new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

byAK and the research community

Mar 13

Visualizing Uncertainty in Translation Tasks: An Evaluation of LLM Performance and Confidence Metrics

Large language models (LLMs) are increasingly utilized for machine translation, yet their predictions often exhibit uncertainties that hinder interpretability and user trust. Effectively visualizing these uncertainties can enhance the usability of LLM outputs, particularly in contexts where translation accuracy is critical. This paper addresses two primary objectives: (1) providing users with token-level insights into model confidence and (2) developing a web-based visualization tool to quantify and represent translation uncertainties. To achieve these goals, we utilized the T5 model with the WMT19 dataset for translation tasks and evaluated translation quality using established metrics such as BLEU, METEOR, and ROUGE. We introduced three novel uncertainty quantification (UQ) metrics: (1) the geometric mean of token probabilities, (2) the arithmetic mean of token probabilities, and (3) the arithmetic mean of the kurtosis of token distributions. These metrics provide a simple yet effective framework for evaluating translation performance. Our analysis revealed a linear relationship between the traditional evaluation metrics and our UQ metrics, demonstrating the validity of our approach. Additionally, we developed an interactive web-based visualization that uses a color gradient to represent token confidence. This tool offers users a clear and intuitive understanding of translation quality while providing valuable insights into model performance. Overall, we show that our UQ metrics and visualization are both robust and interpretable, offering practical tools for evaluating and accessing machine translation systems.

Faster Re-translation Using Non-Autoregressive Model For Simultaneous Neural Machine Translation

Recently, simultaneous translation has gathered a lot of attention since it enables compelling applications such as subtitle translation for a live event or real-time video-call translation. Some of these translation applications allow editing of partial translation giving rise to re-translation approaches. The current re-translation approaches are based on autoregressive sequence generation models (ReTA), which generate tar-get tokens in the (partial) translation sequentially. The multiple re-translations with sequential generation inReTAmodelslead to an increased inference time gap between the incoming source input and the corresponding target output as the source input grows. Besides, due to the large number of inference operations involved, the ReTA models are not favorable for resource-constrained devices. In this work, we propose a faster re-translation system based on a non-autoregressive sequence generation model (FReTNA) to overcome the aforementioned limitations. We evaluate the proposed model on multiple translation tasks and our model reduces the inference times by several orders and achieves a competitive BLEUscore compared to the ReTA and streaming (Wait-k) models.The proposed model reduces the average computation time by a factor of 20 when compared to the ReTA model by incurring a small drop in the translation quality. It also outperforms the streaming-based Wait-k model both in terms of computation time (1.5 times lower) and translation quality.

Discourse Centric Evaluation of Machine Translation with a Densely Annotated Parallel Corpus

Several recent papers claim human parity at sentence-level Machine Translation (MT), especially in high-resource languages. Thus, in response, the MT community has, in part, shifted its focus to document-level translation. Translating documents requires a deeper understanding of the structure and meaning of text, which is often captured by various kinds of discourse phenomena such as consistency, coherence, and cohesion. However, this renders conventional sentence-level MT evaluation benchmarks inadequate for evaluating the performance of context-aware MT systems. This paper presents a new dataset with rich discourse annotations, built upon the large-scale parallel corpus BWB introduced in Jiang et al. (2022). The new BWB annotation introduces four extra evaluation aspects, i.e., entity, terminology, coreference, and quotation, covering 15,095 entity mentions in both languages. Using these annotations, we systematically investigate the similarities and differences between the discourse structures of source and target languages, and the challenges they pose to MT. We discover that MT outputs differ fundamentally from human translations in terms of their latent discourse structures. This gives us a new perspective on the challenges and opportunities in document-level MT. We make our resource publicly available to spur future research in document-level MT and the generalization to other language translation tasks.

Taming Sparsely Activated Transformer with Stochastic Experts

Sparsely activated models (SAMs), such as Mixture-of-Experts (MoE), can easily scale to have outrageously large amounts of parameters without significant increase in computational cost. However, SAMs are reported to be parameter inefficient such that larger models do not always lead to better performance. While most on-going research focuses on improving SAMs models by exploring methods of routing inputs to experts, our analysis reveals that such research might not lead to the solution we expect, i.e., the commonly-used routing methods based on gating mechanisms do not work better than randomly routing inputs to experts. In this paper, we propose a new expert-based model, THOR (Transformer witH StOchastic ExpeRts). Unlike classic expert-based models, such as the Switch Transformer, experts in THOR are randomly activated for each input during training and inference. THOR models are trained using a consistency regularized loss, where experts learn not only from training data but also from other experts as teachers, such that all the experts make consistent predictions. We validate the effectiveness of THOR on machine translation tasks. Results show that THOR models are more parameter efficient in that they significantly outperform the Transformer and MoE models across various settings. For example, in multilingual translation, THOR outperforms the Switch Transformer by 2 BLEU scores, and obtains the same BLEU score as that of a state-of-the-art MoE model that is 18 times larger. Our code is publicly available at: https://github.com/microsoft/Stochastic-Mixture-of-Experts.

Marco-LLM: Bridging Languages via Massive Multilingual Training for Cross-Lingual Enhancement

Large Language Models (LLMs) have achieved remarkable progress in recent years; however, their excellent performance is still largely limited to major world languages, primarily English. Many LLMs continue to face challenges with multilingual tasks, especially when it comes to low-resource languages. To address this issue, we introduced Marco-LLM: Massive multilingual training for cross-lingual enhancement LLM. We have collected a substantial amount of multilingual data for several low-resource languages and conducted extensive continual pre-training using the Qwen2 models. This effort has resulted in a multilingual LLM named Marco-LLM. Through comprehensive evaluations on various multilingual benchmarks, including MMMLU, AGIEval, Belebele, Flores-200, XCOPA and many others, Marco-LLM has demonstrated substantial improvements over state-of-the-art LLMs. Furthermore, Marco-LLM achieved substantial enhancements in any-to-any machine translation tasks, showing the effectiveness of our multilingual LLM. Marco-LLM is a pioneering multilingual LLM designed to not only perform exceptionally well in multilingual tasks, including low-resource languages, but also maintain strong performance in English and other major languages, closing the performance gap between high- and low-resource language capabilities. By bridging languages, this effort demonstrates our dedication to ensuring LLMs work accurately across various languages.

Scaling Laws for Downstream Task Performance of Large Language Models

Scaling laws provide important insights that can guide the design of large language models (LLMs). Existing work has primarily focused on studying scaling laws for pretraining (upstream) loss. However, in transfer learning settings, in which LLMs are pretrained on an unsupervised dataset and then finetuned on a downstream task, we often also care about the downstream performance. In this work, we study the scaling behavior in a transfer learning setting, where LLMs are finetuned for machine translation tasks. Specifically, we investigate how the choice of the pretraining data and its size affect downstream performance (translation quality) as judged by two metrics: downstream cross-entropy and BLEU score. Our experiments indicate that the size of the finetuning dataset and the distribution alignment between the pretraining and downstream data significantly influence the scaling behavior. With sufficient alignment, both downstream cross-entropy and BLEU score improve monotonically with more pretraining data. In such cases, we show that it is possible to predict the downstream BLEU score with good accuracy using a log-law. However, there are also cases where moderate misalignment causes the BLEU score to fluctuate or get worse with more pretraining, whereas downstream cross-entropy monotonically improves. By analyzing these observations, we provide new practical insights for choosing appropriate pretraining data.

A Novel Paradigm Boosting Translation Capabilities of Large Language Models

This paper presents a study on strategies to enhance the translation capabilities of large language models (LLMs) in the context of machine translation (MT) tasks. The paper proposes a novel paradigm consisting of three stages: Secondary Pre-training using Extensive Monolingual Data, Continual Pre-training with Interlinear Text Format Documents, and Leveraging Source-Language Consistent Instruction for Supervised Fine-Tuning. Previous research on LLMs focused on various strategies for supervised fine-tuning (SFT), but their effectiveness has been limited. While traditional machine translation approaches rely on vast amounts of parallel bilingual data, our paradigm highlights the importance of using smaller sets of high-quality bilingual data. We argue that the focus should be on augmenting LLMs' cross-lingual alignment abilities during pre-training rather than solely relying on extensive bilingual data during SFT. Experimental results conducted using the Llama2 model, particularly on Chinese-Llama2 after monolingual augmentation, demonstrate the improved translation capabilities of LLMs. A significant contribution of our approach lies in Stage2: Continual Pre-training with Interlinear Text Format Documents, which requires less than 1B training data, making our method highly efficient. Additionally, in Stage3, we observed that setting instructions consistent with the source language benefits the supervised fine-tuning process. Experimental results demonstrate that our approach surpasses previous work and achieves superior performance compared to models such as NLLB-54B and GPT3.5-text-davinci-003, despite having a significantly smaller parameter count of only 7B or 13B. This achievement establishes our method as a pioneering strategy in the field of machine translation.

Contrastive Learning with Adversarial Perturbations for Conditional Text Generation

Recently, sequence-to-sequence (seq2seq) models with the Transformer architecture have achieved remarkable performance on various conditional text generation tasks, such as machine translation. However, most of them are trained with teacher forcing with the ground truth label given at each time step, without being exposed to incorrectly generated tokens during training, which hurts its generalization to unseen inputs, that is known as the "exposure bias" problem. In this work, we propose to mitigate the conditional text generation problem by contrasting positive pairs with negative pairs, such that the model is exposed to various valid or incorrect perturbations of the inputs, for improved generalization. However, training the model with naive contrastive learning framework using random non-target sequences as negative examples is suboptimal, since they are easily distinguishable from the correct output, especially so with models pretrained with large text corpora. Also, generating positive examples requires domain-specific augmentation heuristics which may not generalize over diverse domains. To tackle this problem, we propose a principled method to generate positive and negative samples for contrastive learning of seq2seq models. Specifically, we generate negative examples by adding small perturbations to the input sequence to minimize its conditional likelihood, and positive examples by adding large perturbations while enforcing it to have a high conditional likelihood. Such "hard" positive and negative pairs generated using our method guides the model to better distinguish correct outputs from incorrect ones. We empirically show that our proposed method significantly improves the generalization of the seq2seq on three text generation tasks - machine translation, text summarization, and question generation.

Lossless Acceleration for Seq2seq Generation with Aggressive Decoding

We study lossless acceleration for seq2seq generation with a novel decoding algorithm -- Aggressive Decoding. Unlike the previous efforts (e.g., non-autoregressive decoding) speeding up seq2seq generation at the cost of quality loss, our approach aims to yield the identical (or better) generation compared with autoregressive decoding but in a significant speedup, achieved by innovative cooperation of aggressive decoding and verification that are both efficient due to parallel computing. We propose two Aggressive Decoding paradigms for 2 kinds of seq2seq tasks: 1) For the seq2seq tasks whose inputs and outputs are highly similar (e.g., Grammatical Error Correction), we propose Input-guided Aggressive Decoding (IAD) that aggressively copies from the input sentence as drafted decoded tokens to verify in parallel; 2) For other general seq2seq tasks (e.g., Machine Translation), we propose Generalized Aggressive Decoding (GAD) that first employs an additional non-autoregressive decoding model for aggressive decoding and then verifies in parallel in the autoregressive manner. We test Aggressive Decoding on the most popular 6-layer Transformer model on GPU in multiple seq2seq tasks: 1) For IAD, we show that it can introduce a 7x-9x speedup for the Transformer in Grammatical Error Correction and Text Simplification tasks with the identical results as greedy decoding; 2) For GAD, we observe a 3x-5x speedup with the identical or even better quality in two important seq2seq tasks: Machine Translation and Abstractive Summarization. Moreover, Aggressive Decoding can benefit even more from stronger computing devices that are better at parallel computing. Given the lossless quality as well as significant and promising speedup, we believe Aggressive Decoding may potentially evolve into a de facto standard for efficient and lossless seq2seq generation in the near future.

Machine Translation Meta Evaluation through Translation Accuracy Challenge Sets

Recent machine translation (MT) metrics calibrate their effectiveness by correlating with human judgement but without any insights about their behaviour across different error types. Challenge sets are used to probe specific dimensions of metric behaviour but there are very few such datasets and they either focus on a limited number of phenomena or a limited number of language pairs. We introduce ACES, a contrastive challenge set spanning 146 language pairs, aimed at discovering whether metrics can identify 68 translation accuracy errors. These phenomena range from simple alterations at the word/character level to more complex errors based on discourse and real-world knowledge. We conduct a large-scale study by benchmarking ACES on 50 metrics submitted to the WMT 2022 and 2023 metrics shared tasks. We benchmark metric performance, assess their incremental performance over successive campaigns, and measure their sensitivity to a range of linguistic phenomena. We also investigate claims that Large Language Models (LLMs) are effective as MT evaluators by evaluating on ACES. Our results demonstrate that different metric families struggle with different phenomena and that LLM-based methods fail to demonstrate reliable performance. Our analyses indicate that most metrics ignore the source sentence, tend to prefer surface-level overlap and end up incorporating properties of base models which are not always beneficial. We expand ACES to include error span annotations, denoted as SPAN-ACES and we use this dataset to evaluate span-based error metrics showing these metrics also need considerable improvement. Finally, we provide a set of recommendations for building better MT metrics, including focusing on error labels instead of scores, ensembling, designing strategies to explicitly focus on the source sentence, focusing on semantic content and choosing the right base model for representations.

Contextual Code Switching for Machine Translation using Language Models

Large language models (LLMs) have exerted a considerable impact on diverse language-related tasks in recent years. Their demonstrated state-of-the-art performance is achieved through methodologies such as zero-shot or few-shot prompting. These models undergo training on extensive datasets that encompass segments of the Internet and subsequently undergo fine-tuning tailored to specific tasks. Notably, they exhibit proficiency in tasks such as translation, summarization, question answering, and creative writing, even in the absence of explicit training for those particular tasks. While they have shown substantial improvement in the multilingual tasks their performance in the code switching, especially for machine translation remains relatively uncharted. In this paper, we present an extensive study on the code switching task specifically for the machine translation task comparing multiple LLMs. Our results indicate that despite the LLMs having promising results in the certain tasks, the models with relatively lesser complexity outperform the multilingual large language models in the machine translation task. We posit that the efficacy of multilingual large language models in contextual code switching is constrained by their training methodologies. In contrast, relatively smaller models, when trained and fine-tuned on bespoke datasets, may yield superior results in comparison to the majority of multilingual models.

A Paradigm Shift in Machine Translation: Boosting Translation Performance of Large Language Models

Generative Large Language Models (LLMs) have achieved remarkable advancements in various NLP tasks. However, these advances have not been reflected in the translation task, especially those with moderate model sizes (i.e., 7B or 13B parameters), which still lag behind conventional supervised encoder-decoder translation models. Previous studies have attempted to improve the translation capabilities of these moderate LLMs, but their gains have been limited. In this study, we propose a novel fine-tuning approach for LLMs that is specifically designed for the translation task, eliminating the need for the abundant parallel data that traditional translation models usually depend on. Our approach consists of two fine-tuning stages: initial fine-tuning on monolingual data followed by subsequent fine-tuning on a small set of high-quality parallel data. We introduce the LLM developed through this strategy as Advanced Language Model-based trAnslator (ALMA). Based on LLaMA-2 as our underlying model, our results show that the model can achieve an average improvement of more than 12 BLEU and 12 COMET over its zero-shot performance across 10 translation directions from the WMT'21 (2 directions) and WMT'22 (8 directions) test datasets. The performance is significantly better than all prior work and even superior to the NLLB-54B model and GPT-3.5-text-davinci-003, with only 7B or 13B parameters. This method establishes the foundation for a novel training paradigm in machine translation.

On Learning Meaningful Code Changes via Neural Machine Translation

Recent years have seen the rise of Deep Learning (DL) techniques applied to source code. Researchers have exploited DL to automate several development and maintenance tasks, such as writing commit messages, generating comments and detecting vulnerabilities among others. One of the long lasting dreams of applying DL to source code is the possibility to automate non-trivial coding activities. While some steps in this direction have been taken (e.g., learning how to fix bugs), there is still a glaring lack of empirical evidence on the types of code changes that can be learned and automatically applied by DL. Our goal is to make this first important step by quantitatively and qualitatively investigating the ability of a Neural Machine Translation (NMT) model to learn how to automatically apply code changes implemented by developers during pull requests. We train and experiment with the NMT model on a set of 236k pairs of code components before and after the implementation of the changes provided in the pull requests. We show that, when applied in a narrow enough context (i.e., small/medium-sized pairs of methods before/after the pull request changes), NMT can automatically replicate the changes implemented by developers during pull requests in up to 36% of the cases. Moreover, our qualitative analysis shows that the model is capable of learning and replicating a wide variety of meaningful code changes, especially refactorings and bug-fixing activities. Our results pave the way for novel research in the area of DL on code, such as the automatic learning and applications of refactoring.

SeamlessM4T-Massively Multilingual & Multimodal Machine Translation

What does it take to create the Babel Fish, a tool that can help individuals translate speech between any two languages? While recent breakthroughs in text-based models have pushed machine translation coverage beyond 200 languages, unified speech-to-speech translation models have yet to achieve similar strides. More specifically, conventional speech-to-speech translation systems rely on cascaded systems that perform translation progressively, putting high-performing unified systems out of reach. To address these gaps, we introduce SeamlessM4T, a single model that supports speech-to-speech translation, speech-to-text translation, text-to-speech translation, text-to-text translation, and automatic speech recognition for up to 100 languages. To build this, we used 1 million hours of open speech audio data to learn self-supervised speech representations with w2v-BERT 2.0. Subsequently, we created a multimodal corpus of automatically aligned speech translations. Filtered and combined with human-labeled and pseudo-labeled data, we developed the first multilingual system capable of translating from and into English for both speech and text. On FLEURS, SeamlessM4T sets a new standard for translations into multiple target languages, achieving an improvement of 20% BLEU over the previous SOTA in direct speech-to-text translation. Compared to strong cascaded models, SeamlessM4T improves the quality of into-English translation by 1.3 BLEU points in speech-to-text and by 2.6 ASR-BLEU points in speech-to-speech. Tested for robustness, our system performs better against background noises and speaker variations in speech-to-text tasks compared to the current SOTA model. Critically, we evaluated SeamlessM4T on gender bias and added toxicity to assess translation safety. Finally, all contributions in this work are open-sourced and accessible at https://github.com/facebookresearch/seamless_communication

Agent AI with LangGraph: A Modular Framework for Enhancing Machine Translation Using Large Language Models

This paper explores the transformative role of Agent AI and LangGraph in advancing the automation and effectiveness of machine translation (MT). Agents are modular components designed to perform specific tasks, such as translating between particular languages, with specializations like TranslateEnAgent, TranslateFrenchAgent, and TranslateJpAgent for English, French, and Japanese translations, respectively. These agents leverage the powerful semantic capabilities of large language models (LLMs), such as GPT-4o, to ensure accurate, contextually relevant translations while maintaining modularity, scalability, and context retention. LangGraph, a graph-based framework built on LangChain, simplifies the creation and management of these agents and their workflows. It supports dynamic state management, enabling agents to maintain dialogue context and automates complex workflows by linking agents and facilitating their collaboration. With flexibility, open-source community support, and seamless integration with LLMs, LangGraph empowers agents to deliver high-quality translations. Together, Agent AI and LangGraph create a cohesive system where LangGraph orchestrates agent interactions, ensuring that user inputs are analyzed, routed, and processed efficiently. Experimental results demonstrate the potential of this system to enhance multilingual translation accuracy and scalability. By highlighting modular design and automated workflows, this paper sets the stage for further innovations in intelligent machine translation services.

No Language Left Behind: Scaling Human-Centered Machine Translation

Driven by the goal of eradicating language barriers on a global scale, machine translation has solidified itself as a key focus of artificial intelligence research today. However, such efforts have coalesced around a small subset of languages, leaving behind the vast majority of mostly low-resource languages. What does it take to break the 200 language barrier while ensuring safe, high quality results, all while keeping ethical considerations in mind? In No Language Left Behind, we took on this challenge by first contextualizing the need for low-resource language translation support through exploratory interviews with native speakers. Then, we created datasets and models aimed at narrowing the performance gap between low and high-resource languages. More specifically, we developed a conditional compute model based on Sparsely Gated Mixture of Experts that is trained on data obtained with novel and effective data mining techniques tailored for low-resource languages. We propose multiple architectural and training improvements to counteract overfitting while training on thousands of tasks. Critically, we evaluated the performance of over 40,000 different translation directions using a human-translated benchmark, Flores-200, and combined human evaluation with a novel toxicity benchmark covering all languages in Flores-200 to assess translation safety. Our model achieves an improvement of 44% BLEU relative to the previous state-of-the-art, laying important groundwork towards realizing a universal translation system. Finally, we open source all contributions described in this work, accessible at https://github.com/facebookresearch/fairseq/tree/nllb.

Effective Self-Mining of In-Context Examples for Unsupervised Machine Translation with LLMs

Large Language Models (LLMs) have demonstrated impressive performance on a wide range of natural language processing (NLP) tasks, primarily through in-context learning (ICL). In ICL, the LLM is provided with examples that represent a given task such that it learns to generate answers for test inputs. However, access to these in-context examples is not guaranteed especially for low-resource or massively multilingual tasks. In this work, we propose an unsupervised approach to mine in-context examples for machine translation (MT), enabling unsupervised MT (UMT) across different languages. Our approach begins with word-level mining to acquire word translations that are then used to perform sentence-level mining. As the quality of mined parallel pairs may not be optimal due to noise or mistakes, we introduce a filtering criterion to select the optimal in-context examples from a pool of unsupervised parallel sentences. We evaluate our approach using two multilingual LLMs on 288 directions from the FLORES-200 dataset and analyze the impact of various linguistic features on performance. Our findings demonstrate the effectiveness of our unsupervised approach in mining in-context examples for MT, leading to better or comparable translation performance as translation with regular in-context samples (extracted from human-annotated data), while also outperforming the other state-of-the-art UMT methods by an average of 7 BLEU points.

Fine-tuning Large Language Models for Domain-specific Machine Translation

Large language models (LLMs) have made significant progress in machine translation (MT). However, their potential in domain-specific MT remains under-explored. Current LLM-based MT systems still face several challenges. First, for LLMs with in-context learning, their effectiveness is highly sensitive to input translation examples, and processing them can increase inference costs. They often require extra post-processing due to over-generation. Second, LLMs with fine-tuning on domain-specific data often require high training costs for domain adaptation, and may weaken the zero-shot MT capabilities of LLMs due to over-specialization. The aforementioned methods can struggle to translate rare words in domain transfer scenarios. To address these challenges, this paper proposes a prompt-oriented fine-tuning method, denoted as LlamaIT, to effectively and efficiently fine-tune a general-purpose LLM for domain-specific MT tasks. First, we construct a task-specific mix-domain dataset, which is then used to fine-tune the LLM with LoRA. This can eliminate the need for input translation examples, post-processing, or over-specialization. By zero-shot prompting with instructions, we adapt the MT tasks to the target domain at inference time. To further elicit the MT capability for rare words, we construct new prompts by incorporating domain-specific bilingual vocabulary. We also conduct extensive experiments on both publicly available and self-constructed datasets. The results show that our LlamaIT can significantly enhance the domain-specific MT capabilities of the LLM, meanwhile preserving its zero-shot MT capabilities.

CLIPTrans: Transferring Visual Knowledge with Pre-trained Models for Multimodal Machine Translation

There has been a growing interest in developing multimodal machine translation (MMT) systems that enhance neural machine translation (NMT) with visual knowledge. This problem setup involves using images as auxiliary information during training, and more recently, eliminating their use during inference. Towards this end, previous works face a challenge in training powerful MMT models from scratch due to the scarcity of annotated multilingual vision-language data, especially for low-resource languages. Simultaneously, there has been an influx of multilingual pre-trained models for NMT and multimodal pre-trained models for vision-language tasks, primarily in English, which have shown exceptional generalisation ability. However, these are not directly applicable to MMT since they do not provide aligned multimodal multilingual features for generative tasks. To alleviate this issue, instead of designing complex modules for MMT, we propose CLIPTrans, which simply adapts the independently pre-trained multimodal M-CLIP and the multilingual mBART. In order to align their embedding spaces, mBART is conditioned on the M-CLIP features by a prefix sequence generated through a lightweight mapping network. We train this in a two-stage pipeline which warms up the model with image captioning before the actual translation task. Through experiments, we demonstrate the merits of this framework and consequently push forward the state-of-the-art across standard benchmarks by an average of +2.67 BLEU. The code can be found at www.github.com/devaansh100/CLIPTrans.

Towards Making the Most of Multilingual Pretraining for Zero-Shot Neural Machine Translation

This paper demonstrates that multilingual pretraining and multilingual fine-tuning are both critical for facilitating cross-lingual transfer in zero-shot translation, where the neural machine translation (NMT) model is tested on source languages unseen during supervised training. Following this idea, we present SixT+, a strong many-to-English NMT model that supports 100 source languages but is trained with a parallel dataset in only six source languages. SixT+ initializes the decoder embedding and the full encoder with XLM-R large and then trains the encoder and decoder layers with a simple two-stage training strategy. SixT+ achieves impressive performance on many-to-English translation. It significantly outperforms CRISS and m2m-100, two strong multilingual NMT systems, with an average gain of 7.2 and 5.0 BLEU respectively. Additionally, SixT+ offers a set of model parameters that can be further fine-tuned to other unsupervised tasks. We demonstrate that adding SixT+ initialization outperforms state-of-the-art explicitly designed unsupervised NMT models on Si<->En and Ne<->En by over 1.2 average BLEU. When applied to zero-shot cross-lingual abstractive summarization, it produces an average performance gain of 12.3 ROUGE-L over mBART-ft. We conduct detailed analyses to understand the key ingredients of SixT+, including multilinguality of the auxiliary parallel data, positional disentangled encoder, and the cross-lingual transferability of its encoder.

Open-Source Large Language Models as Multilingual Crowdworkers: Synthesizing Open-Domain Dialogues in Several Languages With No Examples in Targets and No Machine Translation

The prevailing paradigm in the domain of Open-Domain Dialogue agents predominantly focuses on the English language, encompassing both models and datasets. Furthermore, the financial and temporal investments required for crowdsourcing such datasets for finetuning are substantial, particularly when multiple languages are involved. Fortunately, advancements in Large Language Models (LLMs) have unveiled a plethora of possibilities across diverse tasks. Specifically, instruction-tuning has enabled LLMs to execute tasks based on natural language instructions, occasionally surpassing the performance of human crowdworkers. Additionally, these models possess the capability to function in various languages within a single thread. Consequently, to generate new samples in different languages, we propose leveraging these capabilities to replicate the data collection process. We introduce a pipeline for generating Open-Domain Dialogue data in multiple Target Languages using LLMs, with demonstrations provided in a unique Source Language. By eschewing explicit Machine Translation in this approach, we enhance the adherence to language-specific nuances. We apply this methodology to the PersonaChat dataset. To enhance the openness of generated dialogues and mimic real life scenarii, we added the notion of speech events corresponding to the type of conversation the speakers are involved in and also that of common ground which represents the premises of a conversation.

Aria Digital Twin: A New Benchmark Dataset for Egocentric 3D Machine Perception

We introduce the Aria Digital Twin (ADT) - an egocentric dataset captured using Aria glasses with extensive object, environment, and human level ground truth. This ADT release contains 200 sequences of real-world activities conducted by Aria wearers in two real indoor scenes with 398 object instances (324 stationary and 74 dynamic). Each sequence consists of: a) raw data of two monochrome camera streams, one RGB camera stream, two IMU streams; b) complete sensor calibration; c) ground truth data including continuous 6-degree-of-freedom (6DoF) poses of the Aria devices, object 6DoF poses, 3D eye gaze vectors, 3D human poses, 2D image segmentations, image depth maps; and d) photo-realistic synthetic renderings. To the best of our knowledge, there is no existing egocentric dataset with a level of accuracy, photo-realism and comprehensiveness comparable to ADT. By contributing ADT to the research community, our mission is to set a new standard for evaluation in the egocentric machine perception domain, which includes very challenging research problems such as 3D object detection and tracking, scene reconstruction and understanding, sim-to-real learning, human pose prediction - while also inspiring new machine perception tasks for augmented reality (AR) applications. To kick start exploration of the ADT research use cases, we evaluated several existing state-of-the-art methods for object detection, segmentation and image translation tasks that demonstrate the usefulness of ADT as a benchmarking dataset.

What Makes a Good Story and How Can We Measure It? A Comprehensive Survey of Story Evaluation

With the development of artificial intelligence, particularly the success of Large Language Models (LLMs), the quantity and quality of automatically generated stories have significantly increased. This has led to the need for automatic story evaluation to assess the generative capabilities of computing systems and analyze the quality of both automatic-generated and human-written stories. Evaluating a story can be more challenging than other generation evaluation tasks. While tasks like machine translation primarily focus on assessing the aspects of fluency and accuracy, story evaluation demands complex additional measures such as overall coherence, character development, interestingness, etc. This requires a thorough review of relevant research. In this survey, we first summarize existing storytelling tasks, including text-to-text, visual-to-text, and text-to-visual. We highlight their evaluation challenges, identify various human criteria to measure stories, and present existing benchmark datasets. Then, we propose a taxonomy to organize evaluation metrics that have been developed or can be adopted for story evaluation. We also provide descriptions of these metrics, along with the discussion of their merits and limitations. Later, we discuss the human-AI collaboration for story evaluation and generation. Finally, we suggest potential future research directions, extending from story evaluation to general evaluations.

Mixture-of-Supernets: Improving Weight-Sharing Supernet Training with Architecture-Routed Mixture-of-Experts

Weight-sharing supernet has become a vital component for performance estimation in the state-of-the-art (SOTA) neural architecture search (NAS) frameworks. Although supernet can directly generate different subnetworks without retraining, there is no guarantee for the quality of these subnetworks because of weight sharing. In NLP tasks such as machine translation and pre-trained language modeling, we observe that given the same model architecture, there is a large performance gap between supernet and training from scratch. Hence, supernet cannot be directly used and retraining is necessary after finding the optimal architectures. In this work, we propose mixture-of-supernets, a generalized supernet formulation where mixture-of-experts (MoE) is adopted to enhance the expressive power of the supernet model, with negligible training overhead. In this way, different subnetworks do not share the model weights directly, but through an architecture-based routing mechanism. As a result, model weights of different subnetworks are customized towards their specific architectures and the weight generation is learned by gradient descent. Compared to existing weight-sharing supernet for NLP, our method can minimize the retraining time, greatly improving training efficiency. In addition, the proposed method achieves the SOTA performance in NAS for building fast machine translation models, yielding better latency-BLEU tradeoff compared to HAT, state-of-the-art NAS for MT. We also achieve the SOTA performance in NAS for building memory-efficient task-agnostic BERT models, outperforming NAS-BERT and AutoDistil in various model sizes.

iPerceive: Applying Common-Sense Reasoning to Multi-Modal Dense Video Captioning and Video Question Answering

Most prior art in visual understanding relies solely on analyzing the "what" (e.g., event recognition) and "where" (e.g., event localization), which in some cases, fails to describe correct contextual relationships between events or leads to incorrect underlying visual attention. Part of what defines us as human and fundamentally different from machines is our instinct to seek causality behind any association, say an event Y that happened as a direct result of event X. To this end, we propose iPerceive, a framework capable of understanding the "why" between events in a video by building a common-sense knowledge base using contextual cues to infer causal relationships between objects in the video. We demonstrate the effectiveness of our technique using the dense video captioning (DVC) and video question answering (VideoQA) tasks. Furthermore, while most prior work in DVC and VideoQA relies solely on visual information, other modalities such as audio and speech are vital for a human observer's perception of an environment. We formulate DVC and VideoQA tasks as machine translation problems that utilize multiple modalities. By evaluating the performance of iPerceive DVC and iPerceive VideoQA on the ActivityNet Captions and TVQA datasets respectively, we show that our approach furthers the state-of-the-art. Code and samples are available at: iperceive.amanchadha.com.

Decoder-Only or Encoder-Decoder? Interpreting Language Model as a Regularized Encoder-Decoder

The sequence-to-sequence (seq2seq) task aims at generating the target sequence based on the given input source sequence. Traditionally, most of the seq2seq task is resolved by the Encoder-Decoder framework which requires an encoder to encode the source sequence and a decoder to generate the target text. Recently, a bunch of new approaches have emerged that apply decoder-only language models directly to the seq2seq task. Despite the significant advancements in applying language models to the seq2seq task, there is still a lack of thorough analysis on the effectiveness of the decoder-only language model architecture. This paper aims to address this gap by conducting a detailed comparison between the encoder-decoder architecture and the decoder-only language model framework through the analysis of a regularized encoder-decoder structure. This structure is designed to replicate all behaviors in the classical decoder-only language model but has an encoder and a decoder making it easier to be compared with the classical encoder-decoder structure. Based on the analysis, we unveil the attention degeneration problem in the language model, namely, as the generation step number grows, less and less attention is focused on the source sequence. To give a quantitative understanding of this problem, we conduct a theoretical sensitivity analysis of the attention output with respect to the source input. Grounded on our analysis, we propose a novel partial attention language model to solve the attention degeneration problem. Experimental results on machine translation, summarization, and data-to-text generation tasks support our analysis and demonstrate the effectiveness of our proposed model.

Neural Architecture Search on Efficient Transformers and Beyond

Recently, numerous efficient Transformers have been proposed to reduce the quadratic computational complexity of standard Transformers caused by the Softmax attention. However, most of them simply swap Softmax with an efficient attention mechanism without considering the customized architectures specially for the efficient attention. In this paper, we argue that the handcrafted vanilla Transformer architectures for Softmax attention may not be suitable for efficient Transformers. To address this issue, we propose a new framework to find optimal architectures for efficient Transformers with the neural architecture search (NAS) technique. The proposed method is validated on popular machine translation and image classification tasks. We observe that the optimal architecture of the efficient Transformer has the reduced computation compared with that of the standard Transformer, but the general accuracy is less comparable. It indicates that the Softmax attention and efficient attention have their own distinctions but neither of them can simultaneously balance the accuracy and efficiency well. This motivates us to mix the two types of attention to reduce the performance imbalance. Besides the search spaces that commonly used in existing NAS Transformer approaches, we propose a new search space that allows the NAS algorithm to automatically search the attention variants along with architectures. Extensive experiments on WMT' 14 En-De and CIFAR-10 demonstrate that our searched architecture maintains comparable accuracy to the standard Transformer with notably improved computational efficiency.

Large Language Models Are State-of-the-Art Evaluators of Code Generation

Recent advancements in the field of natural language generation have facilitated the use of large language models to assess the quality of generated text. Although these models have shown promising results in tasks such as machine translation and summarization, their applicability in code generation tasks remains limited without human involvement. The complexity of programming concepts required for such tasks makes it difficult to develop evaluation metrics that align with human judgment. Token-matching-based metrics, such as BLEU, have demonstrated weak correlations with human practitioners in code generation tasks. Moreover, the utilization of human-written test suites to evaluate functional correctness can be challenging in domains with low resources. To overcome these obstacles, we propose a new evaluation framework based on the GPT-3.5 (GPT-3.5-turbo), for code generation assessments. Our framework addresses the limitations of existing approaches by achieving superior correlations with functional correctness and human preferences, without the need for test oracles or references. We evaluate the efficacy of our framework on two different tasks and four programming languages, comparing its performance with the state-of-the-art CodeBERTScore metric, which relies on a pre-trained model. Our results demonstrate that our framework surpasses CodeBERTScore, delivering high levels of accuracy and consistency across various programming languages and tasks. We also make our evaluation framework and datasets available to the public at https://github.com/terryyz/llm-code-eval, encouraging further research in the evaluation of code generation.

Out of the BLEU: how should we assess quality of the Code Generation models?

In recent years, researchers have created and introduced a significant number of various code generation models. As human evaluation of every new model version is unfeasible, the community adopted automatic evaluation metrics such as BLEU to approximate the results of human judgement. These metrics originate from the machine translation domain and it is unclear whether they are applicable for the code generation tasks and how well they agree with the human evaluation on this task. There are also other metrics, CodeBLEU and RUBY, developed to estimate the similarity of code, that take into account the properties of source code. However, for these metrics there are hardly any studies on their agreement with the human evaluation. Despite all that, minimal differences in the metric scores have been used in recent papers to claim superiority of some code generation models over the others. In this paper, we present a study on the applicability of six metrics -- BLEU, ROUGE-L, METEOR, ChrF, CodeBLEU, and RUBY -- for evaluation of code generation models. We conduct a study on two different code generation datasets and use human annotators to assess the quality of all models run on these datasets. The results indicate that for the CoNaLa dataset of Python one-liners, none of the metrics can correctly emulate human judgement on which model is better with >95% certainty if the difference in model scores is less than 5 points. For the HearthStone dataset, which consists of classes of a particular structure, a difference in model scores of at least 2 points is enough to claim the superiority of one model over the other. Our findings suggest that the ChrF metric is a better fit for the evaluation of code generation models than the commonly used BLEU and CodeBLEU. Yet, finding a metric for code generation that closely agrees with humans requires additional work.

Accelerating Inference in Large Language Models with a Unified Layer Skipping Strategy

Recently, dynamic computation methods have shown notable acceleration for Large Language Models (LLMs) by skipping several layers of computations through elaborate heuristics or additional predictors. However, in the decoding process of existing approaches, different samples are assigned different computational budgets, which cannot guarantee a stable and precise acceleration effect. Furthermore, existing approaches generally skip multiple contiguous layers at the bottom or top of the layers, leading to a drastic change in the model's layer-wise representations, and thus a consequent performance degeneration. Therefore, we propose a Unified Layer Skipping strategy, which selects the number of layers to skip computation based solely on the target speedup ratio, and then skips the corresponding number of intermediate layer computations in a balanced manner. Since the Unified Layer Skipping strategy is independent of input samples, it naturally supports popular acceleration techniques such as batch decoding and KV caching, thus demonstrating more practicality for real-world applications. Experimental results on two common tasks, i.e., machine translation and text summarization, indicate that given a target speedup ratio, the Unified Layer Skipping strategy significantly enhances both the inference performance and the actual model throughput over existing dynamic approaches.

Sparse Modular Activation for Efficient Sequence Modeling

Linear State Space Models (SSMs) have demonstrated strong performance in a variety of sequence modeling tasks due to their efficient encoding of the recurrent structure. However, in more comprehensive tasks like language modeling and machine translation, self-attention-based models still outperform SSMs. Hybrid models employing both SSM and self-attention generally show promising performance, but current approaches apply attention modules statically and uniformly to all elements in the input sequences, leading to sub-optimal quality-efficiency trade-offs. In this work, we introduce Sparse Modular Activation (SMA), a general mechanism enabling neural networks to sparsely and dynamically activate sub-modules for sequence elements in a differentiable manner. Through allowing each element to skip non-activated sub-modules, SMA reduces computation and memory consumption at both training and inference stages of sequence modeling. As a specific instantiation of SMA, we design a novel neural architecture, SeqBoat, which employs SMA to sparsely activate a Gated Attention Unit (GAU) based on the state representations learned from an SSM. By constraining the GAU to only conduct local attention on the activated inputs, SeqBoat can achieve linear inference complexity with theoretically infinite attention span, and provide substantially better quality-efficiency trade-off than the chunking-based models. With experiments on a wide range of tasks, including language modeling, speech classification and long-range arena, SeqBoat brings new state-of-the-art results among hybrid models with linear complexity and reveals the amount of attention needed for each task through the learned sparse activation patterns.

LLM Tree Search

This project aims to investigate a novel sequence generation method inspired by the AlphaGo paradigm, adapting it for use with large language models (LLMs). The proposed approach involves creating search trees of different possible completions and evaluating these completions based on model confidence. By considering various paths in the search tree and scoring them according to the model's confidence in each completion, we can generate diverse and high-quality sequences. This research explores the implementation of this paradigm by using confidence as a proxy for response quality akin to beam search vijayakumar2016diverse. The primary goal of this paper is to outline the paradigm and demonstrate its potential, rather than focusing on achieving perfect results. The paper will outline the reasons why we believe this paradigm has the potential to improve LLMs in the following manners: 1) increase output quality, 2) decrease errors, 3) eliminate or reduce the compound error problems, 4) generate diverse and creative completions, 5) allow for iterative problem-solving, and 6) self-training. We expect this approach to yield a set of diverse and coherent sequences, offering insights into balancing exploration and exploitation in sequence generation. Potential applications include creative text generation tasks, such as storytelling and content creation, as well as other natural language processing domains, like machine translation and automated summarization. The goal is that the model will be far more effective as it will be able to consider many possible variations allowing it to find the ideal completion. This research aims to contribute to the understanding of effective search strategies in sequence generation and their impact on generating high-quality, varied textual outputs.

Speculative Decoding with Big Little Decoder

The recent emergence of Large Language Models based on the Transformer architecture has enabled dramatic advancements in the field of Natural Language Processing. However, these models have long inference latency, which limits their deployment and makes them prohibitively expensive for various real-time applications. The inference latency is further exacerbated by autoregressive generative tasks, as models need to run iteratively to generate tokens sequentially without leveraging token-level parallelization. To address this, we propose Big Little Decoder (BiLD), a framework that can improve inference efficiency and latency for a wide range of text generation applications. The BiLD framework contains two models with different sizes that collaboratively generate text. The small model runs autoregressively to generate text with a low inference cost, and the large model is only invoked occasionally to refine the small model's inaccurate predictions in a non-autoregressive manner. To coordinate the small and large models, BiLD introduces two simple yet effective policies: (1) the fallback policy that determines when to hand control over to the large model; and (2) the rollback policy that determines when the large model needs to correct the small model's inaccurate predictions. To evaluate our framework across different tasks and models, we apply BiLD to various text generation scenarios encompassing machine translation on IWSLT 2017 De-En and WMT 2014 De-En, and summarization on XSUM and CNN/DailyMail. On an NVIDIA T4 GPU, our framework achieves a speedup of up to 2.12x speedup with minimal generation quality degradation. Furthermore, our framework is fully plug-and-play and can be applied without any modifications in the training process or model architecture. Our code is open-sourced

Self-Knowledge Distillation with Progressive Refinement of Targets

The generalization capability of deep neural networks has been substantially improved by applying a wide spectrum of regularization methods, e.g., restricting function space, injecting randomness during training, augmenting data, etc. In this work, we propose a simple yet effective regularization method named progressive self-knowledge distillation (PS-KD), which progressively distills a model's own knowledge to soften hard targets (i.e., one-hot vectors) during training. Hence, it can be interpreted within a framework of knowledge distillation as a student becomes a teacher itself. Specifically, targets are adjusted adaptively by combining the ground-truth and past predictions from the model itself. We show that PS-KD provides an effect of hard example mining by rescaling gradients according to difficulty in classifying examples. The proposed method is applicable to any supervised learning tasks with hard targets and can be easily combined with existing regularization methods to further enhance the generalization performance. Furthermore, it is confirmed that PS-KD achieves not only better accuracy, but also provides high quality of confidence estimates in terms of calibration as well as ordinal ranking. Extensive experimental results on three different tasks, image classification, object detection, and machine translation, demonstrate that our method consistently improves the performance of the state-of-the-art baselines. The code is available at https://github.com/lgcnsai/PS-KD-Pytorch.

EvoMoE: An Evolutional Mixture-of-Experts Training Framework via Dense-To-Sparse Gate

Mixture-of-experts (MoE) is becoming popular due to its success in improving the model quality, especially in Transformers. By routing tokens with a sparse gate to a few experts (i.e., a small pieces of the full model), MoE can easily increase the model parameters to a very large scale while keeping the computation cost in a constant level. Most existing works just initialize some random experts, set a fixed gating strategy (e.g., Top-k), and train the model from scratch in an ad-hoc way. We identify that these MoE models are suffering from the immature experts and unstable sparse gate, which are harmful to the convergence performance. In this paper, we propose an efficient end-to-end MoE training framework called EvoMoE. EvoMoE starts from training one single expert and gradually evolves into a large and sparse MoE structure. EvoMoE mainly contains two phases: the expert-diversify phase to train the base expert for a while and spawn multiple diverse experts from it, and the gate-sparsify phase to learn an adaptive sparse gate and activate a dynamic number of experts. EvoMoE naturally decouples the joint learning of both the experts and the sparse gate and focuses on learning the basic knowledge with a single expert at the early training stage. Then it diversifies the experts and continues to train the MoE with a novel Dense-to-Sparse gate (DTS-Gate). Specifically, instead of using a permanent sparse gate, DTS-Gate begins as a dense gate that routes tokens to all experts, then gradually and adaptively becomes sparser while routes to fewer experts. Evaluations are conducted on three popular models and tasks, including RoBERTa for masked language modeling task, GPT for language modeling task and Transformer for machine translation task. The results show that EvoMoE outperforms existing baselines, including Switch, BASE Layer, Hash Layer and StableMoE.

Mamba-360: Survey of State Space Models as Transformer Alternative for Long Sequence Modelling: Methods, Applications, and Challenges

Sequence modeling is a crucial area across various domains, including Natural Language Processing (NLP), speech recognition, time series forecasting, music generation, and bioinformatics. Recurrent Neural Networks (RNNs) and Long Short Term Memory Networks (LSTMs) have historically dominated sequence modeling tasks like Machine Translation, Named Entity Recognition (NER), etc. However, the advancement of transformers has led to a shift in this paradigm, given their superior performance. Yet, transformers suffer from O(N^2) attention complexity and challenges in handling inductive bias. Several variations have been proposed to address these issues which use spectral networks or convolutions and have performed well on a range of tasks. However, they still have difficulty in dealing with long sequences. State Space Models(SSMs) have emerged as promising alternatives for sequence modeling paradigms in this context, especially with the advent of S4 and its variants, such as S4nd, Hippo, Hyena, Diagnol State Spaces (DSS), Gated State Spaces (GSS), Linear Recurrent Unit (LRU), Liquid-S4, Mamba, etc. In this survey, we categorize the foundational SSMs based on three paradigms namely, Gating architectures, Structural architectures, and Recurrent architectures. This survey also highlights diverse applications of SSMs across domains such as vision, video, audio, speech, language (especially long sequence modeling), medical (including genomics), chemical (like drug design), recommendation systems, and time series analysis, including tabular data. Moreover, we consolidate the performance of SSMs on benchmark datasets like Long Range Arena (LRA), WikiText, Glue, Pile, ImageNet, Kinetics-400, sstv2, as well as video datasets such as Breakfast, COIN, LVU, and various time series datasets. The project page for Mamba-360 work is available on this webpage.https://github.com/badripatro/mamba360.

Sparse Spectral Training and Inference on Euclidean and Hyperbolic Neural Networks

The growing computational demands posed by increasingly number of neural network's parameters necessitate low-memory-consumption training approaches. Previous memory reduction techniques, such as Low-Rank Adaptation (LoRA) and ReLoRA, suffer from the limitation of low rank and saddle point issues, particularly during intensive tasks like pre-training. In this paper, we propose Sparse Spectral Training (SST), an advanced training methodology that updates all singular values and selectively updates singular vectors of network weights, thereby optimizing resource usage while closely approximating full-rank training. SST refines the training process by employing a targeted updating strategy for singular vectors, which is determined by a multinomial sampling method weighted by the significance of the singular values, ensuring both high performance and memory reduction. Through comprehensive testing on both Euclidean and hyperbolic neural networks across various tasks, including natural language generation, machine translation, node classification and link prediction, SST demonstrates its capability to outperform existing memory reduction training methods and is comparable with full-rank training in some cases. On OPT-125M, with rank equating to 8.3% of embedding dimension, SST reduces the perplexity gap to full-rank training by 67.6%, demonstrating a significant reduction of the performance loss with prevalent low-rank methods. This approach offers a strong alternative to traditional training techniques, paving the way for more efficient and scalable neural network training solutions.

PersianLLaMA: Towards Building First Persian Large Language Model

Despite the widespread use of the Persian language by millions globally, limited efforts have been made in natural language processing for this language. The use of large language models as effective tools in various natural language processing tasks typically requires extensive textual data and robust hardware resources. Consequently, the scarcity of Persian textual data and the unavailability of powerful hardware resources have hindered the development of large language models for Persian. This paper introduces the first large Persian language model, named PersianLLaMA, trained on a collection of Persian texts and datasets. This foundational model comes in two versions, with 7 and 13 billion parameters, trained on formal and colloquial Persian texts using two different approaches. PersianLLaMA has been evaluated for natural language generation tasks based on the latest evaluation methods, namely using larger language models, and for natural language understanding tasks based on automated machine metrics. The results indicate that PersianLLaMA significantly outperforms its competitors in both understanding and generating Persian text. PersianLLaMA marks an important step in the development of Persian natural language processing and can be a valuable resource for the Persian-speaking community. This large language model can be used for various natural language processing tasks, especially text generation like chatbots, question-answering, machine translation, and text summarization

ZeroNLG: Aligning and Autoencoding Domains for Zero-Shot Multimodal and Multilingual Natural Language Generation

Natural Language Generation (NLG) accepts input data in the form of images, videos, or text and generates corresponding natural language text as output. Existing NLG methods mainly adopt a supervised approach and rely heavily on coupled data-to-text pairs. However, for many targeted scenarios and for non-English languages, sufficient quantities of labeled data are often not available. To relax the dependency on labeled data of downstream tasks, we propose an intuitive and effective zero-shot learning framework, ZeroNLG, which can deal with multiple NLG tasks, including image-to-text (image captioning), video-to-text (video captioning), and text-to-text (neural machine translation), across English, Chinese, German, and French within a unified framework. ZeroNLG does not require any labeled downstream pairs for training. During training, ZeroNLG (i) projects different domains (across modalities and languages) to corresponding coordinates in a shared common latent space; (ii) bridges different domains by aligning their corresponding coordinates in this space; and (iii) builds an unsupervised multilingual auto-encoder to learn to generate text by reconstructing the input text given its coordinate in shared latent space. Consequently, during inference, based on the data-to-text pipeline, ZeroNLG can generate target sentences across different languages given the coordinate of input data in the common space. Within this unified framework, given visual (imaging or video) data as input, ZeroNLG can perform zero-shot visual captioning; given textual sentences as input, ZeroNLG can perform zero-shot machine translation. We present the results of extensive experiments on twelve NLG tasks, showing that, without using any labeled downstream pairs for training, ZeroNLG generates high-quality and believable outputs and significantly outperforms existing zero-shot methods.

Stabilizing Transformer Training by Preventing Attention Entropy Collapse

Training stability is of great importance to Transformers. In this work, we investigate the training dynamics of Transformers by examining the evolution of the attention layers. In particular, we track the attention entropy for each attention head during the course of training, which is a proxy for model sharpness. We identify a common pattern across different architectures and tasks, where low attention entropy is accompanied by high training instability, which can take the form of oscillating loss or divergence. We denote the pathologically low attention entropy, corresponding to highly concentrated attention scores, as entropy collapse. As a remedy, we propose sigmaReparam, a simple and efficient solution where we reparametrize all linear layers with spectral normalization and an additional learned scalar. We demonstrate that the proposed reparameterization successfully prevents entropy collapse in the attention layers, promoting more stable training. Additionally, we prove a tight lower bound of the attention entropy, which decreases exponentially fast with the spectral norm of the attention logits, providing additional motivation for our approach. We conduct experiments with sigmaReparam on image classification, image self-supervised learning, machine translation, automatic speech recognition, and language modeling tasks, across Transformer architectures. We show that sigmaReparam provides stability and robustness with respect to the choice of hyperparameters, going so far as enabling training (a) a Vision Transformer to competitive performance without warmup, weight decay, layer normalization or adaptive optimizers; (b) deep architectures in machine translation and (c) speech recognition to competitive performance without warmup and adaptive optimizers.

GPipe: Efficient Training of Giant Neural Networks using Pipeline Parallelism

Scaling up deep neural network capacity has been known as an effective approach to improving model quality for several different machine learning tasks. In many cases, increasing model capacity beyond the memory limit of a single accelerator has required developing special algorithms or infrastructure. These solutions are often architecture-specific and do not transfer to other tasks. To address the need for efficient and task-independent model parallelism, we introduce GPipe, a pipeline parallelism library that allows scaling any network that can be expressed as a sequence of layers. By pipelining different sub-sequences of layers on separate accelerators, GPipe provides the flexibility of scaling a variety of different networks to gigantic sizes efficiently. Moreover, GPipe utilizes a novel batch-splitting pipelining algorithm, resulting in almost linear speedup when a model is partitioned across multiple accelerators. We demonstrate the advantages of GPipe by training large-scale neural networks on two different tasks with distinct network architectures: (i) Image Classification: We train a 557-million-parameter AmoebaNet model and attain a top-1 accuracy of 84.4% on ImageNet-2012, (ii) Multilingual Neural Machine Translation: We train a single 6-billion-parameter, 128-layer Transformer model on a corpus spanning over 100 languages and achieve better quality than all bilingual models.

Scalable and Efficient MoE Training for Multitask Multilingual Models

The Mixture of Experts (MoE) models are an emerging class of sparsely activated deep learning models that have sublinear compute costs with respect to their parameters. In contrast with dense models, the sparse architecture of MoE offers opportunities for drastically growing model size with significant accuracy gain while consuming much lower compute budget. However, supporting large scale MoE training also has its own set of system and modeling challenges. To overcome the challenges and embrace the opportunities of MoE, we first develop a system capable of scaling MoE models efficiently to trillions of parameters. It combines multi-dimensional parallelism and heterogeneous memory technologies harmoniously with MoE to empower 8x larger models on the same hardware compared with existing work. Besides boosting system efficiency, we also present new training methods to improve MoE sample efficiency and leverage expert pruning strategy to improve inference time efficiency. By combining the efficient system and training methods, we are able to significantly scale up large multitask multilingual models for language generation which results in a great improvement in model accuracy. A model trained with 10 billion parameters on 50 languages can achieve state-of-the-art performance in Machine Translation (MT) and multilingual natural language generation tasks. The system support of efficient MoE training has been implemented and open-sourced with the DeepSpeed library.

The Natural Language Decathlon: Multitask Learning as Question Answering

Deep learning has improved performance on many natural language processing (NLP) tasks individually. However, general NLP models cannot emerge within a paradigm that focuses on the particularities of a single metric, dataset, and task. We introduce the Natural Language Decathlon (decaNLP), a challenge that spans ten tasks: question answering, machine translation, summarization, natural language inference, sentiment analysis, semantic role labeling, zero-shot relation extraction, goal-oriented dialogue, semantic parsing, and commonsense pronoun resolution. We cast all tasks as question answering over a context. Furthermore, we present a new Multitask Question Answering Network (MQAN) jointly learns all tasks in decaNLP without any task-specific modules or parameters in the multitask setting. MQAN shows improvements in transfer learning for machine translation and named entity recognition, domain adaptation for sentiment analysis and natural language inference, and zero-shot capabilities for text classification. We demonstrate that the MQAN's multi-pointer-generator decoder is key to this success and performance further improves with an anti-curriculum training strategy. Though designed for decaNLP, MQAN also achieves state of the art results on the WikiSQL semantic parsing task in the single-task setting. We also release code for procuring and processing data, training and evaluating models, and reproducing all experiments for decaNLP.

Don't Take It Literally: An Edit-Invariant Sequence Loss for Text Generation

Neural text generation models are typically trained by maximizing log-likelihood with the sequence cross entropy (CE) loss, which encourages an exact token-by-token match between a target sequence with a generated sequence. Such training objective is sub-optimal when the target sequence is not perfect, e.g., when the target sequence is corrupted with noises, or when only weak sequence supervision is available. To address the challenge, we propose a novel Edit-Invariant Sequence Loss (EISL), which computes the matching loss of a target n-gram with all n-grams in the generated sequence. EISL is designed to be robust to various noises and edits in the target sequences. Moreover, the EISL computation is essentially an approximate convolution operation with target n-grams as kernels, which is easy to implement and efficient to compute with existing libraries. To demonstrate the effectiveness of EISL, we conduct experiments on a wide range of tasks, including machine translation with noisy target sequences, unsupervised text style transfer with only weak training signals, and non-autoregressive generation with non-predefined generation order. Experimental results show our method significantly outperforms the common CE loss and other strong baselines on all the tasks. EISL has a simple API that can be used as a drop-in replacement of the CE loss: https://github.com/guangyliu/EISL.

EPIE Dataset: A Corpus For Possible Idiomatic Expressions

Idiomatic expressions have always been a bottleneck for language comprehension and natural language understanding, specifically for tasks like Machine Translation(MT). MT systems predominantly produce literal translations of idiomatic expressions as they do not exhibit generic and linguistically deterministic patterns which can be exploited for comprehension of the non-compositional meaning of the expressions. These expressions occur in parallel corpora used for training, but due to the comparatively high occurrences of the constituent words of idiomatic expressions in literal context, the idiomatic meaning gets overpowered by the compositional meaning of the expression. State of the art Metaphor Detection Systems are able to detect non-compositional usage at word level but miss out on idiosyncratic phrasal idiomatic expressions. This creates a dire need for a dataset with a wider coverage and higher occurrence of commonly occurring idiomatic expressions, the spans of which can be used for Metaphor Detection. With this in mind, we present our English Possible Idiomatic Expressions(EPIE) corpus containing 25206 sentences labelled with lexical instances of 717 idiomatic expressions. These spans also cover literal usages for the given set of idiomatic expressions. We also present the utility of our dataset by using it to train a sequence labelling module and testing on three independent datasets with high accuracy, precision and recall scores.

How Much Do LLMs Hallucinate across Languages? On Multilingual Estimation of LLM Hallucination in the Wild

In the age of misinformation, hallucination -- the tendency of Large Language Models (LLMs) to generate non-factual or unfaithful responses -- represents the main risk for their global utility. Despite LLMs becoming increasingly multilingual, the vast majority of research on detecting and quantifying LLM hallucination are (a) English-centric and (b) focus on machine translation (MT) and summarization, tasks that are less common ``in the wild'' than open information seeking. In contrast, we aim to quantify the extent of LLM hallucination across languages in knowledge-intensive long-form question answering. To this end, we train a multilingual hallucination detection model and conduct a large-scale study across 30 languages and 6 open-source LLM families. We start from an English hallucination detection dataset and rely on MT to generate (noisy) training data in other languages. We also manually annotate gold data for five high-resource languages; we then demonstrate, for these languages, that the estimates of hallucination rates are similar between silver (LLM-generated) and gold test sets, validating the use of silver data for estimating hallucination rates for other languages. For the final rates estimation, we build a knowledge-intensive QA dataset for 30 languages with LLM-generated prompts and Wikipedia articles as references. We find that, while LLMs generate longer responses with more hallucinated tokens for higher-resource languages, there is no correlation between length-normalized hallucination rates of languages and their digital representation. Further, we find that smaller LLMs exhibit larger hallucination rates than larger models.

WikiDes: A Wikipedia-Based Dataset for Generating Short Descriptions from Paragraphs

As free online encyclopedias with massive volumes of content, Wikipedia and Wikidata are key to many Natural Language Processing (NLP) tasks, such as information retrieval, knowledge base building, machine translation, text classification, and text summarization. In this paper, we introduce WikiDes, a novel dataset to generate short descriptions of Wikipedia articles for the problem of text summarization. The dataset consists of over 80k English samples on 6987 topics. We set up a two-phase summarization method - description generation (Phase I) and candidate ranking (Phase II) - as a strong approach that relies on transfer and contrastive learning. For description generation, T5 and BART show their superiority compared to other small-scale pre-trained models. By applying contrastive learning with the diverse input from beam search, the metric fusion-based ranking models outperform the direct description generation models significantly up to 22 ROUGE in topic-exclusive split and topic-independent split. Furthermore, the outcome descriptions in Phase II are supported by human evaluation in over 45.33% chosen compared to 23.66% in Phase I against the gold descriptions. In the aspect of sentiment analysis, the generated descriptions cannot effectively capture all sentiment polarities from paragraphs while doing this task better from the gold descriptions. The automatic generation of new descriptions reduces the human efforts in creating them and enriches Wikidata-based knowledge graphs. Our paper shows a practical impact on Wikipedia and Wikidata since there are thousands of missing descriptions. Finally, we expect WikiDes to be a useful dataset for related works in capturing salient information from short paragraphs. The curated dataset is publicly available at: https://github.com/declare-lab/WikiDes.

8-bit Optimizers via Block-wise Quantization

Stateful optimizers maintain gradient statistics over time, e.g., the exponentially smoothed sum (SGD with momentum) or squared sum (Adam) of past gradient values. This state can be used to accelerate optimization compared to plain stochastic gradient descent but uses memory that might otherwise be allocated to model parameters, thereby limiting the maximum size of models trained in practice. In this paper, we develop the first optimizers that use 8-bit statistics while maintaining the performance levels of using 32-bit optimizer states. To overcome the resulting computational, quantization, and stability challenges, we develop block-wise dynamic quantization. Block-wise quantization divides input tensors into smaller blocks that are independently quantized. Each block is processed in parallel across cores, yielding faster optimization and high precision quantization. To maintain stability and performance, we combine block-wise quantization with two additional changes: (1) dynamic quantization, a form of non-linear optimization that is precise for both large and small magnitude values, and (2) a stable embedding layer to reduce gradient variance that comes from the highly non-uniform distribution of input tokens in language models. As a result, our 8-bit optimizers maintain 32-bit performance with a small fraction of the memory footprint on a range of tasks, including 1.5B parameter language modeling, GLUE finetuning, ImageNet classification, WMT'14 machine translation, MoCo v2 contrastive ImageNet pretraining+finetuning, and RoBERTa pretraining, without changes to the original optimizer hyperparameters. We open-source our 8-bit optimizers as a drop-in replacement that only requires a two-line code change.

Survey of Hallucination in Natural Language Generation

Natural Language Generation (NLG) has improved exponentially in recent years thanks to the development of sequence-to-sequence deep learning technologies such as Transformer-based language models. This advancement has led to more fluent and coherent NLG, leading to improved development in downstream tasks such as abstractive summarization, dialogue generation and data-to-text generation. However, it is also apparent that deep learning based generation is prone to hallucinate unintended text, which degrades the system performance and fails to meet user expectations in many real-world scenarios. To address this issue, many studies have been presented in measuring and mitigating hallucinated texts, but these have never been reviewed in a comprehensive manner before. In this survey, we thus provide a broad overview of the research progress and challenges in the hallucination problem in NLG. The survey is organized into two parts: (1) a general overview of metrics, mitigation methods, and future directions; and (2) an overview of task-specific research progress on hallucinations in the following downstream tasks, namely abstractive summarization, dialogue generation, generative question answering, data-to-text generation, machine translation, and visual-language generation. This survey serves to facilitate collaborative efforts among researchers in tackling the challenge of hallucinated texts in NLG.

Towards Automatic Translation of Machine Learning Visual Insights to Analytical Assertions

We present our vision for developing an automated tool capable of translating visual properties observed in Machine Learning (ML) visualisations into Python assertions. The tool aims to streamline the process of manually verifying these visualisations in the ML development cycle, which is critical as real-world data and assumptions often change post-deployment. In a prior study, we mined 54,070 Jupyter notebooks from Github and created a catalogue of 269 semantically related visualisation-assertion (VA) pairs. Building on this catalogue, we propose to build a taxonomy that organises the VA pairs based on ML verification tasks. The input feature space comprises of a rich source of information mined from the Jupyter notebooks -- visualisations, Python source code, and associated markdown text. The effectiveness of various AI models, including traditional NLP4Code models and modern Large Language Models, will be compared using established machine translation metrics and evaluated through a qualitative study with human participants. The paper also plans to address the challenge of extending the existing VA pair dataset with additional pairs from Kaggle and to compare the tool's effectiveness with commercial generative AI models like ChatGPT. This research not only contributes to the field of ML system validation but also explores novel ways to leverage AI for automating and enhancing software engineering practices in ML.

MGTBench: Benchmarking Machine-Generated Text Detection

Nowadays large language models (LLMs) have shown revolutionary power in a variety of natural language processing (NLP) tasks such as text classification, sentiment analysis, language translation, and question-answering. In this way, detecting machine-generated texts (MGTs) is becoming increasingly important as LLMs become more advanced and prevalent. These models can generate human-like language that can be difficult to distinguish from text written by a human, which raises concerns about authenticity, accountability, and potential bias. However, existing detection methods against MGTs are evaluated under different model architectures, datasets, and experimental settings, resulting in a lack of a comprehensive evaluation framework across different methodologies In this paper, we fill this gap by proposing the first benchmark framework for MGT detection, named MGTBench. Extensive evaluations on public datasets with curated answers generated by ChatGPT (the most representative and powerful LLMs thus far) show that most of the current detection methods perform less satisfactorily against MGTs. An exceptional case is ChatGPT Detector, which is trained with ChatGPT-generated texts and shows great performance in detecting MGTs. Nonetheless, we note that only a small fraction of adversarial-crafted perturbations on MGTs can evade the ChatGPT Detector, thus highlighting the need for more robust MGT detection methods. We envision that MGTBench will serve as a benchmark tool to accelerate future investigations involving the evaluation of state-of-the-art MGT detection methods on their respective datasets and the development of more advanced MGT detection methods. Our source code and datasets are available at https://github.com/xinleihe/MGTBench.

The unreasonable effectiveness of few-shot learning for machine translation

We demonstrate the potential of few-shot translation systems, trained with unpaired language data, for both high and low-resource language pairs. We show that with only 5 examples of high-quality translation data shown at inference, a transformer decoder-only model trained solely with self-supervised learning, is able to match specialized supervised state-of-the-art models as well as more general commercial translation systems. In particular, we outperform the best performing system on the WMT'21 English - Chinese news translation task by only using five examples of English - Chinese parallel data at inference. Moreover, our approach in building these models does not necessitate joint multilingual training or back-translation, is conceptually simple and shows the potential to extend to the multilingual setting. Furthermore, the resulting models are two orders of magnitude smaller than state-of-the-art language models. We then analyze the factors which impact the performance of few-shot translation systems, and highlight that the quality of the few-shot demonstrations heavily determines the quality of the translations generated by our models. Finally, we show that the few-shot paradigm also provides a way to control certain attributes of the translation -- we show that we are able to control for regional varieties and formality using only a five examples at inference, paving the way towards controllable machine translation systems.

Bidirectional Language Models Are Also Few-shot Learners

Large language models such as GPT-3 (Brown et al., 2020) can perform arbitrary tasks without undergoing fine-tuning after being prompted with only a few labeled examples. An arbitrary task can be reformulated as a natural language prompt, and a language model can be asked to generate the completion, indirectly performing the task in a paradigm known as prompt-based learning. To date, emergent prompt-based learning capabilities have mainly been demonstrated for unidirectional language models. However, bidirectional language models pre-trained on denoising objectives such as masked language modeling produce stronger learned representations for transfer learning. This motivates the possibility of prompting bidirectional models, but their pre-training objectives have made them largely incompatible with the existing prompting paradigm. We present SAP (Sequential Autoregressive Prompting), a technique that enables the prompting of bidirectional models. Utilizing the machine translation task as a case study, we prompt the bidirectional mT5 model (Xue et al., 2021) with SAP and demonstrate its few-shot and zero-shot translations outperform the few-shot translations of unidirectional models like GPT-3 and XGLM (Lin et al., 2021), despite mT5's approximately 50% fewer parameters. We further show SAP is effective on question answering and summarization. For the first time, our results demonstrate prompt-based learning is an emergent property of a broader class of language models, rather than only unidirectional models.

A Survey of Learning-based Automated Program Repair

Automated program repair (APR) aims to fix software bugs automatically and plays a crucial role in software development and maintenance. With the recent advances in deep learning (DL), an increasing number of APR techniques have been proposed to leverage neural networks to learn bug-fixing patterns from massive open-source code repositories. Such learning-based techniques usually treat APR as a neural machine translation (NMT) task, where buggy code snippets (i.e., source language) are translated into fixed code snippets (i.e., target language) automatically. Benefiting from the powerful capability of DL to learn hidden relationships from previous bug-fixing datasets, learning-based APR techniques have achieved remarkable performance. In this paper, we provide a systematic survey to summarize the current state-of-the-art research in the learning-based APR community. We illustrate the general workflow of learning-based APR techniques and detail the crucial components, including fault localization, patch generation, patch ranking, patch validation, and patch correctness phases. We then discuss the widely-adopted datasets and evaluation metrics and outline existing empirical studies. We discuss several critical aspects of learning-based APR techniques, such as repair domains, industrial deployment, and the open science issue. We highlight several practical guidelines on applying DL techniques for future APR studies, such as exploring explainable patch generation and utilizing code features. Overall, our paper can help researchers gain a comprehensive understanding about the achievements of the existing learning-based APR techniques and promote the practical application of these techniques. Our artifacts are publicly available at https://github.com/QuanjunZhang/AwesomeLearningAPR.

Machine Translation Advancements of Low-Resource Indian Languages by Transfer Learning

This paper introduces the submission by Huawei Translation Center (HW-TSC) to the WMT24 Indian Languages Machine Translation (MT) Shared Task. To develop a reliable machine translation system for low-resource Indian languages, we employed two distinct knowledge transfer strategies, taking into account the characteristics of the language scripts and the support available from existing open-source models for Indian languages. For Assamese(as) and Manipuri(mn), we fine-tuned the existing IndicTrans2 open-source model to enable bidirectional translation between English and these languages. For Khasi (kh) and Mizo (mz), We trained a multilingual model as a baseline using bilingual data from these four language pairs, along with an additional about 8kw English-Bengali bilingual data, all of which share certain linguistic features. This was followed by fine-tuning to achieve bidirectional translation between English and Khasi, as well as English and Mizo. Our transfer learning experiments produced impressive results: 23.5 BLEU for en-as, 31.8 BLEU for en-mn, 36.2 BLEU for as-en, and 47.9 BLEU for mn-en on their respective test sets. Similarly, the multilingual model transfer learning experiments yielded impressive outcomes, achieving 19.7 BLEU for en-kh, 32.8 BLEU for en-mz, 16.1 BLEU for kh-en, and 33.9 BLEU for mz-en on their respective test sets. These results not only highlight the effectiveness of transfer learning techniques for low-resource languages but also contribute to advancing machine translation capabilities for low-resource Indian languages.

Assessing Translation capabilities of Large Language Models involving English and Indian Languages

Generative Large Language Models (LLMs) have achieved remarkable advancements in various NLP tasks. In this work, our aim is to explore the multilingual capabilities of large language models by using machine translation as a task involving English and 22 Indian languages. We first investigate the translation capabilities of raw large language models, followed by exploring the in-context learning capabilities of the same raw models. We fine-tune these large language models using parameter efficient fine-tuning methods such as LoRA and additionally with full fine-tuning. Through our study, we have identified the best performing large language model for the translation task involving LLMs, which is based on LLaMA. Our results demonstrate significant progress, with average BLEU scores of 13.42, 15.93, 12.13, 12.30, and 12.07, as well as CHRF scores of 43.98, 46.99, 42.55, 42.42, and 45.39, respectively, using 2-stage fine-tuned LLaMA-13b for English to Indian languages on IN22 (conversational), IN22 (general), flores200-dev, flores200-devtest, and newstest2019 testsets. Similarly, for Indian languages to English, we achieved average BLEU scores of 14.03, 16.65, 16.17, 15.35 and 12.55 along with chrF scores of 36.71, 40.44, 40.26, 39.51, and 36.20, respectively, using fine-tuned LLaMA-13b on IN22 (conversational), IN22 (general), flores200-dev, flores200-devtest, and newstest2019 testsets. Overall, our findings highlight the potential and strength of large language models for machine translation capabilities, including for languages that are currently underrepresented in LLMs.

Domain Terminology Integration into Machine Translation: Leveraging Large Language Models

This paper discusses the methods that we used for our submissions to the WMT 2023 Terminology Shared Task for German-to-English (DE-EN), English-to-Czech (EN-CS), and Chinese-to-English (ZH-EN) language pairs. The task aims to advance machine translation (MT) by challenging participants to develop systems that accurately translate technical terms, ultimately enhancing communication and understanding in specialised domains. To this end, we conduct experiments that utilise large language models (LLMs) for two purposes: generating synthetic bilingual terminology-based data, and post-editing translations generated by an MT model through incorporating pre-approved terms. Our system employs a four-step process: (i) using an LLM to generate bilingual synthetic data based on the provided terminology, (ii) fine-tuning a generic encoder-decoder MT model, with a mix of the terminology-based synthetic data generated in the first step and a randomly sampled portion of the original generic training data, (iii) generating translations with the fine-tuned MT model, and (iv) finally, leveraging an LLM for terminology-constrained automatic post-editing of the translations that do not include the required terms. The results demonstrate the effectiveness of our proposed approach in improving the integration of pre-approved terms into translations. The number of terms incorporated into the translations of the blind dataset increases from an average of 36.67% with the generic model to an average of 72.88% by the end of the process. In other words, successful utilisation of terms nearly doubles across the three language pairs.

Fine-tuning Large Language Models for Adaptive Machine Translation

This paper presents the outcomes of fine-tuning Mistral 7B, a general-purpose large language model (LLM), for adaptive machine translation (MT). The fine-tuning process involves utilising a combination of zero-shot and one-shot translation prompts within the medical domain. The primary objective is to enhance real-time adaptive MT capabilities of Mistral 7B, enabling it to adapt translations to the required domain at inference time. The results, particularly for Spanish-to-English MT, showcase the efficacy of the fine-tuned model, demonstrating quality improvements in both zero-shot and one-shot translation scenarios, surpassing Mistral 7B's baseline performance. Notably, the fine-tuned Mistral outperforms ChatGPT "gpt-3.5-turbo" in zero-shot translation while achieving comparable one-shot translation quality. Moreover, the zero-shot translation of the fine-tuned Mistral matches NLLB 3.3B's performance, and its one-shot translation quality surpasses that of NLLB 3.3B. These findings emphasise the significance of fine-tuning efficient LLMs like Mistral 7B to yield high-quality zero-shot translations comparable to task-oriented models like NLLB 3.3B. Additionally, the adaptive gains achieved in one-shot translation are comparable to those of commercial LLMs such as ChatGPT. Our experiments demonstrate that, with a relatively small dataset of 20,000 segments that incorporate a mix of zero-shot and one-shot prompts, fine-tuning significantly enhances Mistral's in-context learning ability, especially for real-time adaptive MT.

Scaling Laws for Multilingual Neural Machine Translation

In this work, we provide a large-scale empirical study of the scaling properties of multilingual neural machine translation models. We examine how increases in the model size affect the model performance and investigate the role of the training mixture composition on the scaling behavior. We find that changing the weightings of the individual language pairs in the training mixture only affect the multiplicative factor of the scaling law. In particular, we observe that multilingual models trained using different mixing rates all exhibit the same scaling exponent. Through a novel joint scaling law formulation, we compute the effective number of parameters allocated to each language pair and examine the role of language similarity in the scaling behavior of our models. We find little evidence that language similarity has any impact. In contrast, the direction of the multilinguality plays a significant role, with models translating from multiple languages into English having a larger number of effective parameters per task than their reversed counterparts. Finally, we leverage our observations to predict the performance of multilingual models trained with any language weighting at any scale, significantly reducing efforts required for language balancing in large multilingual models. Our findings apply to both in-domain and out-of-domain test sets and to multiple evaluation metrics, such as ChrF and BLEURT.

Zero and Few-Shot Localization of Task-Oriented Dialogue Agents with a Distilled Representation

Task-oriented Dialogue (ToD) agents are mostly limited to a few widely-spoken languages, mainly due to the high cost of acquiring training data for each language. Existing low-cost approaches that rely on cross-lingual embeddings or naive machine translation sacrifice a lot of accuracy for data efficiency, and largely fail in creating a usable dialogue agent. We propose automatic methods that use ToD training data in a source language to build a high-quality functioning dialogue agent in another target language that has no training data (i.e. zero-shot) or a small training set (i.e. few-shot). Unlike most prior work in cross-lingual ToD that only focuses on Dialogue State Tracking (DST), we build an end-to-end agent. We show that our approach closes the accuracy gap between few-shot and existing full-shot methods for ToD agents. We achieve this by (1) improving the dialogue data representation, (2) improving entity-aware machine translation, and (3) automatic filtering of noisy translations. We evaluate our approach on the recent bilingual dialogue dataset BiToD. In Chinese to English transfer, in the zero-shot setting, our method achieves 46.7% and 22.0% in Task Success Rate (TSR) and Dialogue Success Rate (DSR) respectively. In the few-shot setting where 10% of the data in the target language is used, we improve the state-of-the-art by 15.2% and 14.0%, coming within 5% of full-shot training.

MULTI3NLU++: A Multilingual, Multi-Intent, Multi-Domain Dataset for Natural Language Understanding in Task-Oriented Dialogue

Task-oriented dialogue (TOD) systems have been applied in a range of domains to support human users to achieve specific goals. Systems are typically constructed for a single domain or language and do not generalise well beyond this. Their extension to other languages in particular is restricted by the lack of available training data for many of the world's languages. To support work on Natural Language Understanding (NLU) in TOD across multiple languages and domains simultaneously, we constructed MULTI3NLU++, a multilingual, multi-intent, multi-domain dataset. MULTI3NLU++ extends the English-only NLU++ dataset to include manual translations into a range of high, medium and low resource languages (Spanish, Marathi, Turkish and Amharic), in two domains (banking and hotels). MULTI3NLU++ inherits the multi-intent property of NLU++, where an utterance may be labelled with multiple intents, providing a more realistic representation of a user's goals and aligning with the more complex tasks that commercial systems aim to model. We use MULTI3NLU++ to benchmark state-of-the-art multilingual language models as well as Machine Translation and Question Answering systems for the NLU task of intent detection for TOD systems in the multilingual setting. The results demonstrate the challenging nature of the dataset, particularly in the low-resource language setting.

GECTurk: Grammatical Error Correction and Detection Dataset for Turkish

Grammatical Error Detection and Correction (GEC) tools have proven useful for native speakers and second language learners. Developing such tools requires a large amount of parallel, annotated data, which is unavailable for most languages. Synthetic data generation is a common practice to overcome the scarcity of such data. However, it is not straightforward for morphologically rich languages like Turkish due to complex writing rules that require phonological, morphological, and syntactic information. In this work, we present a flexible and extensible synthetic data generation pipeline for Turkish covering more than 20 expert-curated grammar and spelling rules (a.k.a., writing rules) implemented through complex transformation functions. Using this pipeline, we derive 130,000 high-quality parallel sentences from professionally edited articles. Additionally, we create a more realistic test set by manually annotating a set of movie reviews. We implement three baselines formulating the task as i) neural machine translation, ii) sequence tagging, and iii) prefix tuning with a pretrained decoder-only model, achieving strong results. Furthermore, we perform exhaustive experiments on out-of-domain datasets to gain insights on the transferability and robustness of the proposed approaches. Our results suggest that our corpus, GECTurk, is high-quality and allows knowledge transfer for the out-of-domain setting. To encourage further research on Turkish GEC, we release our datasets, baseline models, and the synthetic data generation pipeline at https://github.com/GGLAB-KU/gecturk.

Investigating Sparsity in Recurrent Neural Networks

In the past few years, neural networks have evolved from simple Feedforward Neural Networks to more complex neural networks, such as Convolutional Neural Networks and Recurrent Neural Networks. Where CNNs are a perfect fit for tasks where the sequence is not important such as image recognition, RNNs are useful when order is important such as machine translation. An increasing number of layers in a neural network is one way to improve its performance, but it also increases its complexity making it much more time and power-consuming to train. One way to tackle this problem is to introduce sparsity in the architecture of the neural network. Pruning is one of the many methods to make a neural network architecture sparse by clipping out weights below a certain threshold while keeping the performance near to the original. Another way is to generate arbitrary structures using random graphs and embed them between an input and output layer of an Artificial Neural Network. Many researchers in past years have focused on pruning mainly CNNs, while hardly any research is done for the same in RNNs. The same also holds in creating sparse architectures for RNNs by generating and embedding arbitrary structures. Therefore, this thesis focuses on investigating the effects of the before-mentioned two techniques on the performance of RNNs. We first describe the pruning of RNNs, its impact on the performance of RNNs, and the number of training epochs required to regain accuracy after the pruning is performed. Next, we continue with the creation and training of Sparse Recurrent Neural Networks and identify the relation between the performance and the graph properties of its underlying arbitrary structure. We perform these experiments on RNN with Tanh nonlinearity (RNN-Tanh), RNN with ReLU nonlinearity (RNN-ReLU), GRU, and LSTM. Finally, we analyze and discuss the results achieved from both the experiments.

Injecting Domain-Specific Knowledge into Large Language Models: A Comprehensive Survey

Large Language Models (LLMs) have demonstrated remarkable success in various tasks such as natural language understanding, text summarization, and machine translation. However, their general-purpose nature often limits their effectiveness in domain-specific applications that require specialized knowledge, such as healthcare, chemistry, or legal analysis. To address this, researchers have explored diverse methods to enhance LLMs by integrating domain-specific knowledge. In this survey, we provide a comprehensive overview of these methods, which we categorize into four key approaches: dynamic knowledge injection, static knowledge embedding, modular adapters, and prompt optimization. Each approach offers unique mechanisms to equip LLMs with domain expertise, balancing trade-offs between flexibility, scalability, and efficiency. We discuss how these methods enable LLMs to tackle specialized tasks, compare their advantages and disadvantages, evaluate domain-specific LLMs against general LLMs, and highlight the challenges and opportunities in this emerging field. For those interested in delving deeper into this area, we also summarize the commonly used datasets and benchmarks. To keep researchers updated on the latest studies, we maintain an open-source at: https://github.com/abilliyb/Knowledge_Injection_Survey_Papers, dedicated to documenting research in the field of specialized LLM.

Truth or Mirage? Towards End-to-End Factuality Evaluation with LLM-OASIS

After the introduction of Large Language Models (LLMs), there have been substantial improvements in the performance of Natural Language Generation (NLG) tasks, including Text Summarization and Machine Translation. However, LLMs still produce outputs containing hallucinations, that is, content not grounded in factual information. Therefore, developing methods to assess the factuality of LLMs has become urgent. Indeed, resources for factuality evaluation have recently emerged. Although challenging, these resources face one or more of the following limitations: (i) they are tailored to a specific task or domain; (ii) they are limited in size, thereby preventing the training of new factuality evaluators; (iii) they are designed for simpler verification tasks, such as claim verification. To address these issues, we introduce LLM-Oasis, to the best of our knowledge the largest resource for training end-to-end factuality evaluators. LLM-Oasis is constructed by extracting claims from Wikipedia, falsifying a subset of these claims, and generating pairs of factual and unfactual texts. We then rely on human annotators to both validate the quality of our dataset and to create a gold standard test set for benchmarking factuality evaluation systems. Our experiments demonstrate that LLM-Oasis presents a significant challenge for state-of-the-art LLMs, with GPT-4o achieving up to 60% accuracy in our proposed end-to-end factuality evaluation task, highlighting its potential to drive future research in the field.

Binary and Ternary Natural Language Generation

Ternary and binary neural networks enable multiplication-free computation and promise multiple orders of magnitude efficiency gains over full-precision networks if implemented on specialized hardware. However, since both the parameter and the output space are highly discretized, such networks have proven very difficult to optimize. The difficulties are compounded for the class of transformer text generation models due to the sensitivity of the attention operation to quantization and the noise-compounding effects of autoregressive decoding in the high-cardinality output space. We approach the problem with a mix of statistics-based quantization for the weights and elastic quantization of the activations and demonstrate the first ternary and binary transformer models on the downstream tasks of summarization and machine translation. Our ternary BART base achieves an R1 score of 41 on the CNN/DailyMail benchmark, which is merely 3.9 points behind the full model while being 16x more efficient. Our binary model, while less accurate, achieves a highly non-trivial score of 35.6. For machine translation, we achieved BLEU scores of 21.7 and 17.6 on the WMT16 En-Ro benchmark, compared with a full precision mBART model score of 26.8. We also compare our approach in the 8-bit activation setting, where our ternary and even binary weight models can match or outperform the best existing 8-bit weight models in the literature. Our code and models are available at: https://github.com/facebookresearch/Ternary_Binary_Transformer

A & B == B & A: Triggering Logical Reasoning Failures in Large Language Models

Recent advancements in large language models (LLMs) have propelled Artificial Intelligence (AI) to new heights, enabling breakthroughs in various tasks such as writing assistance, code generation, and machine translation. A significant distinction of advanced LLMs, such as ChatGPT, is their demonstrated ability to "reason." However, evaluating the reasoning ability of LLMs remains a challenge as most existing evaluations focus on their accuracy on the downstream tasks rather than directly assessing their reasoning processes. Efforts have been made to develop benchmarks and metrics to assess reasoning in LLMs, but they suffer from data leakage or limited scope. In this paper, we introduce LogicAsker, an automatic approach that comprehensively evaluates and improves the logical reasoning abilities of LLMs under a set of atomic reasoning skills based on propositional and predicate logic. The results provide insights into LLMs' reasoning abilities and reveal the logical rules the LLMs did not learn well. We evaluate LogicAsker on six widely deployed LLMs, including GPT-3, ChatGPT, GPT-4, Bard, Vicuna, and Guanaco. The results show that test cases from LogicAsker can find logical reasoning failures in different LLMs with a rate of 25\% - 94\%. In addition, the test cases of LogicAsker can be further used to design demonstration examples for in-context learning, which effectively improves the logical reasoning ability of LLMs, e.g., 10\% for GPT-4. As far as we know, our work is the first to create prompts based on testing results to improve LLMs' formal reasoning ability effectively. All the code, data, and results will be released for reproduction and future research.

Increasing Coverage and Precision of Textual Information in Multilingual Knowledge Graphs

Recent work in Natural Language Processing and Computer Vision has been using textual information -- e.g., entity names and descriptions -- available in knowledge graphs to ground neural models to high-quality structured data. However, when it comes to non-English languages, the quantity and quality of textual information are comparatively scarce. To address this issue, we introduce the novel task of automatic Knowledge Graph Enhancement (KGE) and perform a thorough investigation on bridging the gap in both the quantity and quality of textual information between English and non-English languages. More specifically, we: i) bring to light the problem of increasing multilingual coverage and precision of entity names and descriptions in Wikidata; ii) demonstrate that state-of-the-art methods, namely, Machine Translation (MT), Web Search (WS), and Large Language Models (LLMs), struggle with this task; iii) present M-NTA, a novel unsupervised approach that combines MT, WS, and LLMs to generate high-quality textual information; and, iv) study the impact of increasing multilingual coverage and precision of non-English textual information in Entity Linking, Knowledge Graph Completion, and Question Answering. As part of our effort towards better multilingual knowledge graphs, we also introduce WikiKGE-10, the first human-curated benchmark to evaluate KGE approaches in 10 languages across 7 language families.

Crosslingual Generalization through Multitask Finetuning

Multitask prompted finetuning (MTF) has been shown to help large language models generalize to new tasks in a zero-shot setting, but so far explorations of MTF have focused on English data and models. We apply MTF to the pretrained multilingual BLOOM and mT5 model families to produce finetuned variants called BLOOMZ and mT0. We find finetuning large multilingual language models on English tasks with English prompts allows for task generalization to non-English languages that appear only in the pretraining corpus. Finetuning on multilingual tasks with English prompts further improves performance on English and non-English tasks leading to various state-of-the-art zero-shot results. We also investigate finetuning on multilingual tasks with prompts that have been machine-translated from English to match the language of each dataset. We find training on these machine-translated prompts leads to better performance on human-written prompts in the respective languages. Surprisingly, we find models are capable of zero-shot generalization to tasks in languages they have never intentionally seen. We conjecture that the models are learning higher-level capabilities that are both task- and language-agnostic. In addition, we introduce xP3, a composite of supervised datasets in 46 languages with English and machine-translated prompts. Our code, datasets and models are publicly available at https://github.com/bigscience-workshop/xmtf.

Vega-MT: The JD Explore Academy Translation System for WMT22

We describe the JD Explore Academy's submission of the WMT 2022 shared general translation task. We participated in all high-resource tracks and one medium-resource track, including Chinese-English, German-English, Czech-English, Russian-English, and Japanese-English. We push the limit of our previous work -- bidirectional training for translation by scaling up two main factors, i.e. language pairs and model sizes, namely the Vega-MT system. As for language pairs, we scale the "bidirectional" up to the "multidirectional" settings, covering all participating languages, to exploit the common knowledge across languages, and transfer them to the downstream bilingual tasks. As for model sizes, we scale the Transformer-Big up to the extremely large model that owns nearly 4.7 Billion parameters, to fully enhance the model capacity for our Vega-MT. Also, we adopt the data augmentation strategies, e.g. cycle translation for monolingual data, and bidirectional self-training for bilingual and monolingual data, to comprehensively exploit the bilingual and monolingual data. To adapt our Vega-MT to the general domain test set, generalization tuning is designed. Based on the official automatic scores of constrained systems, in terms of the sacreBLEU shown in Figure-1, we got the 1st place on {Zh-En (33.5), En-Zh (49.7), De-En (33.7), En-De (37.8), Cs-En (54.9), En-Cs (41.4) and En-Ru (32.7)}, 2nd place on {Ru-En (45.1) and Ja-En (25.6)}, and 3rd place on {En-Ja(41.5)}, respectively; W.R.T the COMET, we got the 1st place on {Zh-En (45.1), En-Zh (61.7), De-En (58.0), En-De (63.2), Cs-En (74.7), Ru-En (64.9), En-Ru (69.6) and En-Ja (65.1)}, 2nd place on {En-Cs (95.3) and Ja-En (40.6)}, respectively.

AnyTaskTune: Advanced Domain-Specific Solutions through Task-Fine-Tuning

The pervasive deployment of Large Language Models-LLMs in various sectors often neglects the nuanced requirements of individuals and small organizations, who benefit more from models precisely tailored to their specific business contexts rather than those with broadly superior general capabilities. This work introduces AnyTaskTune, a novel fine-tuning methodology coined as Task-Fine-Tune, specifically developed to elevate model performance on a diverse array of domain-specific tasks. This method involves a meticulous process to identify and define targeted sub-tasks within a domain, followed by the creation of specialized enhancement datasets for fine-tuning, thereby optimizing task-specific model performance. We conducted comprehensive fine-tuning experiments not only in the legal domain for tasks such as keyword extraction and sentence prediction but across over twenty different sub-tasks derived from the domains of finance, healthcare, law, psychology, consumer services, and human resources. To substantiate our approach and facilitate community engagement, we will open-source these bilingual task datasets. Our findings demonstrate that models fine-tuned using the Task-Fine-Tune methodology not only achieve superior performance on these specific tasks but also significantly outperform models with higher general capabilities in their respective domains. Our work is publicly available at https://github.com/PandaVT/DataTager.

Challenges and Opportunities of Using Transformer-Based Multi-Task Learning in NLP Through ML Lifecycle: A Survey

The increasing adoption of natural language processing (NLP) models across industries has led to practitioners' need for machine learning systems to handle these models efficiently, from training to serving them in production. However, training, deploying, and updating multiple models can be complex, costly, and time-consuming, mainly when using transformer-based pre-trained language models. Multi-Task Learning (MTL) has emerged as a promising approach to improve efficiency and performance through joint training, rather than training separate models. Motivated by this, we first provide an overview of transformer-based MTL approaches in NLP. Then, we discuss the challenges and opportunities of using MTL approaches throughout typical ML lifecycle phases, specifically focusing on the challenges related to data engineering, model development, deployment, and monitoring phases. This survey focuses on transformer-based MTL architectures and, to the best of our knowledge, is novel in that it systematically analyses how transformer-based MTL in NLP fits into ML lifecycle phases. Furthermore, we motivate research on the connection between MTL and continual learning (CL), as this area remains unexplored. We believe it would be practical to have a model that can handle both MTL and CL, as this would make it easier to periodically re-train the model, update it due to distribution shifts, and add new capabilities to meet real-world requirements.

Interpretation of Natural Language Rules in Conversational Machine Reading

Most work in machine reading focuses on question answering problems where the answer is directly expressed in the text to read. However, many real-world question answering problems require the reading of text not because it contains the literal answer, but because it contains a recipe to derive an answer together with the reader's background knowledge. One example is the task of interpreting regulations to answer "Can I...?" or "Do I have to...?" questions such as "I am working in Canada. Do I have to carry on paying UK National Insurance?" after reading a UK government website about this topic. This task requires both the interpretation of rules and the application of background knowledge. It is further complicated due to the fact that, in practice, most questions are underspecified, and a human assistant will regularly have to ask clarification questions such as "How long have you been working abroad?" when the answer cannot be directly derived from the question and text. In this paper, we formalise this task and develop a crowd-sourcing strategy to collect 32k task instances based on real-world rules and crowd-generated questions and scenarios. We analyse the challenges of this task and assess its difficulty by evaluating the performance of rule-based and machine-learning baselines. We observe promising results when no background knowledge is necessary, and substantial room for improvement whenever background knowledge is needed.

A Benchmark for Learning to Translate a New Language from One Grammar Book

Large language models (LLMs) can perform impressive feats with in-context learning or lightweight finetuning. It is natural to wonder how well these models adapt to genuinely new tasks, but how does one find tasks that are unseen in internet-scale training sets? We turn to a field that is explicitly motivated and bottlenecked by a scarcity of web data: low-resource languages. In this paper, we introduce MTOB (Machine Translation from One Book), a benchmark for learning to translate between English and Kalamang -- a language with less than 200 speakers and therefore virtually no presence on the web -- using several hundred pages of field linguistics reference materials. This task framing is novel in that it asks a model to learn a language from a single human-readable book of grammar explanations, rather than a large mined corpus of in-domain data, more akin to L2 learning than L1 acquisition. We demonstrate that baselines using current LLMs are promising but fall short of human performance, achieving 44.7 chrF on Kalamang to English translation and 45.8 chrF on English to Kalamang translation, compared to 51.6 and 57.0 chrF by a human who learned Kalamang from the same reference materials. We hope that MTOB will help measure LLM capabilities along a new dimension, and that the methods developed to solve it could help expand access to language technology for underserved communities by leveraging qualitatively different kinds of data than traditional machine translation.