- Selection Induced Collider Bias: A Gender Pronoun Uncertainty Case Study In this paper, we cast the problem of task underspecification in causal terms, and develop a method for empirical measurement of spurious associations between gender and gender-neutral entities for unmodified large language models, detecting previously unreported spurious correlations. We then describe a lightweight method to exploit the resulting spurious associations for prediction task uncertainty classification, achieving over 90% accuracy on a Winogender Schemas challenge set. Finally, we generalize our approach to address a wider range of prediction tasks and provide open-source demos for each method described here. 1 authors · Sep 30, 2022
1 mGeNTE: A Multilingual Resource for Gender-Neutral Language and Translation Gender-neutral language reflects societal and linguistic shifts towards greater inclusivity by avoiding the implication that one gender is the norm over others. This is particularly relevant for grammatical gender languages, which heavily encode the gender of terms for human referents and over-relies on masculine forms, even when gender is unspecified or irrelevant. Language technologies are known to mirror these inequalities, being affected by a male bias and perpetuating stereotypical associations when translating into languages with extensive gendered morphology. In such cases, gender-neutral language can help avoid undue binary assumptions. However, despite its importance for creating fairer multi- and cross-lingual technologies, inclusive language research remains scarce and insufficiently supported in current resources. To address this gap, we present the multilingual mGeNTe dataset. Derived from the bilingual GeNTE (Piergentili et al., 2023), mGeNTE extends the original corpus to include the English-Italian/German/Spanish language pairs. Since each language pair is English-aligned with gendered and neutral sentences in the target languages, mGeNTE enables research in both automatic Gender-Neutral Translation (GNT) and language modelling for three grammatical gender languages. 5 authors · Jan 16
- Beyond Binary Gender Labels: Revealing Gender Biases in LLMs through Gender-Neutral Name Predictions Name-based gender prediction has traditionally categorized individuals as either female or male based on their names, using a binary classification system. That binary approach can be problematic in the cases of gender-neutral names that do not align with any one gender, among other reasons. Relying solely on binary gender categories without recognizing gender-neutral names can reduce the inclusiveness of gender prediction tasks. We introduce an additional gender category, i.e., "neutral", to study and address potential gender biases in Large Language Models (LLMs). We evaluate the performance of several foundational and large language models in predicting gender based on first names only. Additionally, we investigate the impact of adding birth years to enhance the accuracy of gender prediction, accounting for shifting associations between names and genders over time. Our findings indicate that most LLMs identify male and female names with high accuracy (over 80%) but struggle with gender-neutral names (under 40%), and the accuracy of gender prediction is higher for English-based first names than non-English names. The experimental results show that incorporating the birth year does not improve the overall accuracy of gender prediction, especially for names with evolving gender associations. We recommend using caution when applying LLMs for gender identification in downstream tasks, particularly when dealing with non-binary gender labels. 7 authors · Jul 7, 2024
- Building Bridges: A Dataset for Evaluating Gender-Fair Machine Translation into German The translation of gender-neutral person-referring terms (e.g., the students) is often non-trivial. Translating from English into German poses an interesting case -- in German, person-referring nouns are usually gender-specific, and if the gender of the referent(s) is unknown or diverse, the generic masculine (die Studenten (m.)) is commonly used. This solution, however, reduces the visibility of other genders, such as women and non-binary people. To counteract gender discrimination, a societal movement towards using gender-fair language exists (e.g., by adopting neosystems). However, gender-fair German is currently barely supported in machine translation (MT), requiring post-editing or manual translations. We address this research gap by studying gender-fair language in English-to-German MT. Concretely, we enrich a community-created gender-fair language dictionary and sample multi-sentence test instances from encyclopedic text and parliamentary speeches. Using these novel resources, we conduct the first benchmark study involving two commercial systems and six neural MT models for translating words in isolation and natural contexts across two domains. Our findings show that most systems produce mainly masculine forms and rarely gender-neutral variants, highlighting the need for future research. We release code and data at https://github.com/g8a9/building-bridges-gender-fair-german-mt. 3 authors · Jun 10, 2024
- A Prompt Response to the Demand for Automatic Gender-Neutral Translation Gender-neutral translation (GNT) that avoids biased and undue binary assumptions is a pivotal challenge for the creation of more inclusive translation technologies. Advancements for this task in Machine Translation (MT), however, are hindered by the lack of dedicated parallel data, which are necessary to adapt MT systems to satisfy neutral constraints. For such a scenario, large language models offer hitherto unforeseen possibilities, as they come with the distinct advantage of being versatile in various (sub)tasks when provided with explicit instructions. In this paper, we explore this potential to automate GNT by comparing MT with the popular GPT-4 model. Through extensive manual analyses, our study empirically reveals the inherent limitations of current MT systems in generating GNTs and provides valuable insights into the potential and challenges associated with prompting for neutrality. 5 authors · Feb 8, 2024
- Transforming Dutch: Debiasing Dutch Coreference Resolution Systems for Non-binary Pronouns Gender-neutral pronouns are increasingly being introduced across Western languages. Recent evaluations have however demonstrated that English NLP systems are unable to correctly process gender-neutral pronouns, with the risk of erasing and misgendering non-binary individuals. This paper examines a Dutch coreference resolution system's performance on gender-neutral pronouns, specifically hen and die. In Dutch, these pronouns were only introduced in 2016, compared to the longstanding existence of singular they in English. We additionally compare two debiasing techniques for coreference resolution systems in non-binary contexts: Counterfactual Data Augmentation (CDA) and delexicalisation. Moreover, because pronoun performance can be hard to interpret from a general evaluation metric like LEA, we introduce an innovative evaluation metric, the pronoun score, which directly represents the portion of correctly processed pronouns. Our results reveal diminished performance on gender-neutral pronouns compared to gendered counterparts. Nevertheless, although delexicalisation fails to yield improvements, CDA substantially reduces the performance gap between gendered and gender-neutral pronouns. We further show that CDA remains effective in low-resource settings, in which a limited set of debiasing documents is used. This efficacy extends to previously unseen neopronouns, which are currently infrequently used but may gain popularity in the future, underscoring the viability of effective debiasing with minimal resources and low computational costs. 3 authors · Apr 30, 2024
- Hi Guys or Hi Folks? Benchmarking Gender-Neutral Machine Translation with the GeNTE Corpus Gender inequality is embedded in our communication practices and perpetuated in translation technologies. This becomes particularly apparent when translating into grammatical gender languages, where machine translation (MT) often defaults to masculine and stereotypical representations by making undue binary gender assumptions. Our work addresses the rising demand for inclusive language by focusing head-on on gender-neutral translation from English to Italian. We start from the essentials: proposing a dedicated benchmark and exploring automated evaluation methods. First, we introduce GeNTE, a natural, bilingual test set for gender-neutral translation, whose creation was informed by a survey on the perception and use of neutral language. Based on GeNTE, we then overview existing reference-based evaluation approaches, highlight their limits, and propose a reference-free method more suitable to assess gender-neutral translation. 5 authors · Oct 8, 2023
- Gender Bias in Coreference Resolution: Evaluation and Debiasing Methods We introduce a new benchmark, WinoBias, for coreference resolution focused on gender bias. Our corpus contains Winograd-schema style sentences with entities corresponding to people referred by their occupation (e.g. the nurse, the doctor, the carpenter). We demonstrate that a rule-based, a feature-rich, and a neural coreference system all link gendered pronouns to pro-stereotypical entities with higher accuracy than anti-stereotypical entities, by an average difference of 21.1 in F1 score. Finally, we demonstrate a data-augmentation approach that, in combination with existing word-embedding debiasing techniques, removes the bias demonstrated by these systems in WinoBias without significantly affecting their performance on existing coreference benchmark datasets. Our dataset and code are available at http://winobias.org. 5 authors · Apr 18, 2018
- Gender Neutralization for an Inclusive Machine Translation: from Theoretical Foundations to Open Challenges Gender inclusivity in language technologies has become a prominent research topic. In this study, we explore gender-neutral translation (GNT) as a form of gender inclusivity and a goal to be achieved by machine translation (MT) models, which have been found to perpetuate gender bias and discrimination. Specifically, we focus on translation from English into Italian, a language pair representative of salient gender-related linguistic transfer problems. To define GNT, we review a selection of relevant institutional guidelines for gender-inclusive language, discuss its scenarios of use, and examine the technical challenges of performing GNT in MT, concluding with a discussion of potential solutions to encourage advancements toward greater inclusivity in MT. 5 authors · Jan 24, 2023
1 GFG -- Gender-Fair Generation: A CALAMITA Challenge Gender-fair language aims at promoting gender equality by using terms and expressions that include all identities and avoid reinforcing gender stereotypes. Implementing gender-fair strategies is particularly challenging in heavily gender-marked languages, such as Italian. To address this, the Gender-Fair Generation challenge intends to help shift toward gender-fair language in written communication. The challenge, designed to assess and monitor the recognition and generation of gender-fair language in both mono- and cross-lingual scenarios, includes three tasks: (1) the detection of gendered expressions in Italian sentences, (2) the reformulation of gendered expressions into gender-fair alternatives, and (3) the generation of gender-fair language in automatic translation from English to Italian. The challenge relies on three different annotated datasets: the GFL-it corpus, which contains Italian texts extracted from administrative documents provided by the University of Brescia; GeNTE, a bilingual test set for gender-neutral rewriting and translation built upon a subset of the Europarl dataset; and Neo-GATE, a bilingual test set designed to assess the use of non-binary neomorphemes in Italian for both fair formulation and translation tasks. Finally, each task is evaluated with specific metrics: average of F1-score obtained by means of BERTScore computed on each entry of the datasets for task 1, an accuracy measured with a gender-neutral classifier, and a coverage-weighted accuracy for tasks 2 and 3. 10 authors · Dec 26, 2024
- Mitigating Gender Bias in Distilled Language Models via Counterfactual Role Reversal Language models excel at generating coherent text, and model compression techniques such as knowledge distillation have enabled their use in resource-constrained settings. However, these models can be biased in multiple ways, including the unfounded association of male and female genders with gender-neutral professions. Therefore, knowledge distillation without any fairness constraints may preserve or exaggerate the teacher model's biases onto the distilled model. To this end, we present a novel approach to mitigate gender disparity in text generation by learning a fair model during knowledge distillation. We propose two modifications to the base knowledge distillation based on counterfactual role reversalx2014modifying teacher probabilities and augmenting the training set. We evaluate gender polarity across professions in open-ended text generated from the resulting distilled and finetuned GPTx20122 models and demonstrate a substantial reduction in gender disparity with only a minor compromise in utility. Finally, we observe that language models that reduce gender polarity in language generation do not improve embedding fairness or downstream classification fairness. 10 authors · Mar 23, 2022
- Mind the GAP: A Balanced Corpus of Gendered Ambiguous Pronouns Coreference resolution is an important task for natural language understanding, and the resolution of ambiguous pronouns a longstanding challenge. Nonetheless, existing corpora do not capture ambiguous pronouns in sufficient volume or diversity to accurately indicate the practical utility of models. Furthermore, we find gender bias in existing corpora and systems favoring masculine entities. To address this, we present and release GAP, a gender-balanced labeled corpus of 8,908 ambiguous pronoun-name pairs sampled to provide diverse coverage of challenges posed by real-world text. We explore a range of baselines which demonstrate the complexity of the challenge, the best achieving just 66.9% F1. We show that syntactic structure and continuous neural models provide promising, complementary cues for approaching the challenge. 4 authors · Oct 11, 2018
1 Gender Bias in Coreference Resolution We present an empirical study of gender bias in coreference resolution systems. We first introduce a novel, Winograd schema-style set of minimal pair sentences that differ only by pronoun gender. With these "Winogender schemas," we evaluate and confirm systematic gender bias in three publicly-available coreference resolution systems, and correlate this bias with real-world and textual gender statistics. 4 authors · Apr 24, 2018 1
- Evaluating Gender Bias in Natural Language Inference Gender-bias stereotypes have recently raised significant ethical concerns in natural language processing. However, progress in detection and evaluation of gender bias in natural language understanding through inference is limited and requires further investigation. In this work, we propose an evaluation methodology to measure these biases by constructing a challenge task that involves pairing gender-neutral premises against a gender-specific hypothesis. We use our challenge task to investigate state-of-the-art NLI models on the presence of gender stereotypes using occupations. Our findings suggest that three models (BERT, RoBERTa, BART) trained on MNLI and SNLI datasets are significantly prone to gender-induced prediction errors. We also find that debiasing techniques such as augmenting the training dataset to ensure a gender-balanced dataset can help reduce such bias in certain cases. 3 authors · May 12, 2021
- Enhancing Gender-Inclusive Machine Translation with Neomorphemes and Large Language Models Machine translation (MT) models are known to suffer from gender bias, especially when translating into languages with extensive gendered morphology. Accordingly, they still fall short in using gender-inclusive language, also representative of non-binary identities. In this paper, we look at gender-inclusive neomorphemes, neologistic elements that avoid binary gender markings as an approach towards fairer MT. In this direction, we explore prompting techniques with large language models (LLMs) to translate from English into Italian using neomorphemes. So far, this area has been under-explored due to its novelty and the lack of publicly available evaluation resources. We fill this gap by releasing Neo-GATE, a resource designed to evaluate gender-inclusive en-it translation with neomorphemes. With Neo-GATE, we assess four LLMs of different families and sizes and different prompt formats, identifying strengths and weaknesses of each on this novel task for MT. 4 authors · May 14, 2024
- Model-Agnostic Gender Debiased Image Captioning Image captioning models are known to perpetuate and amplify harmful societal bias in the training set. In this work, we aim to mitigate such gender bias in image captioning models. While prior work has addressed this problem by forcing models to focus on people to reduce gender misclassification, it conversely generates gender-stereotypical words at the expense of predicting the correct gender. From this observation, we hypothesize that there are two types of gender bias affecting image captioning models: 1) bias that exploits context to predict gender, and 2) bias in the probability of generating certain (often stereotypical) words because of gender. To mitigate both types of gender biases, we propose a framework, called LIBRA, that learns from synthetically biased samples to decrease both types of biases, correcting gender misclassification and changing gender-stereotypical words to more neutral ones. 3 authors · Apr 7, 2023
- "Es geht um Respekt, nicht um Technologie": Erkenntnisse aus einem Interessensgruppen-übergreifenden Workshop zu genderfairer Sprache und Sprachtechnologie With the increasing attention non-binary people receive in Western societies, strategies of gender-fair language have started to move away from binary (only female/male) concepts of gender. Nevertheless, hardly any approaches to take these identities into account into machine translation models exist so far. A lack of understanding of the socio-technical implications of such technologies risks further reproducing linguistic mechanisms of oppression and mislabelling. In this paper, we describe the methods and results of a workshop on gender-fair language and language technologies, which was led and organised by ten researchers from TU Wien, St. P\"olten UAS, FH Campus Wien and the University of Vienna and took place in Vienna in autumn 2021. A wide range of interest groups and their representatives were invited to ensure that the topic could be dealt with holistically. Accordingly, we aimed to include translators, machine translation experts and non-binary individuals (as "community experts") on an equal footing. Our analysis shows that gender in machine translation requires a high degree of context sensitivity, that developers of such technologies need to position themselves cautiously in a process still under social negotiation, and that flexible approaches seem most adequate at present. We then illustrate steps that follow from our results for the field of gender-fair language technologies so that technological developments can adequately line up with social advancements. ---- Mit zunehmender gesamtgesellschaftlicher Wahrnehmung nicht-bin\"arer Personen haben sich in den letzten Jahren auch Konzepte von genderfairer Sprache von der bisher verwendeten Binarit\"at (weiblich/m\"annlich) entfernt. Trotzdem gibt es bislang nur wenige Ans\"atze dazu, diese Identit\"aten in maschineller \"Ubersetzung abzubilden. Ein fehlendes Verst\"andnis unterschiedlicher sozio-technischer Implikationen derartiger Technologien birgt in sich die Gefahr, fehlerhafte Ansprachen und Bezeichnungen sowie sprachliche Unterdr\"uckungsmechanismen zu reproduzieren. In diesem Beitrag beschreiben wir die Methoden und Ergebnisse eines Workshops zu genderfairer Sprache in technologischen Zusammenh\"angen, der im Herbst 2021 in Wien stattgefunden hat. Zehn Forscher*innen der TU Wien, FH St. P\"olten, FH Campus Wien und Universit\"at Wien organisierten und leiteten den Workshop. Dabei wurden unterschiedlichste Interessensgruppen und deren Vertreter*innen breit gestreut eingeladen, um sicherzustellen, dass das Thema holistisch behandelt werden kann. Dementsprechend setzten wir uns zum Ziel, Machine-Translation-Entwickler*innen, \"Ubersetzer*innen, und nicht-bin\"are Privatpersonen (als "Lebenswelt-Expert*innen") gleichberechtigt einzubinden. Unsere Analyse zeigt, dass Geschlecht in maschineller \"Ubersetzung eine mageblich kontextsensible Herangehensweise erfordert, die Entwicklung von Sprachtechnologien sich vorsichtig in einem sich noch in Aushandlung befindlichen gesellschaftlichen Prozess positionieren muss, und flexible Ans\"atze derzeit am ad\"aquatesten erscheinen. Wir zeigen auf, welche n\"achsten Schritte im Bereich genderfairer Technologien notwendig sind, damit technische mit sozialen Entwicklungen mithalten k\"onnen. 5 authors · Sep 6, 2022
- Selection Bias Induced Spurious Correlations in Large Language Models In this work we show how large language models (LLMs) can learn statistical dependencies between otherwise unconditionally independent variables due to dataset selection bias. To demonstrate the effect, we developed a masked gender task that can be applied to BERT-family models to reveal spurious correlations between predicted gender pronouns and a variety of seemingly gender-neutral variables like date and location, on pre-trained (unmodified) BERT and RoBERTa large models. Finally, we provide an online demo, inviting readers to experiment further. 1 authors · Jul 18, 2022
- Man is to Computer Programmer as Woman is to Homemaker? Debiasing Word Embeddings The blind application of machine learning runs the risk of amplifying biases present in data. Such a danger is facing us with word embedding, a popular framework to represent text data as vectors which has been used in many machine learning and natural language processing tasks. We show that even word embeddings trained on Google News articles exhibit female/male gender stereotypes to a disturbing extent. This raises concerns because their widespread use, as we describe, often tends to amplify these biases. Geometrically, gender bias is first shown to be captured by a direction in the word embedding. Second, gender neutral words are shown to be linearly separable from gender definition words in the word embedding. Using these properties, we provide a methodology for modifying an embedding to remove gender stereotypes, such as the association between between the words receptionist and female, while maintaining desired associations such as between the words queen and female. We define metrics to quantify both direct and indirect gender biases in embeddings, and develop algorithms to "debias" the embedding. Using crowd-worker evaluation as well as standard benchmarks, we empirically demonstrate that our algorithms significantly reduce gender bias in embeddings while preserving the its useful properties such as the ability to cluster related concepts and to solve analogy tasks. The resulting embeddings can be used in applications without amplifying gender bias. 5 authors · Jul 21, 2016
- MABEL: Attenuating Gender Bias using Textual Entailment Data Pre-trained language models encode undesirable social biases, which are further exacerbated in downstream use. To this end, we propose MABEL (a Method for Attenuating Gender Bias using Entailment Labels), an intermediate pre-training approach for mitigating gender bias in contextualized representations. Key to our approach is the use of a contrastive learning objective on counterfactually augmented, gender-balanced entailment pairs from natural language inference (NLI) datasets. We also introduce an alignment regularizer that pulls identical entailment pairs along opposite gender directions closer. We extensively evaluate our approach on intrinsic and extrinsic metrics, and show that MABEL outperforms previous task-agnostic debiasing approaches in terms of fairness. It also preserves task performance after fine-tuning on downstream tasks. Together, these findings demonstrate the suitability of NLI data as an effective means of bias mitigation, as opposed to only using unlabeled sentences in the literature. Finally, we identify that existing approaches often use evaluation settings that are insufficient or inconsistent. We make an effort to reproduce and compare previous methods, and call for unifying the evaluation settings across gender debiasing methods for better future comparison. 4 authors · Oct 26, 2022
- Multilingual Text-to-Image Generation Magnifies Gender Stereotypes and Prompt Engineering May Not Help You Text-to-image generation models have recently achieved astonishing results in image quality, flexibility, and text alignment and are consequently employed in a fast-growing number of applications. Through improvements in multilingual abilities, a larger community now has access to this kind of technology. Yet, as we will show, multilingual models suffer similarly from (gender) biases as monolingual models. Furthermore, the natural expectation is that these models will provide similar results across languages, but this is not the case and there are important differences between languages. Thus, we propose a novel benchmark MAGBIG intending to foster research in multilingual models without gender bias. We investigate whether multilingual T2I models magnify gender bias with MAGBIG. To this end, we use multilingual prompts requesting portrait images of persons of a certain occupation or trait (using adjectives). Our results show not only that models deviate from the normative assumption that each gender should be equally likely to be generated, but that there are also big differences across languages. Furthermore, we investigate prompt engineering strategies, i.e. the use of indirect, neutral formulations, as a possible remedy for these biases. Unfortunately, they help only to a limited extent and result in worse text-to-image alignment. Consequently, this work calls for more research into diverse representations across languages in image generators. 6 authors · Jan 29, 2024
- Sex Trouble: Common pitfalls in incorporating sex/gender in medical machine learning and how to avoid them False assumptions about sex and gender are deeply embedded in the medical system, including that they are binary, static, and concordant. Machine learning researchers must understand the nature of these assumptions in order to avoid perpetuating them. In this perspectives piece, we identify three common mistakes that researchers make when dealing with sex/gender data: "sex confusion", the failure to identity what sex in a dataset does or doesn't mean; "sex obsession", the belief that sex, specifically sex assigned at birth, is the relevant variable for most applications; and "sex/gender slippage", the conflation of sex and gender even in contexts where only one or the other is known. We then discuss how these pitfalls show up in machine learning studies based on electronic health record data, which is commonly used for everything from retrospective analysis of patient outcomes to the development of algorithms to predict risk and administer care. Finally, we offer a series of recommendations about how machine learning researchers can produce both research and algorithms that more carefully engage with questions of sex/gender, better serving all patients, including transgender people. 2 authors · Mar 15, 2022
1 Investigating Gender Bias in Turkish Language Models Language models are trained mostly on Web data, which often contains social stereotypes and biases that the models can inherit. This has potentially negative consequences, as models can amplify these biases in downstream tasks or applications. However, prior research has primarily focused on the English language, especially in the context of gender bias. In particular, grammatically gender-neutral languages such as Turkish are underexplored despite representing different linguistic properties to language models with possibly different effects on biases. In this paper, we fill this research gap and investigate the significance of gender bias in Turkish language models. We build upon existing bias evaluation frameworks and extend them to the Turkish language by translating existing English tests and creating new ones designed to measure gender bias in the context of T\"urkiye. Specifically, we also evaluate Turkish language models for their embedded ethnic bias toward Kurdish people. Based on the experimental results, we attribute possible biases to different model characteristics such as the model size, their multilingualism, and the training corpora. We make the Turkish gender bias dataset publicly available. 3 authors · Apr 17, 2024 1
- Bias in Bios: A Case Study of Semantic Representation Bias in a High-Stakes Setting We present a large-scale study of gender bias in occupation classification, a task where the use of machine learning may lead to negative outcomes on peoples' lives. We analyze the potential allocation harms that can result from semantic representation bias. To do so, we study the impact on occupation classification of including explicit gender indicators---such as first names and pronouns---in different semantic representations of online biographies. Additionally, we quantify the bias that remains when these indicators are "scrubbed," and describe proxy behavior that occurs in the absence of explicit gender indicators. As we demonstrate, differences in true positive rates between genders are correlated with existing gender imbalances in occupations, which may compound these imbalances. 9 authors · Jan 27, 2019
- Mitigating Gender Bias in Captioning Systems Image captioning has made substantial progress with huge supporting image collections sourced from the web. However, recent studies have pointed out that captioning datasets, such as COCO, contain gender bias found in web corpora. As a result, learning models could heavily rely on the learned priors and image context for gender identification, leading to incorrect or even offensive errors. To encourage models to learn correct gender features, we reorganize the COCO dataset and present two new splits COCO-GB V1 and V2 datasets where the train and test sets have different gender-context joint distribution. Models relying on contextual cues will suffer from huge gender prediction errors on the anti-stereotypical test data. Benchmarking experiments reveal that most captioning models learn gender bias, leading to high gender prediction errors, especially for women. To alleviate the unwanted bias, we propose a new Guided Attention Image Captioning model (GAIC) which provides self-guidance on visual attention to encourage the model to capture correct gender visual evidence. Experimental results validate that GAIC can significantly reduce gender prediction errors with a competitive caption quality. Our codes and the designed benchmark datasets are available at https://github.com/datamllab/Mitigating_Gender_Bias_In_Captioning_System. 6 authors · Jun 15, 2020
- Women Wearing Lipstick: Measuring the Bias Between an Object and Its Related Gender In this paper, we investigate the impact of objects on gender bias in image captioning systems. Our results show that only gender-specific objects have a strong gender bias (e.g., women-lipstick). In addition, we propose a visual semantic-based gender score that measures the degree of bias and can be used as a plug-in for any image captioning system. Our experiments demonstrate the utility of the gender score, since we observe that our score can measure the bias relation between a caption and its related gender; therefore, our score can be used as an additional metric to the existing Object Gender Co-Occ approach. Code and data are publicly available at https://github.com/ahmedssabir/GenderScore. 2 authors · Oct 29, 2023
- Less than one percent of words would be affected by gender-inclusive language in German press texts Research on gender and language is tightly knitted to social debates on gender equality and non-discriminatory language use. Psycholinguistic scholars have made significant contributions in this field. However, corpus-based studies that investigate these matters within the context of language use are still rare. In our study, we address the question of how much textual material would actually have to be changed if non-gender-inclusive texts were rewritten to be gender-inclusive. This quantitative measure is an important empirical insight, as a recurring argument against the use of gender-inclusive German is that it supposedly makes written texts too long and complicated. It is also argued that gender-inclusive language has negative effects on language learners. However, such effects are only likely if gender-inclusive texts are very different from those that are not gender-inclusive. In our corpus-linguistic study, we manually annotated German press texts to identify the parts that would have to be changed. Our results show that, on average, less than 1% of all tokens would be affected by gender-inclusive language. This small proportion calls into question whether gender-inclusive German presents a substantial barrier to understanding and learning the language, particularly when we take into account the potential complexities of interpreting masculine generics. 5 authors · Feb 6, 2024
- Collecting a Large-Scale Gender Bias Dataset for Coreference Resolution and Machine Translation Recent works have found evidence of gender bias in models of machine translation and coreference resolution using mostly synthetic diagnostic datasets. While these quantify bias in a controlled experiment, they often do so on a small scale and consist mostly of artificial, out-of-distribution sentences. In this work, we find grammatical patterns indicating stereotypical and non-stereotypical gender-role assignments (e.g., female nurses versus male dancers) in corpora from three domains, resulting in a first large-scale gender bias dataset of 108K diverse real-world English sentences. We manually verify the quality of our corpus and use it to evaluate gender bias in various coreference resolution and machine translation models. We find that all tested models tend to over-rely on gender stereotypes when presented with natural inputs, which may be especially harmful when deployed in commercial systems. Finally, we show that our dataset lends itself to finetuning a coreference resolution model, finding it mitigates bias on a held out set. Our dataset and models are publicly available at www.github.com/SLAB-NLP/BUG. We hope they will spur future research into gender bias evaluation mitigation techniques in realistic settings. 3 authors · Sep 8, 2021
- Gender Inflected or Bias Inflicted: On Using Grammatical Gender Cues for Bias Evaluation in Machine Translation Neural Machine Translation (NMT) models are state-of-the-art for machine translation. However, these models are known to have various social biases, especially gender bias. Most of the work on evaluating gender bias in NMT has focused primarily on English as the source language. For source languages different from English, most of the studies use gender-neutral sentences to evaluate gender bias. However, practically, many sentences that we encounter do have gender information. Therefore, it makes more sense to evaluate for bias using such sentences. This allows us to determine if NMT models can identify the correct gender based on the grammatical gender cues in the source sentence rather than relying on biased correlations with, say, occupation terms. To demonstrate our point, in this work, we use Hindi as the source language and construct two sets of gender-specific sentences: OTSC-Hindi and WinoMT-Hindi that we use to evaluate different Hindi-English (HI-EN) NMT systems automatically for gender bias. Our work highlights the importance of considering the nature of language when designing such extrinsic bias evaluation datasets. 1 authors · Nov 7, 2023
- Revisiting The Classics: A Study on Identifying and Rectifying Gender Stereotypes in Rhymes and Poems Rhymes and poems are a powerful medium for transmitting cultural norms and societal roles. However, the pervasive existence of gender stereotypes in these works perpetuates biased perceptions and limits the scope of individuals' identities. Past works have shown that stereotyping and prejudice emerge in early childhood, and developmental research on causal mechanisms is critical for understanding and controlling stereotyping and prejudice. This work contributes by gathering a dataset of rhymes and poems to identify gender stereotypes and propose a model with 97% accuracy to identify gender bias. Gender stereotypes were rectified using a Large Language Model (LLM) and its effectiveness was evaluated in a comparative survey against human educator rectifications. To summarize, this work highlights the pervasive nature of gender stereotypes in literary works and reveals the potential of LLMs to rectify gender stereotypes. This study raises awareness and promotes inclusivity within artistic expressions, making a significant contribution to the discourse on gender equality. 4 authors · Mar 18, 2024
- Gendered Ambiguous Pronouns Shared Task: Boosting Model Confidence by Evidence Pooling This paper presents a strong set of results for resolving gendered ambiguous pronouns on the Gendered Ambiguous Pronouns shared task. The model presented here draws upon the strengths of state-of-the-art language and coreference resolution models, and introduces a novel evidence-based deep learning architecture. Injecting evidence from the coreference models compliments the base architecture, and analysis shows that the model is not hindered by their weaknesses, specifically gender bias. The modularity and simplicity of the architecture make it very easy to extend for further improvement and applicable to other NLP problems. Evaluation on GAP test data results in a state-of-the-art performance at 92.5% F1 (gender bias of 0.97), edging closer to the human performance of 96.6%. The end-to-end solution presented here placed 1st in the Kaggle competition, winning by a significant lead. The code is available at https://github.com/sattree/gap. 1 authors · Jun 3, 2019
- MT-GenEval: A Counterfactual and Contextual Dataset for Evaluating Gender Accuracy in Machine Translation As generic machine translation (MT) quality has improved, the need for targeted benchmarks that explore fine-grained aspects of quality has increased. In particular, gender accuracy in translation can have implications in terms of output fluency, translation accuracy, and ethics. In this paper, we introduce MT-GenEval, a benchmark for evaluating gender accuracy in translation from English into eight widely-spoken languages. MT-GenEval complements existing benchmarks by providing realistic, gender-balanced, counterfactual data in eight language pairs where the gender of individuals is unambiguous in the input segment, including multi-sentence segments requiring inter-sentential gender agreement. Our data and code is publicly available under a CC BY SA 3.0 license. 8 authors · Nov 2, 2022
- Degendering Resumes for Fair Algorithmic Resume Screening We investigate whether it is feasible to remove gendered information from resumes to mitigate potential bias in algorithmic resume screening. Using a corpus of 709k resumes from IT firms, we first train a series of models to classify the self-reported gender of the applicant, thereby measuring the extent and nature of gendered information encoded in resumes. We then conduct a series of gender obfuscation experiments, where we iteratively remove gendered information from resumes. Finally, we train a resume screening algorithm and investigate the trade-off between gender obfuscation and screening algorithm performance. Results show: (1) There is a significant amount of gendered information in resumes. (2) Lexicon-based gender obfuscation method (i.e. removing tokens that are predictive of gender) can reduce the amount of gendered information to a large extent. However, after a certain point, the performance of the resume screening algorithm starts suffering. (3) General-purpose gender debiasing methods for NLP models such as removing gender subspace from embeddings are not effective in obfuscating gender. 2 authors · Dec 16, 2021
- Bias Out-of-the-Box: An Empirical Analysis of Intersectional Occupational Biases in Popular Generative Language Models The capabilities of natural language models trained on large-scale data have increased immensely over the past few years. Open source libraries such as HuggingFace have made these models easily available and accessible. While prior research has identified biases in large language models, this paper considers biases contained in the most popular versions of these models when applied `out-of-the-box' for downstream tasks. We focus on generative language models as they are well-suited for extracting biases inherited from training data. Specifically, we conduct an in-depth analysis of GPT-2, which is the most downloaded text generation model on HuggingFace, with over half a million downloads per month. We assess biases related to occupational associations for different protected categories by intersecting gender with religion, sexuality, ethnicity, political affiliation, and continental name origin. Using a template-based data collection pipeline, we collect 396K sentence completions made by GPT-2 and find: (i) The machine-predicted jobs are less diverse and more stereotypical for women than for men, especially for intersections; (ii) Intersectional interactions are highly relevant for occupational associations, which we quantify by fitting 262 logistic models; (iii) For most occupations, GPT-2 reflects the skewed gender and ethnicity distribution found in US Labor Bureau data, and even pulls the societally-skewed distribution towards gender parity in cases where its predictions deviate from real labor market observations. This raises the normative question of what language models should learn - whether they should reflect or correct for existing inequalities. 8 authors · Feb 8, 2021
1 A Tale of Pronouns: Interpretability Informs Gender Bias Mitigation for Fairer Instruction-Tuned Machine Translation Recent instruction fine-tuned models can solve multiple NLP tasks when prompted to do so, with machine translation (MT) being a prominent use case. However, current research often focuses on standard performance benchmarks, leaving compelling fairness and ethical considerations behind. In MT, this might lead to misgendered translations, resulting, among other harms, in the perpetuation of stereotypes and prejudices. In this work, we address this gap by investigating whether and to what extent such models exhibit gender bias in machine translation and how we can mitigate it. Concretely, we compute established gender bias metrics on the WinoMT corpus from English to German and Spanish. We discover that IFT models default to male-inflected translations, even disregarding female occupational stereotypes. Next, using interpretability methods, we unveil that models systematically overlook the pronoun indicating the gender of a target occupation in misgendered translations. Finally, based on this finding, we propose an easy-to-implement and effective bias mitigation solution based on few-shot learning that leads to significantly fairer translations. 4 authors · Oct 18, 2023
- The Shared Task on Gender Rewriting In this paper, we present the results and findings of the Shared Task on Gender Rewriting, which was organized as part of the Seventh Arabic Natural Language Processing Workshop. The task of gender rewriting refers to generating alternatives of a given sentence to match different target user gender contexts (e.g., female speaker with a male listener, a male speaker with a male listener, etc.). This requires changing the grammatical gender (masculine or feminine) of certain words referring to the users. In this task, we focus on Arabic, a gender-marking morphologically rich language. A total of five teams from four countries participated in the shared task. 14 authors · Oct 22, 2022
- Marked Personas: Using Natural Language Prompts to Measure Stereotypes in Language Models To recognize and mitigate harms from large language models (LLMs), we need to understand the prevalence and nuances of stereotypes in LLM outputs. Toward this end, we present Marked Personas, a prompt-based method to measure stereotypes in LLMs for intersectional demographic groups without any lexicon or data labeling. Grounded in the sociolinguistic concept of markedness (which characterizes explicitly linguistically marked categories versus unmarked defaults), our proposed method is twofold: 1) prompting an LLM to generate personas, i.e., natural language descriptions, of the target demographic group alongside personas of unmarked, default groups; 2) identifying the words that significantly distinguish personas of the target group from corresponding unmarked ones. We find that the portrayals generated by GPT-3.5 and GPT-4 contain higher rates of racial stereotypes than human-written portrayals using the same prompts. The words distinguishing personas of marked (non-white, non-male) groups reflect patterns of othering and exoticizing these demographics. An intersectional lens further reveals tropes that dominate portrayals of marginalized groups, such as tropicalism and the hypersexualization of minoritized women. These representational harms have concerning implications for downstream applications like story generation. 3 authors · May 29, 2023
- How Gender Interacts with Political Values: A Case Study on Czech BERT Models Neural language models, which reach state-of-the-art results on most natural language processing tasks, are trained on large text corpora that inevitably contain value-burdened content and often capture undesirable biases, which the models reflect. This case study focuses on the political biases of pre-trained encoders in Czech and compares them with a representative value survey. Because Czech is a gendered language, we also measure how the grammatical gender coincides with responses to men and women in the survey. We introduce a novel method for measuring the model's perceived political values. We find that the models do not assign statement probability following value-driven reasoning, and there is no systematic difference between feminine and masculine sentences. We conclude that BERT-sized models do not manifest systematic alignment with political values and that the biases observed in the models are rather due to superficial imitation of training data patterns than systematic value beliefs encoded in the models. 2 authors · Mar 20, 2024
- Personalized Machine Translation: Preserving Original Author Traits The language that we produce reflects our personality, and various personal and demographic characteristics can be detected in natural language texts. We focus on one particular personal trait of the author, gender, and study how it is manifested in original texts and in translations. We show that author's gender has a powerful, clear signal in originals texts, but this signal is obfuscated in human and machine translation. We then propose simple domain-adaptation techniques that help retain the original gender traits in the translation, without harming the quality of the translation, thereby creating more personalized machine translation systems. 5 authors · Oct 18, 2016
- Mitigating Gender Bias in Natural Language Processing: Literature Review As Natural Language Processing (NLP) and Machine Learning (ML) tools rise in popularity, it becomes increasingly vital to recognize the role they play in shaping societal biases and stereotypes. Although NLP models have shown success in modeling various applications, they propagate and may even amplify gender bias found in text corpora. While the study of bias in artificial intelligence is not new, methods to mitigate gender bias in NLP are relatively nascent. In this paper, we review contemporary studies on recognizing and mitigating gender bias in NLP. We discuss gender bias based on four forms of representation bias and analyze methods recognizing gender bias. Furthermore, we discuss the advantages and drawbacks of existing gender debiasing methods. Finally, we discuss future studies for recognizing and mitigating gender bias in NLP. 10 authors · Jun 21, 2019
- Evaluating Gender Bias in Machine Translation We present the first challenge set and evaluation protocol for the analysis of gender bias in machine translation (MT). Our approach uses two recent coreference resolution datasets composed of English sentences which cast participants into non-stereotypical gender roles (e.g., "The doctor asked the nurse to help her in the operation"). We devise an automatic gender bias evaluation method for eight target languages with grammatical gender, based on morphological analysis (e.g., the use of female inflection for the word "doctor"). Our analyses show that four popular industrial MT systems and two recent state-of-the-art academic MT models are significantly prone to gender-biased translation errors for all tested target languages. Our data and code are made publicly available. 3 authors · Jun 3, 2019
- Multi-Dimensional Gender Bias Classification Machine learning models are trained to find patterns in data. NLP models can inadvertently learn socially undesirable patterns when training on gender biased text. In this work, we propose a general framework that decomposes gender bias in text along several pragmatic and semantic dimensions: bias from the gender of the person being spoken about, bias from the gender of the person being spoken to, and bias from the gender of the speaker. Using this fine-grained framework, we automatically annotate eight large scale datasets with gender information. In addition, we collect a novel, crowdsourced evaluation benchmark of utterance-level gender rewrites. Distinguishing between gender bias along multiple dimensions is important, as it enables us to train finer-grained gender bias classifiers. We show our classifiers prove valuable for a variety of important applications, such as controlling for gender bias in generative models, detecting gender bias in arbitrary text, and shed light on offensive language in terms of genderedness. 6 authors · May 1, 2020
- Gendec: A Machine Learning-based Framework for Gender Detection from Japanese Names Every human has their own name, a fundamental aspect of their identity and cultural heritage. The name often conveys a wealth of information, including details about an individual's background, ethnicity, and, especially, their gender. By detecting gender through the analysis of names, researchers can unlock valuable insights into linguistic patterns and cultural norms, which can be applied to practical applications. Hence, this work presents a novel dataset for Japanese name gender detection comprising 64,139 full names in romaji, hiragana, and kanji forms, along with their biological genders. Moreover, we propose Gendec, a framework for gender detection from Japanese names that leverages diverse approaches, including traditional machine learning techniques or cutting-edge transfer learning models, to predict the gender associated with Japanese names accurately. Through a thorough investigation, the proposed framework is expected to be effective and serve potential applications in various domains. 2 authors · Nov 18, 2023
- Social Biases through the Text-to-Image Generation Lens Text-to-Image (T2I) generation is enabling new applications that support creators, designers, and general end users of productivity software by generating illustrative content with high photorealism starting from a given descriptive text as a prompt. Such models are however trained on massive amounts of web data, which surfaces the peril of potential harmful biases that may leak in the generation process itself. In this paper, we take a multi-dimensional approach to studying and quantifying common social biases as reflected in the generated images, by focusing on how occupations, personality traits, and everyday situations are depicted across representations of (perceived) gender, age, race, and geographical location. Through an extensive set of both automated and human evaluation experiments we present findings for two popular T2I models: DALLE-v2 and Stable Diffusion. Our results reveal that there exist severe occupational biases of neutral prompts majorly excluding groups of people from results for both models. Such biases can get mitigated by increasing the amount of specification in the prompt itself, although the prompting mitigation will not address discrepancies in image quality or other usages of the model or its representations in other scenarios. Further, we observe personality traits being associated with only a limited set of people at the intersection of race, gender, and age. Finally, an analysis of geographical location representations on everyday situations (e.g., park, food, weddings) shows that for most situations, images generated through default location-neutral prompts are closer and more similar to images generated for locations of United States and Germany. 2 authors · Mar 30, 2023
- Are Models Biased on Text without Gender-related Language? Gender bias research has been pivotal in revealing undesirable behaviors in large language models, exposing serious gender stereotypes associated with occupations, and emotions. A key observation in prior work is that models reinforce stereotypes as a consequence of the gendered correlations that are present in the training data. In this paper, we focus on bias where the effect from training data is unclear, and instead address the question: Do language models still exhibit gender bias in non-stereotypical settings? To do so, we introduce UnStereoEval (USE), a novel framework tailored for investigating gender bias in stereotype-free scenarios. USE defines a sentence-level score based on pretraining data statistics to determine if the sentence contain minimal word-gender associations. To systematically benchmark the fairness of popular language models in stereotype-free scenarios, we utilize USE to automatically generate benchmarks without any gender-related language. By leveraging USE's sentence-level score, we also repurpose prior gender bias benchmarks (Winobias and Winogender) for non-stereotypical evaluation. Surprisingly, we find low fairness across all 28 tested models. Concretely, models demonstrate fair behavior in only 9%-41% of stereotype-free sentences, suggesting that bias does not solely stem from the presence of gender-related words. These results raise important questions about where underlying model biases come from and highlight the need for more systematic and comprehensive bias evaluation. We release the full dataset and code at https://ucinlp.github.io/unstereo-eval. 4 authors · May 1, 2024
- Stable Bias: Analyzing Societal Representations in Diffusion Models As machine learning-enabled Text-to-Image (TTI) systems are becoming increasingly prevalent and seeing growing adoption as commercial services, characterizing the social biases they exhibit is a necessary first step to lowering their risk of discriminatory outcomes. This evaluation, however, is made more difficult by the synthetic nature of these systems' outputs; since artificial depictions of fictive humans have no inherent gender or ethnicity nor do they belong to socially-constructed groups, we need to look beyond common categorizations of diversity or representation. To address this need, we propose a new method for exploring and quantifying social biases in TTI systems by directly comparing collections of generated images designed to showcase a system's variation across social attributes -- gender and ethnicity -- and target attributes for bias evaluation -- professions and gender-coded adjectives. Our approach allows us to (i) identify specific bias trends through visualization tools, (ii) provide targeted scores to directly compare models in terms of diversity and representation, and (iii) jointly model interdependent social variables to support a multidimensional analysis. We use this approach to analyze over 96,000 images generated by 3 popular TTI systems (DALL-E 2, Stable Diffusion v 1.4 and v 2) and find that all three significantly over-represent the portion of their latent space associated with whiteness and masculinity across target attributes; among the systems studied, DALL-E 2 shows the least diversity, followed by Stable Diffusion v2 then v1.4. 4 authors · Mar 20, 2023
- AMORE-UPF at SemEval-2018 Task 4: BiLSTM with Entity Library This paper describes our winning contribution to SemEval 2018 Task 4: Character Identification on Multiparty Dialogues. It is a simple, standard model with one key innovation, an entity library. Our results show that this innovation greatly facilitates the identification of infrequent characters. Because of the generic nature of our model, this finding is potentially relevant to any task that requires effective learning from sparse or unbalanced data. 5 authors · May 14, 2018