arctic-Embed 2.0 delivers competitive retrieval quality on multilingual and English-only benchmarks, and supports Matryoshka Representation Learning (MRL) for efficient embedding storage with significantly lower compressed quality degradation compared to alternatives. We detail the design and implementation, presenting several important open research questions that arose during model development. We conduct experiments exploring these research questions and include extensive discussion aimed at fostering further discussion in this field.
BOUQuET: dataset, Benchmark and Open initiative for Universal Quality Evaluation in Translation
This paper presents BOUQuET, a multicentric and multi-register/domain dataset and benchmark, and its broader collaborative extension initiative. This dataset is handcrafted in non-English languages first, each of these source languages being represented among the 23 languages commonly used by half of the world's population and therefore having the potential to serve as pivot languages that will enable more accurate translations. The dataset is specially designed to avoid contamination and be multicentric, so as to enforce representation of multilingual language features. In addition, the dataset goes beyond the sentence level, as it is organized in paragraphs of various lengths. Compared with related machine translation (MT) datasets, we show that BOUQuET has a broader representation of domains while simplifying the translation task for non-experts. Therefore, BOUQuET is specially suitable for the open initiative and call for translation participation that we are launching to extend it to a multi-way parallel corpus to any written language.
An Evaluation Dataset for Legal Word Embedding: A Case Study On Chinese Codex
Word embedding is a modern distributed word representations approach widely used in many natural language processing tasks. Converting the vocabulary in a legal document into a word embedding model facilitates subjecting legal documents to machine learning, deep learning, and other algorithms and subsequently performing the downstream tasks of natural language processing vis-\`a-vis, for instance, document classification, contract review, and machine translation. The most common and practical approach of accuracy evaluation with the word embedding model uses a benchmark set with linguistic rules or the relationship between words to perform analogy reasoning via algebraic calculation. This paper proposes establishing a 1,134 Legal Analogical Reasoning Questions Set (LARQS) from the 2,388 Chinese Codex corpus using five kinds of legal relations, which are then used to evaluate the accuracy of the Chinese word embedding model. Moreover, we discovered that legal relations might be ubiquitous in the word embedding model.
DALE: Generative Data Augmentation for Low-Resource Legal NLP
We present DALE, a novel and effective generative Data Augmentation framework for low-resource LEgal NLP. DALE addresses the challenges existing frameworks pose in generating effective data augmentations of legal documents - legal language, with its specialized vocabulary and complex semantics, morphology, and syntax, does not benefit from data augmentations that merely rephrase the source sentence. To address this, DALE, built on an Encoder-Decoder Language Model, is pre-trained on a novel unsupervised text denoising objective based on selective masking - our masking strategy exploits the domain-specific language characteristics of templatized legal documents to mask collocated spans of text. Denoising these spans helps DALE acquire knowledge about legal concepts, principles, and language usage. Consequently, it develops the ability to generate coherent and diverse augmentations with novel contexts. Finally, DALE performs conditional generation to generate synthetic augmentations for low-resource Legal NLP tasks. We demonstrate the effectiveness of DALE on 13 datasets spanning 6 tasks and 4 low-resource settings. DALE outperforms all our baselines, including LLMs, qualitatively and quantitatively, with improvements of 1%-50%.
Lingua Manga: A Generic Large Language Model Centric System for Data Curation
Data curation is a wide-ranging area which contains many critical but time-consuming data processing tasks. However, the diversity of such tasks makes it challenging to develop a general-purpose data curation system. To address this issue, we present Lingua Manga, a user-friendly and versatile system that utilizes pre-trained large language models. Lingua Manga offers automatic optimization for achieving high performance and label efficiency while facilitating flexible and rapid development. Through three example applications with distinct objectives and users of varying levels of technical proficiency, we demonstrate that Lingua Manga can effectively assist both skilled programmers and low-code or even no-code users in addressing data curation challenges.
Shopping Queries Dataset: A Large-Scale ESCI Benchmark for Improving Product Search
Improving the quality of search results can significantly enhance users experience and engagement with search engines. In spite of several recent advancements in the fields of machine learning and data mining, correctly classifying items for a particular user search query has been a long-standing challenge, which still has a large room for improvement. This paper introduces the "Shopping Queries Dataset", a large dataset of difficult Amazon search queries and results, publicly released with the aim of fostering research in improving the quality of search results. The dataset contains around 130 thousand unique queries and 2.6 million manually labeled (query,product) relevance judgements. The dataset is multilingual with queries in English, Japanese, and Spanish. The Shopping Queries Dataset is being used in one of the KDDCup'22 challenges. In this paper, we describe the dataset and present three evaluation tasks along with baseline results: (i) ranking the results list, (ii) classifying product results into relevance categories, and (iii) identifying substitute products for a given query. We anticipate that this data will become the gold standard for future research in the topic of product search.
The Text Anonymization Benchmark (TAB): A Dedicated Corpus and Evaluation Framework for Text Anonymization
We present a novel benchmark and associated evaluation metrics for assessing the performance of text anonymization methods. Text anonymization, defined as the task of editing a text document to prevent the disclosure of personal information, currently suffers from a shortage of privacy-oriented annotated text resources, making it difficult to properly evaluate the level of privacy protection offered by various anonymization methods. This paper presents TAB (Text Anonymization Benchmark), a new, open-source annotated corpus developed to address this shortage. The corpus comprises 1,268 English-language court cases from the European Court of Human Rights (ECHR) enriched with comprehensive annotations about the personal information appearing in each document, including their semantic category, identifier type, confidential attributes, and co-reference relations. Compared to previous work, the TAB corpus is designed to go beyond traditional de-identification (which is limited to the detection of predefined semantic categories), and explicitly marks which text spans ought to be masked in order to conceal the identity of the person to be protected. Along with presenting the corpus and its annotation layers, we also propose a set of evaluation metrics that are specifically tailored towards measuring the performance of text anonymization, both in terms of privacy protection and utility preservation. We illustrate the use of the benchmark and the proposed metrics by assessing the empirical performance of several baseline text anonymization models. The full corpus along with its privacy-oriented annotation guidelines, evaluation scripts and baseline models are available on: https://github.com/NorskRegnesentral/text-anonymisation-benchmark
Evaluating Embedding APIs for Information Retrieval
The ever-increasing size of language models curtails their widespread access to the community, thereby galvanizing many companies and startups into offering access to large language models through APIs. One particular API, suitable for dense retrieval, is the semantic embedding API that builds vector representations of a given text. With a growing number of APIs at our disposal, in this paper, our goal is to analyze semantic embedding APIs in realistic retrieval scenarios in order to assist practitioners and researchers in finding suitable services according to their needs. Specifically, we wish to investigate the capabilities of existing APIs on domain generalization and multilingual retrieval. For this purpose, we evaluate the embedding APIs on two standard benchmarks, BEIR, and MIRACL. We find that re-ranking BM25 results using the APIs is a budget-friendly approach and is most effective on English, in contrast to the standard practice, i.e., employing them as first-stage retrievers. For non-English retrieval, re-ranking still improves the results, but a hybrid model with BM25 works best albeit at a higher cost. We hope our work lays the groundwork for thoroughly evaluating APIs that are critical in search and more broadly, in information retrieval.
Hallucination-Free? Assessing the Reliability of Leading AI Legal Research Tools
Legal practice has witnessed a sharp rise in products incorporating artificial intelligence (AI). Such tools are designed to assist with a wide range of core legal tasks, from search and summarization of caselaw to document drafting. But the large language models used in these tools are prone to "hallucinate," or make up false information, making their use risky in high-stakes domains. Recently, certain legal research providers have touted methods such as retrieval-augmented generation (RAG) as "eliminating" (Casetext, 2023) or "avoid[ing]" hallucinations (Thomson Reuters, 2023), or guaranteeing "hallucination-free" legal citations (LexisNexis, 2023). Because of the closed nature of these systems, systematically assessing these claims is challenging. In this article, we design and report on the first preregistered empirical evaluation of AI-driven legal research tools. We demonstrate that the providers' claims are overstated. While hallucinations are reduced relative to general-purpose chatbots (GPT-4), we find that the AI research tools made by LexisNexis (Lexis+ AI) and Thomson Reuters (Westlaw AI-Assisted Research and Ask Practical Law AI) each hallucinate between 17% and 33% of the time. We also document substantial differences between systems in responsiveness and accuracy. Our article makes four key contributions. It is the first to assess and report the performance of RAG-based proprietary legal AI tools. Second, it introduces a comprehensive, preregistered dataset for identifying and understanding vulnerabilities in these systems. Third, it proposes a clear typology for differentiating between hallucinations and accurate legal responses. Last, it provides evidence to inform the responsibilities of legal professionals in supervising and verifying AI outputs, which remains a central open question for the responsible integration of AI into law.
Distillation for Multilingual Information Retrieval
Recent work in cross-language information retrieval (CLIR), where queries and documents are in different languages, has shown the benefit of the Translate-Distill framework that trains a cross-language neural dual-encoder model using translation and distillation. However, Translate-Distill only supports a single document language. Multilingual information retrieval (MLIR), which ranks a multilingual document collection, is harder to train than CLIR because the model must assign comparable relevance scores to documents in different languages. This work extends Translate-Distill and propose Multilingual Translate-Distill (MTD) for MLIR. We show that ColBERT-X models trained with MTD outperform their counterparts trained ith Multilingual Translate-Train, which is the previous state-of-the-art training approach, by 5% to 25% in nDCG@20 and 15% to 45% in MAP. We also show that the model is robust to the way languages are mixed in training batches. Our implementation is available on GitHub.
P-MMEval: A Parallel Multilingual Multitask Benchmark for Consistent Evaluation of LLMs
Recent advancements in large language models (LLMs) showcase varied multilingual capabilities across tasks like translation, code generation, and reasoning. Previous assessments often limited their scope to fundamental natural language processing (NLP) or isolated capability-specific tasks. To alleviate this drawback, we aim to present a comprehensive multilingual multitask benchmark. First, we present a pipeline for selecting available and reasonable benchmarks from massive ones, addressing the oversight in previous work regarding the utility of these benchmarks, i.e., their ability to differentiate between models being evaluated. Leveraging this pipeline, we introduce P-MMEval, a large-scale benchmark covering effective fundamental and capability-specialized datasets. Furthermore, P-MMEval delivers consistent language coverage across various datasets and provides parallel samples. Finally, we conduct extensive experiments on representative multilingual model series to compare performances across models, analyze dataset effectiveness, examine prompt impacts on model performances, and explore the relationship between multilingual performances and factors such as tasks, model sizes, and languages. These insights offer valuable guidance for future research. The dataset is available at https://huggingface.co/datasets/Qwen/P-MMEval.
Sailor: Open Language Models for South-East Asia
We present Sailor, a family of open language models ranging from 0.5B to 7B parameters, tailored for South-East Asian (SEA) languages. These models are continually pre-trained from Qwen1.5, a great language model for multilingual use cases. From Qwen1.5, Sailor models accept 200B to 400B tokens, primarily covering the languages of English, Chinese, Vietnamese, Thai, Indonesian, Malay, and Lao. The training leverages several techniques, including BPE dropout for improving the model robustness, aggressive data cleaning and deduplication, and small proxy models to optimize data mixture. Experimental results on four typical tasks indicate that Sailor models demonstrate strong performance across different benchmarks, including commonsense reasoning, question answering, reading comprehension and examination. Embracing the open-source spirit, we share our insights through this report to spark a wider interest in developing large language models for multilingual use cases.
A Survey on Large Language Models with Multilingualism: Recent Advances and New Frontiers
The rapid development of Large Language Models (LLMs) demonstrates remarkable multilingual capabilities in natural language processing, attracting global attention in both academia and industry. To mitigate potential discrimination and enhance the overall usability and accessibility for diverse language user groups, it is important for the development of language-fair technology. Despite the breakthroughs of LLMs, the investigation into the multilingual scenario remains insufficient, where a comprehensive survey to summarize recent approaches, developments, limitations, and potential solutions is desirable. To this end, we provide a survey with multiple perspectives on the utilization of LLMs in the multilingual scenario. We first rethink the transitions between previous and current research on pre-trained language models. Then we introduce several perspectives on the multilingualism of LLMs, including training and inference methods, model security, multi-domain with language culture, and usage of datasets. We also discuss the major challenges that arise in these aspects, along with possible solutions. Besides, we highlight future research directions that aim at further enhancing LLMs with multilingualism. The survey aims to help the research community address multilingual problems and provide a comprehensive understanding of the core concepts, key techniques, and latest developments in multilingual natural language processing based on LLMs.
Leveraging Long-Context Large Language Models for Multi-Document Understanding and Summarization in Enterprise Applications
The rapid increase in unstructured data across various fields has made multi-document comprehension and summarization a critical task. Traditional approaches often fail to capture relevant context, maintain logical consistency, and extract essential information from lengthy documents. This paper explores the use of Long-context Large Language Models (LLMs) for multi-document summarization, demonstrating their exceptional capacity to grasp extensive connections, provide cohesive summaries, and adapt to various industry domains and integration with enterprise applications/systems. The paper discusses the workflow of multi-document summarization for effectively deploying long-context LLMs, supported by case studies in legal applications, enterprise functions such as HR, finance, and sourcing, as well as in the medical and news domains. These case studies show notable enhancements in both efficiency and accuracy. Technical obstacles, such as dataset diversity, model scalability, and ethical considerations like bias mitigation and factual accuracy, are carefully analyzed. Prospective research avenues are suggested to augment the functionalities and applications of long-context LLMs, establishing them as pivotal tools for transforming information processing across diverse sectors and enterprise applications.
EuroLLM: Multilingual Language Models for Europe
The quality of open-weight LLMs has seen significant improvement, yet they remain predominantly focused on English. In this paper, we introduce the EuroLLM project, aimed at developing a suite of open-weight multilingual LLMs capable of understanding and generating text in all official European Union languages, as well as several additional relevant languages. We outline the progress made to date, detailing our data collection and filtering process, the development of scaling laws, the creation of our multilingual tokenizer, and the data mix and modeling configurations. Additionally, we release our initial models: EuroLLM-1.7B and EuroLLM-1.7B-Instruct and report their performance on multilingual general benchmarks and machine translation.
XOR QA: Cross-lingual Open-Retrieval Question Answering
Multilingual question answering tasks typically assume answers exist in the same language as the question. Yet in practice, many languages face both information scarcity -- where languages have few reference articles -- and information asymmetry -- where questions reference concepts from other cultures. This work extends open-retrieval question answering to a cross-lingual setting enabling questions from one language to be answered via answer content from another language. We construct a large-scale dataset built on questions from TyDi QA lacking same-language answers. Our task formulation, called Cross-lingual Open Retrieval Question Answering (XOR QA), includes 40k information-seeking questions from across 7 diverse non-English languages. Based on this dataset, we introduce three new tasks that involve cross-lingual document retrieval using multi-lingual and English resources. We establish baselines with state-of-the-art machine translation systems and cross-lingual pretrained models. Experimental results suggest that XOR QA is a challenging task that will facilitate the development of novel techniques for multilingual question answering. Our data and code are available at https://nlp.cs.washington.edu/xorqa.
Leveraging LLMs for Synthesizing Training Data Across Many Languages in Multilingual Dense Retrieval
Dense retrieval models have predominantly been studied for English, where models have shown great success, due to the availability of human-labeled training pairs. However, there has been limited success for multilingual retrieval so far, as training data is uneven or scarcely available across multiple languages. Synthetic training data generation is promising (e.g., InPars or Promptagator), but has been investigated only for English. Therefore, to study model capabilities across both cross-lingual and monolingual retrieval tasks, we develop SWIM-IR, a synthetic retrieval training dataset containing 33 (high to very-low resource) languages for training multilingual dense retrieval models without requiring any human supervision. To construct SWIM-IR, we propose SAP (summarize-then-ask prompting), where the large language model (LLM) generates a textual summary prior to the query generation step. SAP assists the LLM in generating informative queries in the target language. Using SWIM-IR, we explore synthetic fine-tuning of multilingual dense retrieval models and evaluate them robustly on three retrieval benchmarks: XOR-Retrieve (cross-lingual), XTREME-UP (cross-lingual) and MIRACL (monolingual). Our models, called SWIM-X, are competitive with human-supervised dense retrieval models, e.g., mContriever, finding that SWIM-IR can cheaply substitute for expensive human-labeled retrieval training data.
Large Language Models as Tax Attorneys: A Case Study in Legal Capabilities Emergence
Better understanding of Large Language Models' (LLMs) legal analysis abilities can contribute to improving the efficiency of legal services, governing artificial intelligence, and leveraging LLMs to identify inconsistencies in law. This paper explores LLM capabilities in applying tax law. We choose this area of law because it has a structure that allows us to set up automated validation pipelines across thousands of examples, requires logical reasoning and maths skills, and enables us to test LLM capabilities in a manner relevant to real-world economic lives of citizens and companies. Our experiments demonstrate emerging legal understanding capabilities, with improved performance in each subsequent OpenAI model release. We experiment with retrieving and utilising the relevant legal authority to assess the impact of providing additional legal context to LLMs. Few-shot prompting, presenting examples of question-answer pairs, is also found to significantly enhance the performance of the most advanced model, GPT-4. The findings indicate that LLMs, particularly when combined with prompting enhancements and the correct legal texts, can perform at high levels of accuracy but not yet at expert tax lawyer levels. As LLMs continue to advance, their ability to reason about law autonomously could have significant implications for the legal profession and AI governance.