Get trending papers in your email inbox once a day!
Get trending papers in your email inbox!
SubscribeHanoiT: Enhancing Context-aware Translation via Selective Context
Context-aware neural machine translation aims to use the document-level context to improve translation quality. However, not all words in the context are helpful. The irrelevant or trivial words may bring some noise and distract the model from learning the relationship between the current sentence and the auxiliary context. To mitigate this problem, we propose a novel end-to-end encoder-decoder model with a layer-wise selection mechanism to sift and refine the long document context. To verify the effectiveness of our method, extensive experiments and extra quantitative analysis are conducted on four document-level machine translation benchmarks. The experimental results demonstrate that our model significantly outperforms previous models on all datasets via the soft selection mechanism.
Quantifying the Plausibility of Context Reliance in Neural Machine Translation
Establishing whether language models can use contextual information in a human-plausible way is important to ensure their safe adoption in real-world settings. However, the questions of when and which parts of the context affect model generations are typically tackled separately, and current plausibility evaluations are practically limited to a handful of artificial benchmarks. To address this, we introduce Plausibility Evaluation of Context Reliance (PECoRe), an end-to-end interpretability framework designed to quantify context usage in language models' generations. Our approach leverages model internals to (i) contrastively identify context-sensitive target tokens in generated texts and (ii) link them to contextual cues justifying their prediction. We use PECoRe to quantify the plausibility of context-aware machine translation models, comparing model rationales with human annotations across several discourse-level phenomena. Finally, we apply our method to unannotated generations to identify context-mediated predictions and highlight instances of (im)plausible context usage in model translations.
Revisiting Context Choices for Context-aware Machine Translation
One of the most popular methods for context-aware machine translation (MT) is to use separate encoders for the source sentence and context as multiple sources for one target sentence. Recent work has cast doubt on whether these models actually learn useful signals from the context or are improvements in automatic evaluation metrics just a side-effect. We show that multi-source transformer models improve MT over standard transformer-base models even with empty lines provided as context, but the translation quality improves significantly (1.51 - 2.65 BLEU) when a sufficient amount of correct context is provided. We also show that even though randomly shuffling in-domain context can also improve over baselines, the correct context further improves translation quality and random out-of-domain context further degrades it.
Effective Self-Mining of In-Context Examples for Unsupervised Machine Translation with LLMs
Large Language Models (LLMs) have demonstrated impressive performance on a wide range of natural language processing (NLP) tasks, primarily through in-context learning (ICL). In ICL, the LLM is provided with examples that represent a given task such that it learns to generate answers for test inputs. However, access to these in-context examples is not guaranteed especially for low-resource or massively multilingual tasks. In this work, we propose an unsupervised approach to mine in-context examples for machine translation (MT), enabling unsupervised MT (UMT) across different languages. Our approach begins with word-level mining to acquire word translations that are then used to perform sentence-level mining. As the quality of mined parallel pairs may not be optimal due to noise or mistakes, we introduce a filtering criterion to select the optimal in-context examples from a pool of unsupervised parallel sentences. We evaluate our approach using two multilingual LLMs on 288 directions from the FLORES-200 dataset and analyze the impact of various linguistic features on performance. Our findings demonstrate the effectiveness of our unsupervised approach in mining in-context examples for MT, leading to better or comparable translation performance as translation with regular in-context samples (extracted from human-annotated data), while also outperforming the other state-of-the-art UMT methods by an average of 7 BLEU points.
Neural Machine Translation Models Can Learn to be Few-shot Learners
The emergent ability of Large Language Models to use a small number of examples to learn to perform in novel domains and tasks, also called in-context learning (ICL). In this work, we show that a much smaller model can be trained to perform ICL by fine-tuning towards a specialized training objective, exemplified on the task of domain adaptation for neural machine translation. With this capacity for ICL, the model can take advantage of relevant few-shot examples to adapt its output towards the domain. We compare the quality of this domain adaptation to traditional supervised techniques and ICL with a 40B-parameter Large Language Model. Our approach allows efficient batch inference on a mix of domains and outperforms state-of-the-art baselines in terms of both translation quality and immediate adaptation rate, i.e. the ability to reproduce a specific term after being shown a single example.
Context-Aware Machine Translation with Source Coreference Explanation
Despite significant improvements in enhancing the quality of translation, context-aware machine translation (MT) models underperform in many cases. One of the main reasons is that they fail to utilize the correct features from context when the context is too long or their models are overly complex. This can lead to the explain-away effect, wherein the models only consider features easier to explain predictions, resulting in inaccurate translations. To address this issue, we propose a model that explains the decisions made for translation by predicting coreference features in the input. We construct a model for input coreference by exploiting contextual features from both the input and translation output representations on top of an existing MT model. We evaluate and analyze our method in the WMT document-level translation task of English-German dataset, the English-Russian dataset, and the multilingual TED talk dataset, demonstrating an improvement of over 1.0 BLEU score when compared with other context-aware models.
In-Context Example Selection via Similarity Search Improves Low-Resource Machine Translation
The ability of generative large language models (LLMs) to perform in-context learning has given rise to a large body of research into how best to prompt models for various natural language processing tasks. In this paper, we focus on machine translation (MT), a task that has been shown to benefit from in-context translation examples. However no systematic studies have been published on how best to select examples, and mixed results have been reported on the usefulness of similarity-based selection over random selection. We provide a study covering multiple LLMs and multiple in-context example retrieval strategies, comparing multilingual sentence embeddings. We cover several language directions, representing different levels of language resourcedness (English into French, German, Swahili and Wolof). Contrarily to previously published results, we find that sentence embedding similarity can improve MT, especially for low-resource language directions, and discuss the balance between selection pool diversity and quality. We also highlight potential problems with the evaluation of LLM-based MT and suggest a more appropriate evaluation protocol, adapting the COMET metric to the evaluation of LLMs. Code and outputs are freely available at https://github.com/ArmelRandy/ICL-MT.
Towards Fully Automated Manga Translation
We tackle the problem of machine translation of manga, Japanese comics. Manga translation involves two important problems in machine translation: context-aware and multimodal translation. Since text and images are mixed up in an unstructured fashion in Manga, obtaining context from the image is essential for manga translation. However, it is still an open problem how to extract context from image and integrate into MT models. In addition, corpus and benchmarks to train and evaluate such model is currently unavailable. In this paper, we make the following four contributions that establishes the foundation of manga translation research. First, we propose multimodal context-aware translation framework. We are the first to incorporate context information obtained from manga image. It enables us to translate texts in speech bubbles that cannot be translated without using context information (e.g., texts in other speech bubbles, gender of speakers, etc.). Second, for training the model, we propose the approach to automatic corpus construction from pairs of original manga and their translations, by which large parallel corpus can be constructed without any manual labeling. Third, we created a new benchmark to evaluate manga translation. Finally, on top of our proposed methods, we devised a first comprehensive system for fully automated manga translation.
Adaptive Machine Translation with Large Language Models
Consistency is a key requirement of high-quality translation. It is especially important to adhere to pre-approved terminology and adapt to corrected translations in domain-specific projects. Machine translation (MT) has achieved significant progress in the area of domain adaptation. However, real-time adaptation remains challenging. Large-scale language models (LLMs) have recently shown interesting capabilities of in-context learning, where they learn to replicate certain input-output text generation patterns, without further fine-tuning. By feeding an LLM at inference time with a prompt that consists of a list of translation pairs, it can then simulate the domain and style characteristics. This work aims to investigate how we can utilize in-context learning to improve real-time adaptive MT. Our extensive experiments show promising results at translation time. For example, LLMs can adapt to a set of in-domain sentence pairs and/or terminology while translating a new sentence. We observe that the translation quality with few-shot in-context learning can surpass that of strong encoder-decoder MT systems, especially for high-resource languages. Moreover, we investigate whether we can combine MT from strong encoder-decoder models with fuzzy matches, which can further improve translation quality, especially for less supported languages. We conduct our experiments across five diverse language pairs, namely English-to-Arabic (EN-AR), English-to-Chinese (EN-ZH), English-to-French (EN-FR), English-to-Kinyarwanda (EN-RW), and English-to-Spanish (EN-ES).
Recovering document annotations for sentence-level bitext
Data availability limits the scope of any given task. In machine translation, historical models were incapable of handling longer contexts, so the lack of document-level datasets was less noticeable. Now, despite the emergence of long-sequence methods, we remain within a sentence-level paradigm and without data to adequately approach context-aware machine translation. Most large-scale datasets have been processed through a pipeline that discards document-level metadata. In this work, we reconstruct document-level information for three (ParaCrawl, News Commentary, and Europarl) large datasets in German, French, Spanish, Italian, Polish, and Portuguese (paired with English). We then introduce a document-level filtering technique as an alternative to traditional bitext filtering. We present this filtering with analysis to show that this method prefers context-consistent translations rather than those that may have been sentence-level machine translated. Last we train models on these longer contexts and demonstrate improvement in document-level translation without degradation of sentence-level translation. We release our dataset, ParaDocs, and resulting models as a resource to the community.
Towards Inducing Document-Level Abilities in Standard Multilingual Neural Machine Translation Models
Neural Machine Translation (NMT) models have traditionally used Sinusoidal Positional Embeddings (PEs), which often struggle to capture long-range dependencies and are less efficient for handling extended context or document-level translation tasks. This work addresses the challenge of transitioning pre-trained NMT models from absolute sinusoidal PEs to relative PEs, such as Rotary Positional Embeddings (ROPE) and Attention with Linear Biases (ALIBI), without compromising performance. We demonstrate that parameter-efficient fine-tuning, using only a small amount of high-quality data, can successfully facilitate this transition. Experimental results indicate that switching from sinusoidal to relative PEs results in competitive translation quality on sentence-level evaluation benchmarks. Additionally, models trained with ROPE consistently outperform those using ALIBI and Sinusoidal PEs on document-level benchmarks across both string-based metrics and qualitative evaluations. Moreover, we find that a small amount of long-context data in a few languages is sufficient for cross-lingual length generalization, thereby inducing long-context capabilities.
Automatic Evaluation and Analysis of Idioms in Neural Machine Translation
A major open problem in neural machine translation (NMT) is the translation of idiomatic expressions, such as "under the weather". The meaning of these expressions is not composed by the meaning of their constituent words, and NMT models tend to translate them literally (i.e., word-by-word), which leads to confusing and nonsensical translations. Research on idioms in NMT is limited and obstructed by the absence of automatic methods for quantifying these errors. In this work, first, we propose a novel metric for automatically measuring the frequency of literal translation errors without human involvement. Equipped with this metric, we present controlled translation experiments with models trained in different conditions (with/without the test-set idioms) and across a wide range of (global and targeted) metrics and test sets. We explore the role of monolingual pretraining and find that it yields substantial targeted improvements, even without observing any translation examples of the test-set idioms. In our analysis, we probe the role of idiom context. We find that the randomly initialized models are more local or "myopic" as they are relatively unaffected by variations of the idiom context, unlike the pretrained ones.
How sensitive are translation systems to extra contexts? Mitigating gender bias in Neural Machine Translation models through relevant contexts
Neural Machine Translation systems built on top of Transformer-based architectures are routinely improving the state-of-the-art in translation quality according to word-overlap metrics. However, a growing number of studies also highlight the inherent gender bias that these models incorporate during training, which reflects poorly in their translations. In this work, we investigate whether these models can be instructed to fix their bias during inference using targeted, guided instructions as contexts. By translating relevant contextual sentences during inference along with the input, we observe large improvements in reducing the gender bias in translations, across three popular test suites (WinoMT, BUG, SimpleGen). We further propose a novel metric to assess several large pre-trained models (OPUS-MT, M2M-100) on their sensitivity towards using contexts during translation to correct their biases. Our approach requires no fine-tuning and thus can be used easily in production systems to de-bias translations from stereotypical gender-occupation bias 1. We hope our method, along with our metric, can be used to build better, bias-free translation systems.
Understanding In-Context Machine Translation for Low-Resource Languages: A Case Study on Manchu
In-context machine translation (MT) with large language models (LLMs) is a promising approach for low-resource MT, as it can readily take advantage of linguistic resources such as grammar books and dictionaries. Such resources are usually selectively integrated into the prompt so that LLMs can directly perform translation without any specific training, via their in-context learning capability (ICL). However, the relative importance of each type of resource e.g., dictionary, grammar book, and retrieved parallel examples, is not entirely clear. To address this gap, this study systematically investigates how each resource and its quality affects the translation performance, with the Manchu language as our case study. To remove any prior knowledge of Manchu encoded in the LLM parameters and single out the effect of ICL, we also experiment with an encrypted version of Manchu texts. Our results indicate that high-quality dictionaries and good parallel examples are very helpful, while grammars hardly help. In a follow-up study, we showcase a promising application of in-context MT: parallel data augmentation as a way to bootstrap the conventional MT model. When monolingual data abound, generating synthetic parallel data through in-context MT offers a pathway to mitigate data scarcity and build effective and efficient low-resource neural MT systems.
Pretrained Language Models for Sequential Sentence Classification
As a step toward better document-level understanding, we explore classification of a sequence of sentences into their corresponding categories, a task that requires understanding sentences in context of the document. Recent successful models for this task have used hierarchical models to contextualize sentence representations, and Conditional Random Fields (CRFs) to incorporate dependencies between subsequent labels. In this work, we show that pretrained language models, BERT (Devlin et al., 2018) in particular, can be used for this task to capture contextual dependencies without the need for hierarchical encoding nor a CRF. Specifically, we construct a joint sentence representation that allows BERT Transformer layers to directly utilize contextual information from all words in all sentences. Our approach achieves state-of-the-art results on four datasets, including a new dataset of structured scientific abstracts.
Can Large Language Models Understand Context?
Understanding context is key to understanding human language, an ability which Large Language Models (LLMs) have been increasingly seen to demonstrate to an impressive extent. However, though the evaluation of LLMs encompasses various domains within the realm of Natural Language Processing, limited attention has been paid to probing their linguistic capability of understanding contextual features. This paper introduces a context understanding benchmark by adapting existing datasets to suit the evaluation of generative models. This benchmark comprises of four distinct tasks and nine datasets, all featuring prompts designed to assess the models' ability to understand context. First, we evaluate the performance of LLMs under the in-context learning pretraining scenario. Experimental results indicate that pre-trained dense models struggle with understanding more nuanced contextual features when compared to state-of-the-art fine-tuned models. Second, as LLM compression holds growing significance in both research and real-world applications, we assess the context understanding of quantized models under in-context-learning settings. We find that 3-bit post-training quantization leads to varying degrees of performance reduction on our benchmark. We conduct an extensive analysis of these scenarios to substantiate our experimental results.
Nugget: Neural Agglomerative Embeddings of Text
Embedding text sequences is a widespread requirement in modern language understanding. Existing approaches focus largely on constant-size representations. This is problematic, as the amount of information contained in text often varies with the length of the input. We propose a solution called Nugget, which encodes language into a representation based on a dynamically selected subset of input tokens. These nuggets are learned through tasks like autoencoding and machine translation, and intuitively segment language into meaningful units. We demonstrate Nugget outperforms related approaches in tasks involving semantic comparison. Finally, we illustrate these compact units allow for expanding the contextual window of a language model (LM), suggesting new future LMs that can condition on significantly larger amounts of content.
Context is Environment
Two lines of work are taking the central stage in AI research. On the one hand, the community is making increasing efforts to build models that discard spurious correlations and generalize better in novel test environments. Unfortunately, the bitter lesson so far is that no proposal convincingly outperforms a simple empirical risk minimization baseline. On the other hand, large language models (LLMs) have erupted as algorithms able to learn in-context, generalizing on-the-fly to eclectic contextual circumstances that users enforce by means of prompting. In this paper, we argue that context is environment, and posit that in-context learning holds the key to better domain generalization. Via extensive theory and experiments, we show that paying attention to contextx2013x2013unlabeled examples as they arrivex2013x2013allows our proposed In-Context Risk Minimization (ICRM) algorithm to zoom-in on the test environment risk minimizer, leading to significant out-of-distribution performance improvements. From all of this, two messages are worth taking home. Researchers in domain generalization should consider environment as context, and harness the adaptive power of in-context learning. Researchers in LLMs should consider context as environment, to better structure data towards generalization.
Document-aligned Japanese-English Conversation Parallel Corpus
Sentence-level (SL) machine translation (MT) has reached acceptable quality for many high-resourced languages, but not document-level (DL) MT, which is difficult to 1) train with little amount of DL data; and 2) evaluate, as the main methods and data sets focus on SL evaluation. To address the first issue, we present a document-aligned Japanese-English conversation corpus, including balanced, high-quality business conversation data for tuning and testing. As for the second issue, we manually identify the main areas where SL MT fails to produce adequate translations in lack of context. We then create an evaluation set where these phenomena are annotated to alleviate automatic evaluation of DL systems. We train MT models using our corpus to demonstrate how using context leads to improvements.
Probabilistic Transformer: A Probabilistic Dependency Model for Contextual Word Representation
Syntactic structures used to play a vital role in natural language processing (NLP), but since the deep learning revolution, NLP has been gradually dominated by neural models that do not consider syntactic structures in their design. One vastly successful class of neural models is transformers. When used as an encoder, a transformer produces contextual representation of words in the input sentence. In this work, we propose a new model of contextual word representation, not from a neural perspective, but from a purely syntactic and probabilistic perspective. Specifically, we design a conditional random field that models discrete latent representations of all words in a sentence as well as dependency arcs between them; and we use mean field variational inference for approximate inference. Strikingly, we find that the computation graph of our model resembles transformers, with correspondences between dependencies and self-attention and between distributions over latent representations and contextual embeddings of words. Experiments show that our model performs competitively to transformers on small to medium sized datasets. We hope that our work could help bridge the gap between traditional syntactic and probabilistic approaches and cutting-edge neural approaches to NLP, and inspire more linguistically-principled neural approaches in the future.
FRMT: A Benchmark for Few-Shot Region-Aware Machine Translation
We present FRMT, a new dataset and evaluation benchmark for Few-shot Region-aware Machine Translation, a type of style-targeted translation. The dataset consists of professional translations from English into two regional variants each of Portuguese and Mandarin Chinese. Source documents are selected to enable detailed analysis of phenomena of interest, including lexically distinct terms and distractor terms. We explore automatic evaluation metrics for FRMT and validate their correlation with expert human evaluation across both region-matched and mismatched rating scenarios. Finally, we present a number of baseline models for this task, and offer guidelines for how researchers can train, evaluate, and compare their own models. Our dataset and evaluation code are publicly available: https://bit.ly/frmt-task
Steering Large Language Models for Machine Translation with Finetuning and In-Context Learning
Large language models (LLMs) are a promising avenue for machine translation (MT). However, current LLM-based MT systems are brittle: their effectiveness highly depends on the choice of few-shot examples and they often require extra post-processing due to overgeneration. Alternatives such as finetuning on translation instructions are computationally expensive and may weaken in-context learning capabilities, due to overspecialization. In this paper, we provide a closer look at this problem. We start by showing that adapter-based finetuning with LoRA matches the performance of traditional finetuning while reducing the number of training parameters by a factor of 50. This method also outperforms few-shot prompting and eliminates the need for post-processing or in-context examples. However, we show that finetuning generally degrades few-shot performance, hindering adaptation capabilities. Finally, to obtain the best of both worlds, we propose a simple approach that incorporates few-shot examples during finetuning. Experiments on 10 language pairs show that our proposed approach recovers the original few-shot capabilities while keeping the added benefits of finetuning.
Learning High-Quality and General-Purpose Phrase Representations
Phrase representations play an important role in data science and natural language processing, benefiting various tasks like Entity Alignment, Record Linkage, Fuzzy Joins, and Paraphrase Classification. The current state-of-the-art method involves fine-tuning pre-trained language models for phrasal embeddings using contrastive learning. However, we have identified areas for improvement. First, these pre-trained models tend to be unnecessarily complex and require to be pre-trained on a corpus with context sentences. Second, leveraging the phrase type and morphology gives phrase representations that are both more precise and more flexible. We propose an improved framework to learn phrase representations in a context-free fashion. The framework employs phrase type classification as an auxiliary task and incorporates character-level information more effectively into the phrase representation. Furthermore, we design three granularities of data augmentation to increase the diversity of training samples. Our experiments across a wide range of tasks show that our approach generates superior phrase embeddings compared to previous methods while requiring a smaller model size. The code is available at \faGithub~ https://github.com/tigerchen52/PEARL abstract
Discourse Centric Evaluation of Machine Translation with a Densely Annotated Parallel Corpus
Several recent papers claim human parity at sentence-level Machine Translation (MT), especially in high-resource languages. Thus, in response, the MT community has, in part, shifted its focus to document-level translation. Translating documents requires a deeper understanding of the structure and meaning of text, which is often captured by various kinds of discourse phenomena such as consistency, coherence, and cohesion. However, this renders conventional sentence-level MT evaluation benchmarks inadequate for evaluating the performance of context-aware MT systems. This paper presents a new dataset with rich discourse annotations, built upon the large-scale parallel corpus BWB introduced in Jiang et al. (2022). The new BWB annotation introduces four extra evaluation aspects, i.e., entity, terminology, coreference, and quotation, covering 15,095 entity mentions in both languages. Using these annotations, we systematically investigate the similarities and differences between the discourse structures of source and target languages, and the challenges they pose to MT. We discover that MT outputs differ fundamentally from human translations in terms of their latent discourse structures. This gives us a new perspective on the challenges and opportunities in document-level MT. We make our resource publicly available to spur future research in document-level MT and the generalization to other language translation tasks.
Integrating Multi-scale Contextualized Information for Byte-based Neural Machine Translation
Subword tokenization is a common method for vocabulary building in Neural Machine Translation (NMT) models. However, increasingly complex tasks have revealed its disadvantages. First, a vocabulary cannot be modified once it is learned, making it hard to adapt to new words. Second, in multilingual translation, the imbalance in data volumes across different languages spreads to the vocabulary, exacerbating translations involving low-resource languages. While byte-based tokenization addresses these issues, byte-based models struggle with the low information density inherent in UTF-8 byte sequences. Previous works enhance token semantics through local contextualization but fail to select an appropriate contextualizing scope based on the input. Consequently, we propose the Multi-Scale Contextualization (MSC) method, which learns contextualized information of varying scales across different hidden state dimensions. It then leverages the attention module to dynamically integrate the multi-scale contextualized information. Experiments show that MSC significantly outperforms subword-based and other byte-based methods in both multilingual and out-of-domain scenarios. Code can be found in https://github.com/ictnlp/Multiscale-Contextualization.
Joint Speech Translation and Named Entity Recognition
Modern automatic translation systems aim at place the human at the center by providing contextual support and knowledge. In this context, a critical task is enriching the output with information regarding the mentioned entities, which is currently achieved processing the generated translation with named entity recognition (NER) and entity linking systems. In light of the recent promising results shown by direct speech translation (ST) models and the known weaknesses of cascades (error propagation and additional latency), in this paper we propose multitask models that jointly perform ST and NER, and compare them with a cascade baseline. The experimental results show that our models significantly outperform the cascade on the NER task (by 0.4-1.0 F1), without degradation in terms of translation quality, and with the same computational efficiency of a plain direct ST model.
Improving the Quality of Neural Machine Translation Through Proper Translation of Name Entities
In this paper, we have shown a method of improving the quality of neural machine translation by translating/transliterating name entities as a preprocessing step. Through experiments we have shown the performance gain of our system. For evaluation we considered three types of name entities viz person names, location names and organization names. The system was able to correctly translate mostly all the name entities. For person names the accuracy was 99.86%, for location names the accuracy was 99.63% and for organization names the accuracy was 99.05%. Overall, the accuracy of the system was 99.52%
In-Context Retrieval-Augmented Language Models
Retrieval-Augmented Language Modeling (RALM) methods, that condition a language model (LM) on relevant documents from a grounding corpus during generation, have been shown to significantly improve language modeling while also providing a natural source attribution mechanism. Existing RALM approaches focus on modifying the LM architecture in order to facilitate the incorporation of external information, significantly complicating deployment. This paper proposes an under-explored alternative, which we dub In-Context RALM: leaving the LM architecture unchanged and prepending grounding documents to the input. We show that in-context RALM which uses off-the-shelf general purpose retrievers provides surprisingly large LM gains across model sizes and diverse corpora. We also demonstrate that the document retrieval and ranking mechanism can be specialized to the RALM setting to further boost performance. We conclude that in-context RALM has considerable potential to increase the prevalence of LM grounding, particularly in settings where a pretrained LM must be used without modification or even via API access. To that end, we make our code publicly available.
MSP: Multi-Stage Prompting for Making Pre-trained Language Models Better Translators
Prompting has recently been shown as a promising approach for applying pre-trained language models to perform downstream tasks. We present Multi-Stage Prompting (MSP), a simple and automatic approach for leveraging pre-trained language models to translation tasks. To better mitigate the discrepancy between pre-training and translation, MSP divides the translation process via pre-trained language models into multiple separate stages: the encoding stage, the re-encoding stage, and the decoding stage. During each stage, we independently apply different continuous prompts for allowing pre-trained language models better shift to translation tasks. We conduct extensive experiments on three translation tasks. Experiments show that our method can significantly improve the translation performance of pre-trained language models.
Towards Effective Disambiguation for Machine Translation with Large Language Models
Resolving semantic ambiguity has long been recognised as a central challenge in the field of Machine Translation. Recent work on benchmarking translation performance on ambiguous sentences has exposed the limitations of conventional Neural Machine Translation (NMT) systems, which fail to handle many such cases. Large language models (LLMs) have emerged as a promising alternative, demonstrating comparable performance to traditional NMT models while introducing new paradigms for controlling the target outputs. In this paper, we study the capabilities of LLMs to translate "ambiguous sentences" - i.e. those containing highly polysemous words and/or rare word senses. We also propose two ways to improve their disambiguation capabilities, through a) in-context learning and b) fine-tuning on carefully curated ambiguous datasets. Experiments show that our methods can match or outperform state-of-the-art systems such as DeepL and NLLB in four out of five language directions. Our research provides valuable insights into effectively adapting LLMs to become better disambiguators during Machine Translation. We release our curated disambiguation corpora and resources at https://data.statmt.org/ambiguous-europarl.
PiC: A Phrase-in-Context Dataset for Phrase Understanding and Semantic Search
While contextualized word embeddings have been a de-facto standard, learning contextualized phrase embeddings is less explored and being hindered by the lack of a human-annotated benchmark that tests machine understanding of phrase semantics given a context sentence or paragraph (instead of phrases alone). To fill this gap, we propose PiC -- a dataset of ~28K of noun phrases accompanied by their contextual Wikipedia pages and a suite of three tasks for training and evaluating phrase embeddings. Training on PiC improves ranking models' accuracy and remarkably pushes span-selection (SS) models (i.e., predicting the start and end index of the target phrase) near-human accuracy, which is 95% Exact Match (EM) on semantic search given a query phrase and a passage. Interestingly, we find evidence that such impressive performance is because the SS models learn to better capture the common meaning of a phrase regardless of its actual context. SotA models perform poorly in distinguishing two senses of the same phrase in two contexts (~60% EM) and in estimating the similarity between two different phrases in the same context (~70% EM).
Deep contextualized word representations
We introduce a new type of deep contextualized word representation that models both (1) complex characteristics of word use (e.g., syntax and semantics), and (2) how these uses vary across linguistic contexts (i.e., to model polysemy). Our word vectors are learned functions of the internal states of a deep bidirectional language model (biLM), which is pre-trained on a large text corpus. We show that these representations can be easily added to existing models and significantly improve the state of the art across six challenging NLP problems, including question answering, textual entailment and sentiment analysis. We also present an analysis showing that exposing the deep internals of the pre-trained network is crucial, allowing downstream models to mix different types of semi-supervision signals.
ExLM: Rethinking the Impact of [MASK] Tokens in Masked Language Models
Masked Language Models (MLMs) have achieved remarkable success in many self-supervised representation learning tasks. MLMs are trained by randomly masking portions of the input sequences with [MASK] tokens and learning to reconstruct the original content based on the remaining context. This paper explores the impact of [MASK] tokens on MLMs. Analytical studies show that masking tokens can introduce the corrupted semantics problem, wherein the corrupted context may convey multiple, ambiguous meanings. This problem is also a key factor affecting the performance of MLMs on downstream tasks. Based on these findings, we propose a novel enhanced-context MLM, ExLM. Our approach expands [MASK] tokens in the input context and models the dependencies between these expanded states. This enhancement increases context capacity and enables the model to capture richer semantic information, effectively mitigating the corrupted semantics problem during pre-training. Experimental results demonstrate that ExLM achieves significant performance improvements in both text modeling and SMILES modeling tasks. Further analysis confirms that ExLM enriches semantic representations through context enhancement, and effectively reduces the semantic multimodality commonly observed in MLMs.
Effective Long-Context Scaling of Foundation Models
We present a series of long-context LLMs that support effective context windows of up to 32,768 tokens. Our model series are built through continual pretraining from Llama 2 with longer training sequences and on a dataset where long texts are upsampled. We perform extensive evaluation on language modeling, synthetic context probing tasks, and a wide range of research benchmarks. On research benchmarks, our models achieve consistent improvements on most regular tasks and significant improvements on long-context tasks over Llama 2. Notably, with a cost-effective instruction tuning procedure that does not require human-annotated long instruction data, the 70B variant can already surpass gpt-3.5-turbo-16k's overall performance on a suite of long-context tasks. Alongside these results, we provide an in-depth analysis on the individual components of our method. We delve into Llama's position encodings and discuss its limitation in modeling long dependencies. We also examine the impact of various design choices in the pretraining process, including the data mix and the training curriculum of sequence lengths -- our ablation experiments suggest that having abundant long texts in the pretrain dataset is not the key to achieving strong performance, and we empirically verify that long context continual pretraining is more efficient and similarly effective compared to pretraining from scratch with long sequences.
Language Modeling with Gated Convolutional Networks
The pre-dominant approach to language modeling to date is based on recurrent neural networks. Their success on this task is often linked to their ability to capture unbounded context. In this paper we develop a finite context approach through stacked convolutions, which can be more efficient since they allow parallelization over sequential tokens. We propose a novel simplified gating mechanism that outperforms Oord et al (2016) and investigate the impact of key architectural decisions. The proposed approach achieves state-of-the-art on the WikiText-103 benchmark, even though it features long-term dependencies, as well as competitive results on the Google Billion Words benchmark. Our model reduces the latency to score a sentence by an order of magnitude compared to a recurrent baseline. To our knowledge, this is the first time a non-recurrent approach is competitive with strong recurrent models on these large scale language tasks.
Neural Machine Translation for Code Generation
Neural machine translation (NMT) methods developed for natural language processing have been shown to be highly successful in automating translation from one natural language to another. Recently, these NMT methods have been adapted to the generation of program code. In NMT for code generation, the task is to generate output source code that satisfies constraints expressed in the input. In the literature, a variety of different input scenarios have been explored, including generating code based on natural language description, lower-level representations such as binary or assembly (neural decompilation), partial representations of source code (code completion and repair), and source code in another language (code translation). In this paper we survey the NMT for code generation literature, cataloging the variety of methods that have been explored according to input and output representations, model architectures, optimization techniques used, data sets, and evaluation methods. We discuss the limitations of existing methods and future research directions
RAVEN: In-Context Learning with Retrieval Augmented Encoder-Decoder Language Models
In this paper, we investigate the in-context learning ability of retrieval-augmented encoder-decoder language models. We first conduct a comprehensive analysis of the state-of-the-art ATLAS model and identify its limitations in in-context learning, primarily due to a mismatch between pretraining and testing, as well as a restricted context length. To address these issues, we propose RAVEN, a model that combines retrieval-augmented masked language modeling and prefix language modeling. We further introduce Fusion-in-Context Learning to enhance the few-shot performance by enabling the model to leverage more in-context examples without requiring additional training or model modifications. Through extensive experiments, we demonstrate that RAVEN significantly outperforms ATLAS and achieves results comparable to the most advanced language models in certain scenarios, despite having substantially fewer parameters. Our work underscores the potential of retrieval-augmented encoder-decoder language models for in-context learning and encourages further research in this direction.
Improving Neural Language Models by Segmenting, Attending, and Predicting the Future
Common language models typically predict the next word given the context. In this work, we propose a method that improves language modeling by learning to align the given context and the following phrase. The model does not require any linguistic annotation of phrase segmentation. Instead, we define syntactic heights and phrase segmentation rules, enabling the model to automatically induce phrases, recognize their task-specific heads, and generate phrase embeddings in an unsupervised learning manner. Our method can easily be applied to language models with different network architectures since an independent module is used for phrase induction and context-phrase alignment, and no change is required in the underlying language modeling network. Experiments have shown that our model outperformed several strong baseline models on different data sets. We achieved a new state-of-the-art performance of 17.4 perplexity on the Wikitext-103 dataset. Additionally, visualizing the outputs of the phrase induction module showed that our model is able to learn approximate phrase-level structural knowledge without any annotation.
User-LLM: Efficient LLM Contextualization with User Embeddings
Large language models (LLMs) have revolutionized natural language processing. However, effectively incorporating complex and potentially noisy user interaction data remains a challenge. To address this, we propose User-LLM, a novel framework that leverages user embeddings to contextualize LLMs. These embeddings, distilled from diverse user interactions using self-supervised pretraining, capture latent user preferences and their evolution over time. We integrate these user embeddings with LLMs through cross-attention and soft-prompting, enabling LLMs to dynamically adapt to user context. Our comprehensive experiments on MovieLens, Amazon Review, and Google Local Review datasets demonstrate significant performance gains across various tasks. Notably, our approach outperforms text-prompt-based contextualization on long sequence tasks and tasks that require deep user understanding while being computationally efficient. We further incorporate Perceiver layers to streamline the integration between user encoders and LLMs, reducing computational demands.
KoBE: Knowledge-Based Machine Translation Evaluation
We propose a simple and effective method for machine translation evaluation which does not require reference translations. Our approach is based on (1) grounding the entity mentions found in each source sentence and candidate translation against a large-scale multilingual knowledge base, and (2) measuring the recall of the grounded entities found in the candidate vs. those found in the source. Our approach achieves the highest correlation with human judgements on 9 out of the 18 language pairs from the WMT19 benchmark for evaluation without references, which is the largest number of wins for a single evaluation method on this task. On 4 language pairs, we also achieve higher correlation with human judgements than BLEU. To foster further research, we release a dataset containing 1.8 million grounded entity mentions across 18 language pairs from the WMT19 metrics track data.
Is context all you need? Scaling Neural Sign Language Translation to Large Domains of Discourse
Sign Language Translation (SLT) is a challenging task that aims to generate spoken language sentences from sign language videos, both of which have different grammar and word/gloss order. From a Neural Machine Translation (NMT) perspective, the straightforward way of training translation models is to use sign language phrase-spoken language sentence pairs. However, human interpreters heavily rely on the context to understand the conveyed information, especially for sign language interpretation, where the vocabulary size may be significantly smaller than their spoken language equivalent. Taking direct inspiration from how humans translate, we propose a novel multi-modal transformer architecture that tackles the translation task in a context-aware manner, as a human would. We use the context from previous sequences and confident predictions to disambiguate weaker visual cues. To achieve this we use complementary transformer encoders, namely: (1) A Video Encoder, that captures the low-level video features at the frame-level, (2) A Spotting Encoder, that models the recognized sign glosses in the video, and (3) A Context Encoder, which captures the context of the preceding sign sequences. We combine the information coming from these encoders in a final transformer decoder to generate spoken language translations. We evaluate our approach on the recently published large-scale BOBSL dataset, which contains ~1.2M sequences, and on the SRF dataset, which was part of the WMT-SLT 2022 challenge. We report significant improvements on state-of-the-art translation performance using contextual information, nearly doubling the reported BLEU-4 scores of baseline approaches.
Beyond Decoder-only: Large Language Models Can be Good Encoders for Machine Translation
The field of neural machine translation (NMT) has changed with the advent of large language models (LLMs). Much of the recent emphasis in natural language processing (NLP) has been on modeling machine translation and many other problems using a single pre-trained Transformer decoder, while encoder-decoder architectures, which were the standard in earlier NMT models, have received relatively less attention. In this paper, we explore translation models that are universal, efficient, and easy to optimize, by marrying the world of LLMs with the world of NMT. We apply LLMs to NMT encoding and leave the NMT decoder unchanged. We also develop methods for adapting LLMs to work better with the NMT decoder. Furthermore, we construct a new dataset involving multiple tasks to assess how well the machine translation system generalizes across various tasks. Evaluations on the WMT and our datasets show that results using our method match or surpass a range of baselines in terms of translation quality, but achieve 2.4 sim 6.5 times inference speedups and a 75% reduction in the memory footprint of the KV cache. It also demonstrates strong generalization across a variety of translation-related tasks.
BenchMAX: A Comprehensive Multilingual Evaluation Suite for Large Language Models
Previous multilingual benchmarks focus primarily on simple understanding tasks, but for large language models(LLMs), we emphasize proficiency in instruction following, reasoning, long context understanding, code generation, and so on. However, measuring these advanced capabilities across languages is underexplored. To address the disparity, we introduce BenchMAX, a multi-way multilingual evaluation benchmark that allows for fair comparisons of these important abilities across languages. To maintain high quality, three distinct native-speaking annotators independently annotate each sample within all tasks after the data was machine-translated from English into 16 other languages. Additionally, we present a novel translation challenge stemming from dataset construction. Extensive experiments on BenchMAX reveal varying effectiveness of core capabilities across languages, highlighting performance gaps that cannot be bridged by simply scaling up model size. BenchMAX serves as a comprehensive multilingual evaluation platform, providing a promising test bed to promote the development of multilingual language models. The dataset and code are publicly accessible.
Se^2: Sequential Example Selection for In-Context Learning
The remarkable capability of large language models (LLMs) for in-context learning (ICL) needs to be activated by demonstration examples. Prior work has extensively explored the selection of examples for ICL, predominantly following the "select then organize" paradigm, such approaches often neglect the internal relationships between examples and exist an inconsistency between the training and inference. In this paper, we formulate the problem as a sequential selection problem and introduce Se^2, a sequential-aware method that leverages the LLM's feedback on varying context, aiding in capturing inter-relationships and sequential information among examples, significantly enriching the contextuality and relevance of ICL prompts. Meanwhile, we utilize beam search to seek and construct example sequences, enhancing both quality and diversity. Extensive experiments across 23 NLP tasks from 8 distinct categories illustrate that Se^2 markedly surpasses competitive baselines and achieves 42% relative improvement over random selection. Further in-depth analysis show the effectiveness of proposed strategies, highlighting Se^2's exceptional stability and adaptability across various scenarios. Our code will be released to facilitate future research.
Trusting Your Evidence: Hallucinate Less with Context-aware Decoding
Language models (LMs) often struggle to pay enough attention to the input context, and generate texts that are unfaithful or contain hallucinations. To mitigate this issue, we present context-aware decoding (CAD), which follows a contrastive output distribution that amplifies the difference between the output probabilities when a model is used with and without context. Our experiments show that CAD, without additional training, significantly improves the faithfulness of different LM families, including OPT, GPT, LLaMA and FLAN-T5 for summarization tasks (e.g., 14.3% gain for LLaMA in factuality metrics). Furthermore, CAD is particularly effective in overriding a model's prior knowledge when it contradicts the provided context, leading to substantial improvements in tasks where resolving the knowledge conflict is essential.
In-context Autoencoder for Context Compression in a Large Language Model
We propose the In-context Autoencoder (ICAE) for context compression in a large language model (LLM). The ICAE has two modules: a learnable encoder adapted with LoRA from an LLM for compressing a long context into a limited number of memory slots, and a fixed decoder which is the target LLM that can condition on the memory slots for various purposes. We first pretrain the ICAE using both autoencoding and language modeling objectives on massive text data, enabling it to generate memory slots that accurately and comprehensively represent the original context. Then, we fine-tune the pretrained ICAE on a small amount of instruct data to enhance its interaction with various prompts for producing desirable responses. Our experimental results demonstrate that the ICAE learned with our proposed pretraining and fine-tuning paradigm can effectively produce memory slots with 4times context compression, which can be well conditioned on by the target LLM to respond to various prompts. The promising results demonstrate significant implications of the ICAE for its novel approach to the long context problem and its potential to reduce computation and memory overheads for LLM inference in practice, suggesting further research effort in context management for an LLM. Our code and data will be released shortly.
Dissecting In-Context Learning of Translations in GPTs
Most of the recent work in leveraging Large Language Models (LLMs) such as GPT-3 for Machine Translation (MT) has focused on selecting the few-shot samples for prompting. In this work, we try to better understand the role of demonstration attributes for the in-context learning of translations through perturbations of high-quality, in-domain demonstrations. We find that asymmetric perturbation of the source-target mappings yield vastly different results. We show that the perturbation of the source side has surprisingly little impact, while target perturbation can drastically reduce translation quality, suggesting that it is the output text distribution that provides the most important learning signal during in-context learning of translations. We propose a method named Zero-Shot-Context to add this signal automatically in Zero-Shot prompting. We demonstrate that it improves upon the zero-shot translation performance of GPT-3, even making it competitive with few-shot prompted translations.
m3P: Towards Multimodal Multilingual Translation with Multimodal Prompt
Multilingual translation supports multiple translation directions by projecting all languages in a shared space, but the translation quality is undermined by the difference between languages in the text-only modality, especially when the number of languages is large. To bridge this gap, we introduce visual context as the universal language-independent representation to facilitate multilingual translation. In this paper, we propose a framework to leverage the multimodal prompt to guide the Multimodal Multilingual neural Machine Translation (m3P), which aligns the representations of different languages with the same meaning and generates the conditional vision-language memory for translation. We construct a multilingual multimodal instruction dataset (InstrMulti102) to support 102 languages. Our method aims to minimize the representation distance of different languages by regarding the image as a central language. Experimental results show that m3P outperforms previous text-only baselines and multilingual multimodal methods by a large margin. Furthermore, the probing experiments validate the effectiveness of our method in enhancing translation under the low-resource and massively multilingual scenario.
Chain-of-Dictionary Prompting Elicits Translation in Large Language Models
Large language models (LLMs) have shown surprisingly good performance in multilingual neural machine translation (MNMT) even when trained without parallel data. Yet, despite the fact that the amount of training data is gigantic, they still struggle with translating rare words, particularly for low-resource languages. Even worse, it is usually unrealistic to retrieve relevant demonstrations for in-context learning with low-resource languages on LLMs, which restricts the practical use of LLMs for translation -- how should we mitigate this problem? To this end, we present a novel method, CoD, which augments LLMs with prior knowledge with the chains of multilingual dictionaries for a subset of input words to elicit translation abilities for LLMs. Extensive experiments indicate that augmenting ChatGPT with CoD elicits large gains by up to 13x ChrF++ points for MNMT (3.08 to 42.63 for English to Serbian written in Cyrillic script) on FLORES-200 full devtest set. We further demonstrate the importance of chaining the multilingual dictionaries, as well as the superiority of CoD to few-shot demonstration for low-resource languages.
Improving Massively Multilingual Neural Machine Translation and Zero-Shot Translation
Massively multilingual models for neural machine translation (NMT) are theoretically attractive, but often underperform bilingual models and deliver poor zero-shot translations. In this paper, we explore ways to improve them. We argue that multilingual NMT requires stronger modeling capacity to support language pairs with varying typological characteristics, and overcome this bottleneck via language-specific components and deepening NMT architectures. We identify the off-target translation issue (i.e. translating into a wrong target language) as the major source of the inferior zero-shot performance, and propose random online backtranslation to enforce the translation of unseen training language pairs. Experiments on OPUS-100 (a novel multilingual dataset with 100 languages) show that our approach substantially narrows the performance gap with bilingual models in both one-to-many and many-to-many settings, and improves zero-shot performance by ~10 BLEU, approaching conventional pivot-based methods.
Context-Aware Cross-Attention for Non-Autoregressive Translation
Non-autoregressive translation (NAT) significantly accelerates the inference process by predicting the entire target sequence. However, due to the lack of target dependency modelling in the decoder, the conditional generation process heavily depends on the cross-attention. In this paper, we reveal a localness perception problem in NAT cross-attention, for which it is difficult to adequately capture source context. To alleviate this problem, we propose to enhance signals of neighbour source tokens into conventional cross-attention. Experimental results on several representative datasets show that our approach can consistently improve translation quality over strong NAT baselines. Extensive analyses demonstrate that the enhanced cross-attention achieves better exploitation of source contexts by leveraging both local and global information.
Context-NER : Contextual Phrase Generation at Scale
NLP research has been focused on NER extraction and how to efficiently extract them from a sentence. However, generating relevant context of entities from a sentence has remained under-explored. In this work we introduce the task Context-NER in which relevant context of an entity has to be generated. The extracted context may not be found exactly as a substring in the sentence. We also introduce the EDGAR10-Q dataset for the same, which is a corpus of 1,500 publicly traded companies. It is a manually created complex corpus and one of the largest in terms of number of sentences and entities (1 M and 2.8 M). We introduce a baseline approach that leverages phrase generation algorithms and uses the pre-trained BERT model to get 33% ROUGE-L score. We also do a one shot evaluation with GPT-3 and get 39% score, signifying the hardness and future scope of this task. We hope that addition of this dataset and our study will pave the way for further research in this domain.
The unreasonable effectiveness of few-shot learning for machine translation
We demonstrate the potential of few-shot translation systems, trained with unpaired language data, for both high and low-resource language pairs. We show that with only 5 examples of high-quality translation data shown at inference, a transformer decoder-only model trained solely with self-supervised learning, is able to match specialized supervised state-of-the-art models as well as more general commercial translation systems. In particular, we outperform the best performing system on the WMT'21 English - Chinese news translation task by only using five examples of English - Chinese parallel data at inference. Moreover, our approach in building these models does not necessitate joint multilingual training or back-translation, is conceptually simple and shows the potential to extend to the multilingual setting. Furthermore, the resulting models are two orders of magnitude smaller than state-of-the-art language models. We then analyze the factors which impact the performance of few-shot translation systems, and highlight that the quality of the few-shot demonstrations heavily determines the quality of the translations generated by our models. Finally, we show that the few-shot paradigm also provides a way to control certain attributes of the translation -- we show that we are able to control for regional varieties and formality using only a five examples at inference, paving the way towards controllable machine translation systems.
CEDR: Contextualized Embeddings for Document Ranking
Although considerable attention has been given to neural ranking architectures recently, far less attention has been paid to the term representations that are used as input to these models. In this work, we investigate how two pretrained contextualized language models (ELMo and BERT) can be utilized for ad-hoc document ranking. Through experiments on TREC benchmarks, we find that several existing neural ranking architectures can benefit from the additional context provided by contextualized language models. Furthermore, we propose a joint approach that incorporates BERT's classification vector into existing neural models and show that it outperforms state-of-the-art ad-hoc ranking baselines. We call this joint approach CEDR (Contextualized Embeddings for Document Ranking). We also address practical challenges in using these models for ranking, including the maximum input length imposed by BERT and runtime performance impacts of contextualized language models.
How Effective are State Space Models for Machine Translation?
Transformers are the current architecture of choice for NLP, but their attention layers do not scale well to long contexts. Recent works propose to replace attention with linear recurrent layers -- this is the case for state space models, which enjoy efficient training and inference. However, it remains unclear whether these models are competitive with transformers in machine translation (MT). In this paper, we provide a rigorous and comprehensive experimental comparison between transformers and linear recurrent models for MT. Concretely, we experiment with RetNet, Mamba, and hybrid versions of Mamba which incorporate attention mechanisms. Our findings demonstrate that Mamba is highly competitive with transformers on sentence and paragraph-level datasets, where in the latter both models benefit from shifting the training distribution towards longer sequences. Further analysis show that integrating attention into Mamba improves translation quality, robustness to sequence length extrapolation, and the ability to recall named entities.
Neural Machine Translation by Jointly Learning to Align and Translate
Neural machine translation is a recently proposed approach to machine translation. Unlike the traditional statistical machine translation, the neural machine translation aims at building a single neural network that can be jointly tuned to maximize the translation performance. The models proposed recently for neural machine translation often belong to a family of encoder-decoders and consists of an encoder that encodes a source sentence into a fixed-length vector from which a decoder generates a translation. In this paper, we conjecture that the use of a fixed-length vector is a bottleneck in improving the performance of this basic encoder-decoder architecture, and propose to extend this by allowing a model to automatically (soft-)search for parts of a source sentence that are relevant to predicting a target word, without having to form these parts as a hard segment explicitly. With this new approach, we achieve a translation performance comparable to the existing state-of-the-art phrase-based system on the task of English-to-French translation. Furthermore, qualitative analysis reveals that the (soft-)alignments found by the model agree well with our intuition.
Learning To Retrieve Prompts for In-Context Learning
In-context learning is a recent paradigm in natural language understanding, where a large pre-trained language model (LM) observes a test instance and a few training examples as its input, and directly decodes the output without any update to its parameters. However, performance has been shown to strongly depend on the selected training examples (termed prompt). In this work, we propose an efficient method for retrieving prompts for in-context learning using annotated data and a LM. Given an input-output pair, we estimate the probability of the output given the input and a candidate training example as the prompt, and label training examples as positive or negative based on this probability. We then train an efficient dense retriever from this data, which is used to retrieve training examples as prompts at test time. We evaluate our approach on three sequence-to-sequence tasks where language utterances are mapped to meaning representations, and find that it substantially outperforms prior work and multiple baselines across the board.
Meta-learning via Language Model In-context Tuning
The goal of meta-learning is to learn to adapt to a new task with only a few labeled examples. To tackle this problem in NLP, we propose in-context tuning, which recasts adaptation and prediction as a simple sequence prediction problem: to form the input sequence, we concatenate the task instruction, the labeled examples, and the target input to predict; to meta-train the model to learn from in-context examples, we fine-tune a pre-trained language model (LM) to predict the target label from the input sequences on a collection of tasks. We benchmark our method on two collections of text classification tasks: LAMA and BinaryClfs. Compared to first-order MAML which adapts the model with gradient descent, our method better leverages the inductive bias of LMs to perform pattern matching, and outperforms MAML by an absolute 6% AUC ROC score on BinaryClfs, with increasing advantage w.r.t. model size. Compared to non-fine-tuned in-context learning (i.e. prompting a raw LM), in-context tuning directly learns to learn from in-context examples. On BinaryClfs, in-context tuning improves the average AUC-ROC score by an absolute 10%, and reduces the variance with respect to example ordering by 6x and example choices by 2x.
CUNI Submission to MRL 2023 Shared Task on Multi-lingual Multi-task Information Retrieval
We present the Charles University system for the MRL~2023 Shared Task on Multi-lingual Multi-task Information Retrieval. The goal of the shared task was to develop systems for named entity recognition and question answering in several under-represented languages. Our solutions to both subtasks rely on the translate-test approach. We first translate the unlabeled examples into English using a multilingual machine translation model. Then, we run inference on the translated data using a strong task-specific model. Finally, we project the labeled data back into the original language. To keep the inferred tags on the correct positions in the original language, we propose a method based on scoring the candidate positions using a label-sensitive translation model. In both settings, we experiment with finetuning the classification models on the translated data. However, due to a domain mismatch between the development data and the shared task validation and test sets, the finetuned models could not outperform our baselines.
Mask-Align: Self-Supervised Neural Word Alignment
Word alignment, which aims to align translationally equivalent words between source and target sentences, plays an important role in many natural language processing tasks. Current unsupervised neural alignment methods focus on inducing alignments from neural machine translation models, which does not leverage the full context in the target sequence. In this paper, we propose Mask-Align, a self-supervised word alignment model that takes advantage of the full context on the target side. Our model masks out each target token and predicts it conditioned on both source and the remaining target tokens. This two-step process is based on the assumption that the source token contributing most to recovering the masked target token should be aligned. We also introduce an attention variant called leaky attention, which alleviates the problem of unexpected high cross-attention weights on special tokens such as periods. Experiments on four language pairs show that our model outperforms previous unsupervised neural aligners and obtains new state-of-the-art results.
Evaluation Benchmarks and Learning Criteria for Discourse-Aware Sentence Representations
Prior work on pretrained sentence embeddings and benchmarks focus on the capabilities of stand-alone sentences. We propose DiscoEval, a test suite of tasks to evaluate whether sentence representations include broader context information. We also propose a variety of training objectives that makes use of natural annotations from Wikipedia to build sentence encoders capable of modeling discourse. We benchmark sentence encoders pretrained with our proposed training objectives, as well as other popular pretrained sentence encoders on DiscoEval and other sentence evaluation tasks. Empirically, we show that these training objectives help to encode different aspects of information in document structures. Moreover, BERT and ELMo demonstrate strong performances over DiscoEval with individual hidden layers showing different characteristics.
Cross-Attention is All You Need: Adapting Pretrained Transformers for Machine Translation
We study the power of cross-attention in the Transformer architecture within the context of transfer learning for machine translation, and extend the findings of studies into cross-attention when training from scratch. We conduct a series of experiments through fine-tuning a translation model on data where either the source or target language has changed. These experiments reveal that fine-tuning only the cross-attention parameters is nearly as effective as fine-tuning all parameters (i.e., the entire translation model). We provide insights into why this is the case and observe that limiting fine-tuning in this manner yields cross-lingually aligned embeddings. The implications of this finding for researchers and practitioners include a mitigation of catastrophic forgetting, the potential for zero-shot translation, and the ability to extend machine translation models to several new language pairs with reduced parameter storage overhead.
Skill-Based Few-Shot Selection for In-Context Learning
In-context learning is the paradigm that adapts large language models to downstream tasks by providing a few examples. Few-shot selection -- selecting appropriate examples for each test instance separately -- is important for in-context learning. In this paper, we propose Skill-KNN, a skill-based few-shot selection method for in-context learning. The key advantages of Skill-KNN include: (1) it addresses the problem that existing methods based on pre-trained embeddings can be easily biased by surface natural language features that are not important for the target task; (2) it does not require training or fine-tuning of any models, making it suitable for frequently expanding or changing example banks. The key insight is to optimize the inputs fed into the embedding model, rather than tuning the model itself. Technically, Skill-KNN generates the skill-based descriptions for each test case and candidate example by utilizing a pre-processing few-shot prompting, thus eliminating unimportant surface features. Experimental results across five cross-domain semantic parsing datasets and six backbone models show that Skill-KNN significantly outperforms existing methods.
Scaling Sentence Embeddings with Large Language Models
Large language models (LLMs) have recently garnered significant interest. With in-context learning, LLMs achieve impressive results in various natural language tasks. However, the application of LLMs to sentence embeddings remains an area of ongoing research. In this work, we propose an in-context learning-based method aimed at improving sentence embeddings performance. Our approach involves adapting the previous prompt-based representation method for autoregressive models, constructing a demonstration set that enables LLMs to perform in-context learning, and scaling up the LLMs to different model sizes. Through extensive experiments, in-context learning enables LLMs to generate high-quality sentence embeddings without any fine-tuning. It helps LLMs achieve performance comparable to current contrastive learning methods. By scaling model size, we find scaling to more than tens of billion parameters harms the performance on semantic textual similarity (STS) tasks. However, the largest model outperforms other counterparts and achieves the new state-of-the-art result on transfer tasks. We also fine-tune LLMs with current contrastive learning approach, and the 2.7B OPT model, incorporating our prompt-based method, surpasses the performance of 4.8B ST5, achieving the new state-of-the-art results on STS tasks. Our code is available at https://github.com/kongds/scaling_sentemb.
Enhancing LLM's Cognition via Structurization
When reading long-form text, human cognition is complex and structurized. While large language models (LLMs) process input contexts through a causal and sequential perspective, this approach can potentially limit their ability to handle intricate and complex inputs effectively. To enhance LLM's cognition capability, this paper presents a novel concept of context structurization. Specifically, we transform the plain, unordered contextual sentences into well-ordered and hierarchically structurized elements. By doing so, LLMs can better grasp intricate and extended contexts through precise attention and information-seeking along the organized structures. Extensive evaluations are conducted across various model architectures and sizes (including a series of auto-regressive LLMs as well as BERT-like masking models) on a diverse set of NLP tasks (e.g., context-based question-answering, exhaustive hallucination evaluation, and passage-level dense retrieval). Empirical results show consistent and significant performance gains afforded by a single-round structurization. In particular, we boost the open-sourced LLaMA2-70B model to achieve comparable performance against GPT-3.5-Turbo as the hallucination evaluator. Besides, we show the feasibility of distilling advanced LLMs' language processing abilities to a smaller yet effective StruXGPT-7B to execute structurization, addressing the practicality of our approach. Code is available at https://github.com/alibaba/struxgpt.
FLERT: Document-Level Features for Named Entity Recognition
Current state-of-the-art approaches for named entity recognition (NER) typically consider text at the sentence-level and thus do not model information that crosses sentence boundaries. However, the use of transformer-based models for NER offers natural options for capturing document-level features. In this paper, we perform a comparative evaluation of document-level features in the two standard NER architectures commonly considered in the literature, namely "fine-tuning" and "feature-based LSTM-CRF". We evaluate different hyperparameters for document-level features such as context window size and enforcing document-locality. We present experiments from which we derive recommendations for how to model document context and present new state-of-the-art scores on several CoNLL-03 benchmark datasets. Our approach is integrated into the Flair framework to facilitate reproduction of our experiments.
Deeper Text Understanding for IR with Contextual Neural Language Modeling
Neural networks provide new possibilities to automatically learn complex language patterns and query-document relations. Neural IR models have achieved promising results in learning query-document relevance patterns, but few explorations have been done on understanding the text content of a query or a document. This paper studies leveraging a recently-proposed contextual neural language model, BERT, to provide deeper text understanding for IR. Experimental results demonstrate that the contextual text representations from BERT are more effective than traditional word embeddings. Compared to bag-of-words retrieval models, the contextual language model can better leverage language structures, bringing large improvements on queries written in natural languages. Combining the text understanding ability with search knowledge leads to an enhanced pre-trained BERT model that can benefit related search tasks where training data are limited.
ParaNMT-50M: Pushing the Limits of Paraphrastic Sentence Embeddings with Millions of Machine Translations
We describe PARANMT-50M, a dataset of more than 50 million English-English sentential paraphrase pairs. We generated the pairs automatically by using neural machine translation to translate the non-English side of a large parallel corpus, following Wieting et al. (2017). Our hope is that ParaNMT-50M can be a valuable resource for paraphrase generation and can provide a rich source of semantic knowledge to improve downstream natural language understanding tasks. To show its utility, we use ParaNMT-50M to train paraphrastic sentence embeddings that outperform all supervised systems on every SemEval semantic textual similarity competition, in addition to showing how it can be used for paraphrase generation.
In-Context Pretraining: Language Modeling Beyond Document Boundaries
Large language models (LMs) are currently trained to predict tokens given document prefixes, enabling them to directly perform long-form generation and prompting-style tasks which can be reduced to document completion. Existing pretraining pipelines train LMs by concatenating random sets of short documents to create input contexts but the prior documents provide no signal for predicting the next document. We instead present In-Context Pretraining, a new approach where language models are pretrained on a sequence of related documents, thereby explicitly encouraging them to read and reason across document boundaries. We can do In-Context Pretraining by simply changing the document ordering so that each context contains related documents, and directly applying existing pretraining pipelines. However, this document sorting problem is challenging. There are billions of documents and we would like the sort to maximize contextual similarity for every document without repeating any data. To do this, we introduce approximate algorithms for finding related documents with efficient nearest neighbor search and constructing coherent input contexts with a graph traversal algorithm. Our experiments show In-Context Pretraining offers a simple and scalable approach to significantly enhance LMs'performance: we see notable improvements in tasks that require more complex contextual reasoning, including in-context learning (+8%), reading comprehension (+15%), faithfulness to previous contexts (+16%), long-context reasoning (+5%), and retrieval augmentation (+9%).
SFR-RAG: Towards Contextually Faithful LLMs
Retrieval Augmented Generation (RAG), a paradigm that integrates external contextual information with large language models (LLMs) to enhance factual accuracy and relevance, has emerged as a pivotal area in generative AI. The LLMs used in RAG applications are required to faithfully and completely comprehend the provided context and users' questions, avoid hallucination, handle unanswerable, counterfactual or otherwise low-quality and irrelevant contexts, perform complex multi-hop reasoning and produce reliable citations. In this paper, we introduce SFR-RAG, a small LLM that is instruction-tuned with an emphasis on context-grounded generation and hallucination minimization. We also present ContextualBench, a new evaluation framework compiling multiple popular and diverse RAG benchmarks, such as HotpotQA and TriviaQA, with consistent RAG settings to ensure reproducibility and consistency in model assessments. Experimental results demonstrate that our SFR-RAG-9B model outperforms leading baselines such as Command-R+ (104B) and GPT-4o, achieving state-of-the-art results in 3 out of 7 benchmarks in ContextualBench with significantly fewer parameters. The model is also shown to be resilient to alteration in the contextual information and behave appropriately when relevant context is removed. Additionally, the SFR-RAG model maintains competitive performance in general instruction-following tasks and function-calling capabilities.
In-Context Language Learning: Architectures and Algorithms
Large-scale neural language models exhibit a remarkable capacity for in-context learning (ICL): they can infer novel functions from datasets provided as input. Most of our current understanding of when and how ICL arises comes from LMs trained on extremely simple learning problems like linear regression and associative recall. There remains a significant gap between these model problems and the "real" ICL exhibited by LMs trained on large text corpora, which involves not just retrieval and function approximation but free-form generation of language and other structured outputs. In this paper, we study ICL through the lens of a new family of model problems we term in context language learning (ICLL). In ICLL, LMs are presented with a set of strings from a formal language, and must generate additional strings from the same language. We focus on in-context learning of regular languages generated by random finite automata. We evaluate a diverse set of neural sequence models (including several RNNs, Transformers, and state-space model variants) on regular ICLL tasks, aiming to answer three questions: (1) Which model classes are empirically capable of ICLL? (2) What algorithmic solutions do successful models implement to perform ICLL? (3) What architectural changes can improve ICLL in less performant models? We first show that Transformers significantly outperform neural sequence models with recurrent or convolutional representations on ICLL tasks. Next, we provide evidence that their ability to do so relies on specialized "n-gram heads" (higher-order variants of induction heads) that compute input-conditional next-token distributions. Finally, we show that hard-wiring these heads into neural models improves performance not just on ICLL, but natural language modeling -- improving the perplexity of 340M-parameter models by up to 1.14 points (6.7%) on the SlimPajama dataset.
Unsupervised Neural Machine Translation with Generative Language Models Only
We show how to derive state-of-the-art unsupervised neural machine translation systems from generatively pre-trained language models. Our method consists of three steps: few-shot amplification, distillation, and backtranslation. We first use the zero-shot translation ability of large pre-trained language models to generate translations for a small set of unlabeled sentences. We then amplify these zero-shot translations by using them as few-shot demonstrations for sampling a larger synthetic dataset. This dataset is distilled by discarding the few-shot demonstrations and then fine-tuning. During backtranslation, we repeatedly generate translations for a set of inputs and then fine-tune a single language model on both directions of the translation task at once, ensuring cycle-consistency by swapping the roles of gold monotext and generated translations when fine-tuning. By using our method to leverage GPT-3's zero-shot translation capability, we achieve a new state-of-the-art in unsupervised translation on the WMT14 English-French benchmark, attaining a BLEU score of 42.1.
Quality-Aware Decoding for Neural Machine Translation
Despite the progress in machine translation quality estimation and evaluation in the last years, decoding in neural machine translation (NMT) is mostly oblivious to this and centers around finding the most probable translation according to the model (MAP decoding), approximated with beam search. In this paper, we bring together these two lines of research and propose quality-aware decoding for NMT, by leveraging recent breakthroughs in reference-free and reference-based MT evaluation through various inference methods like N-best reranking and minimum Bayes risk decoding. We perform an extensive comparison of various possible candidate generation and ranking methods across four datasets and two model classes and find that quality-aware decoding consistently outperforms MAP-based decoding according both to state-of-the-art automatic metrics (COMET and BLEURT) and to human assessments. Our code is available at https://github.com/deep-spin/qaware-decode.
Adapting Language Models to Compress Contexts
Transformer-based language models (LMs) are powerful and widely-applicable tools, but their usefulness is constrained by a finite context window and the expensive computational cost of processing long text documents. We propose to adapt pre-trained LMs into AutoCompressors. These models are capable of compressing long contexts into compact summary vectors, which are then accessible to the model as soft prompts. Summary vectors are trained with an unsupervised objective, whereby long documents are processed in segments and summary vectors from all previous segments are used in language modeling. We fine-tune OPT models on sequences of up to 30,720 tokens and show that AutoCompressors can utilize long contexts to improve perplexity. We evaluate AutoCompressors on in-context learning by compressing task demonstrations. We find that summary vectors are good substitutes for plain-text demonstrations, increasing accuracy while reducing inference cost. Finally, we explore the benefits of pre-computing summary vectors for large corpora by applying summary vectors to retrieval-augmented language modeling. Overall, AutoCompressors emerge as a simple and inexpensive solution for extending the context window of LMs while speeding up inference over long contexts.
Align after Pre-train: Improving Multilingual Generative Models with Cross-lingual Alignment
Multilingual generative models obtain remarkable cross-lingual capabilities through pre-training on large-scale corpora. However, they still exhibit a performance bias toward high-resource languages, and learn isolated distributions of sentence representations across languages. To bridge this gap, we propose a simple yet effective alignment framework exploiting pairs of translation sentences. It aligns the internal sentence representations across different languages via multilingual contrastive learning and aligns model outputs by answering prompts in different languages. Experimental results demonstrate that even with less than 0.1 {\textperthousand} of pre-training tokens, our alignment framework significantly boosts the cross-lingual abilities of generative models and mitigates the performance gap. Further analysis reveals that it results in a better internal multilingual representation distribution of multilingual models.
RARe: Retrieval Augmented Retrieval with In-Context Examples
We investigate whether in-context examples, widely used in decoder-only language models (LLMs), can improve embedding model performance in retrieval tasks. Unlike in LLMs, naively prepending in-context examples (query-document pairs) to the target query at inference time does not work out of the box. We introduce a simple approach to enable retrievers to use in-context examples. Our approach, RARe, finetunes a pre-trained model with in-context examples whose query is semantically similar to the target query. This can be applied to adapt various base architectures (i.e., decoder-only language models, retriever models) and consistently achieves performance gains of up to +2.72% nDCG across various open-domain retrieval datasets (BeIR, RAR-b). In particular, we find RARe exhibits stronger out-of-domain generalization compared to models using queries without in-context examples, similar to what is seen for in-context learning in LLMs. We further provide analysis on the design choices of in-context example augmentation and lay the foundation for future work in this space.
DOLFIN -- Document-Level Financial test set for Machine Translation
Despite the strong research interest in document-level Machine Translation (MT), the test sets dedicated to this task are still scarce. The existing test sets mainly cover topics from the general domain and fall short on specialised domains, such as legal and financial. Also, in spite of their document-level aspect, they still follow a sentence-level logic that does not allow for including certain linguistic phenomena such as information reorganisation. In this work, we aim to fill this gap by proposing a novel test set: DOLFIN. The dataset is built from specialised financial documents, and it makes a step towards true document-level MT by abandoning the paradigm of perfectly aligned sentences, presenting data in units of sections rather than sentences. The test set consists of an average of 1950 aligned sections for five language pairs. We present a detailed data collection pipeline that can serve as inspiration for aligning new document-level datasets. We demonstrate the usefulness and quality of this test set by evaluating a number of models. Our results show that the test set is able to discriminate between context-sensitive and context-agnostic models and shows the weaknesses when models fail to accurately translate financial texts. The test set is made public for the community.
BERT, mBERT, or BiBERT? A Study on Contextualized Embeddings for Neural Machine Translation
The success of bidirectional encoders using masked language models, such as BERT, on numerous natural language processing tasks has prompted researchers to attempt to incorporate these pre-trained models into neural machine translation (NMT) systems. However, proposed methods for incorporating pre-trained models are non-trivial and mainly focus on BERT, which lacks a comparison of the impact that other pre-trained models may have on translation performance. In this paper, we demonstrate that simply using the output (contextualized embeddings) of a tailored and suitable bilingual pre-trained language model (dubbed BiBERT) as the input of the NMT encoder achieves state-of-the-art translation performance. Moreover, we also propose a stochastic layer selection approach and a concept of dual-directional translation model to ensure the sufficient utilization of contextualized embeddings. In the case of without using back translation, our best models achieve BLEU scores of 30.45 for En->De and 38.61 for De->En on the IWSLT'14 dataset, and 31.26 for En->De and 34.94 for De->En on the WMT'14 dataset, which exceeds all published numbers.
A Comprehensive Overview of Large Language Models
Large Language Models (LLMs) have recently demonstrated remarkable capabilities in natural language processing tasks and beyond. This success of LLMs has led to a large influx of research contributions in this direction. These works encompass diverse topics such as architectural innovations of the underlying neural networks, context length improvements, model alignment, training datasets, benchmarking, efficiency and more. With the rapid development of techniques and regular breakthroughs in LLM research, it has become considerably challenging to perceive the bigger picture of the advances in this direction. Considering the rapidly emerging plethora of literature on LLMs, it is imperative that the research community is able to benefit from a concise yet comprehensive overview of the recent developments in this field. This article provides that overview to the research community. It not only focuses on a systematic treatment of the existing literature on a broad range of LLM related concept, but also pays special attention to providing comprehensive summaries with extensive details about the individual existing models, datasets and major insights. We also pay heed to aligning our overview with the emerging outlook of this research direction by accounting for the other recently materializing reviews of the broader research direction of LLMs. Our self-contained comprehensive overview of LLMs discusses relevant background concepts along with covering the advanced topics at the frontier of this research direction. This review article is intended to not only provide a systematic survey, but also a quick comprehensive reference for the researchers and practitioners to draw insights from extensive informative summaries of the existing works to advance the LLM research direction.
Can Few-shot Work in Long-Context? Recycling the Context to Generate Demonstrations
Despite recent advancements in Large Language Models (LLMs), their performance on tasks involving long contexts remains sub-optimal. In-Context Learning (ICL) with few-shot examples may be an appealing solution to enhance LLM performance in this scenario; However, naively adding ICL examples with long context introduces challenges, including substantial token overhead added for each few-shot example and context mismatch between the demonstrations and the target query. In this work, we propose to automatically generate few-shot examples for long context QA tasks by recycling contexts. Specifically, given a long input context (1-3k tokens) and a query, we generate additional query-output pairs from the given context as few-shot examples, while introducing the context only once. This ensures that the demonstrations are leveraging the same context as the target query while only adding a small number of tokens to the prompt. We further enhance each demonstration by instructing the model to explicitly identify the relevant paragraphs before the answer, which improves performance while providing fine-grained attribution to the answer source. We apply our method on multiple LLMs and obtain substantial improvements (+23\% on average across models) on various QA datasets with long context, especially when the answer lies within the middle of the context. Surprisingly, despite introducing only single-hop ICL examples, LLMs also successfully generalize to multi-hop long-context QA using our approach.
Fine-tuning Large Language Models for Domain-specific Machine Translation
Large language models (LLMs) have made significant progress in machine translation (MT). However, their potential in domain-specific MT remains under-explored. Current LLM-based MT systems still face several challenges. First, for LLMs with in-context learning, their effectiveness is highly sensitive to input translation examples, and processing them can increase inference costs. They often require extra post-processing due to over-generation. Second, LLMs with fine-tuning on domain-specific data often require high training costs for domain adaptation, and may weaken the zero-shot MT capabilities of LLMs due to over-specialization. The aforementioned methods can struggle to translate rare words in domain transfer scenarios. To address these challenges, this paper proposes a prompt-oriented fine-tuning method, denoted as LlamaIT, to effectively and efficiently fine-tune a general-purpose LLM for domain-specific MT tasks. First, we construct a task-specific mix-domain dataset, which is then used to fine-tune the LLM with LoRA. This can eliminate the need for input translation examples, post-processing, or over-specialization. By zero-shot prompting with instructions, we adapt the MT tasks to the target domain at inference time. To further elicit the MT capability for rare words, we construct new prompts by incorporating domain-specific bilingual vocabulary. We also conduct extensive experiments on both publicly available and self-constructed datasets. The results show that our LlamaIT can significantly enhance the domain-specific MT capabilities of the LLM, meanwhile preserving its zero-shot MT capabilities.
Multilingual Alignment of Contextual Word Representations
We propose procedures for evaluating and strengthening contextual embedding alignment and show that they are useful in analyzing and improving multilingual BERT. In particular, after our proposed alignment procedure, BERT exhibits significantly improved zero-shot performance on XNLI compared to the base model, remarkably matching pseudo-fully-supervised translate-train models for Bulgarian and Greek. Further, to measure the degree of alignment, we introduce a contextual version of word retrieval and show that it correlates well with downstream zero-shot transfer. Using this word retrieval task, we also analyze BERT and find that it exhibits systematic deficiencies, e.g. worse alignment for open-class parts-of-speech and word pairs written in different scripts, that are corrected by the alignment procedure. These results support contextual alignment as a useful concept for understanding large multilingual pre-trained models.
Simple and Scalable Nearest Neighbor Machine Translation
kNN-MT is a straightforward yet powerful approach for fast domain adaptation, which directly plugs pre-trained neural machine translation (NMT) models with domain-specific token-level k-nearest-neighbor (kNN) retrieval to achieve domain adaptation without retraining. Despite being conceptually attractive, kNN-MT is burdened with massive storage requirements and high computational complexity since it conducts nearest neighbor searches over the entire reference corpus. In this paper, we propose a simple and scalable nearest neighbor machine translation framework to drastically promote the decoding and storage efficiency of kNN-based models while maintaining the translation performance. To this end, we dynamically construct an extremely small datastore for each input via sentence-level retrieval to avoid searching the entire datastore in vanilla kNN-MT, based on which we further introduce a distance-aware adapter to adaptively incorporate the kNN retrieval results into the pre-trained NMT models. Experiments on machine translation in two general settings, static domain adaptation and online learning, demonstrate that our proposed approach not only achieves almost 90% speed as the NMT model without performance degradation, but also significantly reduces the storage requirements of kNN-MT.
Bad Form: Comparing Context-Based and Form-Based Few-Shot Learning in Distributional Semantic Models
Word embeddings are an essential component in a wide range of natural language processing applications. However, distributional semantic models are known to struggle when only a small number of context sentences are available. Several methods have been proposed to obtain higher-quality vectors for these words, leveraging both this context information and sometimes the word forms themselves through a hybrid approach. We show that the current tasks do not suffice to evaluate models that use word-form information, as such models can easily leverage word forms in the training data that are related to word forms in the test data. We introduce 3 new tasks, allowing for a more balanced comparison between models. Furthermore, we show that hyperparameters that have largely been ignored in previous work can consistently improve the performance of both baseline and advanced models, achieving a new state of the art on 4 out of 6 tasks.
Learning ASR-Robust Contextualized Embeddings for Spoken Language Understanding
Employing pre-trained language models (LM) to extract contextualized word representations has achieved state-of-the-art performance on various NLP tasks. However, applying this technique to noisy transcripts generated by automatic speech recognizer (ASR) is concerned. Therefore, this paper focuses on making contextualized representations more ASR-robust. We propose a novel confusion-aware fine-tuning method to mitigate the impact of ASR errors to pre-trained LMs. Specifically, we fine-tune LMs to produce similar representations for acoustically confusable words that are obtained from word confusion networks (WCNs) produced by ASR. Experiments on the benchmark ATIS dataset show that the proposed method significantly improves the performance of spoken language understanding when performing on ASR transcripts. Our source code is available at https://github.com/MiuLab/SpokenVec
Explaining How Transformers Use Context to Build Predictions
Language Generation Models produce words based on the previous context. Although existing methods offer input attributions as explanations for a model's prediction, it is still unclear how prior words affect the model's decision throughout the layers. In this work, we leverage recent advances in explainability of the Transformer and present a procedure to analyze models for language generation. Using contrastive examples, we compare the alignment of our explanations with evidence of the linguistic phenomena, and show that our method consistently aligns better than gradient-based and perturbation-based baselines. Then, we investigate the role of MLPs inside the Transformer and show that they learn features that help the model predict words that are grammatically acceptable. Lastly, we apply our method to Neural Machine Translation models, and demonstrate that they generate human-like source-target alignments for building predictions.
Language Model Prior for Low-Resource Neural Machine Translation
The scarcity of large parallel corpora is an important obstacle for neural machine translation. A common solution is to exploit the knowledge of language models (LM) trained on abundant monolingual data. In this work, we propose a novel approach to incorporate a LM as prior in a neural translation model (TM). Specifically, we add a regularization term, which pushes the output distributions of the TM to be probable under the LM prior, while avoiding wrong predictions when the TM "disagrees" with the LM. This objective relates to knowledge distillation, where the LM can be viewed as teaching the TM about the target language. The proposed approach does not compromise decoding speed, because the LM is used only at training time, unlike previous work that requires it during inference. We present an analysis of the effects that different methods have on the distributions of the TM. Results on two low-resource machine translation datasets show clear improvements even with limited monolingual data.
Auto-ICL: In-Context Learning without Human Supervision
In the era of Large Language Models (LLMs), human-computer interaction has evolved towards natural language, offering unprecedented flexibility. Despite this, LLMs are heavily reliant on well-structured prompts to function efficiently within the realm of In-Context Learning. Vanilla In-Context Learning relies on human-provided contexts, such as labeled examples, explicit instructions, or other guiding mechanisms that shape the model's outputs. To address this challenge, our study presents a universal framework named Automatic In-Context Learning. Upon receiving a user's request, we ask the model to independently generate examples, including labels, instructions, or reasoning pathways. The model then leverages this self-produced context to tackle the given problem. Our approach is universally adaptable and can be implemented in any setting where vanilla In-Context Learning is applicable. We demonstrate that our method yields strong performance across a range of tasks, standing up well when compared to existing methods.
Contextualization Distillation from Large Language Model for Knowledge Graph Completion
While textual information significantly enhances the performance of pre-trained language models (PLMs) in knowledge graph completion (KGC), the static and noisy nature of existing corpora collected from Wikipedia articles or synsets definitions often limits the potential of PLM-based KGC models. To surmount these challenges, we introduce the Contextualization Distillation strategy, a versatile plug-in-and-play approach compatible with both discriminative and generative KGC frameworks. Our method begins by instructing large language models (LLMs) to transform compact, structural triplets into context-rich segments. Subsequently, we introduce two tailored auxiliary tasks, reconstruction and contextualization, allowing smaller KGC models to assimilate insights from these enriched triplets. Comprehensive evaluations across diverse datasets and KGC techniques highlight the efficacy and adaptability of our approach, revealing consistent performance enhancements irrespective of underlying pipelines or architectures. Moreover, our analysis makes our method more explainable and provides insight into generating path selection, as well as the choosing of suitable distillation tasks. All the code and data in this work will be released at https://github.com/David-Li0406/Contextulization-Distillation
Shiftable Context: Addressing Training-Inference Context Mismatch in Simultaneous Speech Translation
Transformer models using segment-based processing have been an effective architecture for simultaneous speech translation. However, such models create a context mismatch between training and inference environments, hindering potential translation accuracy. We solve this issue by proposing Shiftable Context, a simple yet effective scheme to ensure that consistent segment and context sizes are maintained throughout training and inference, even with the presence of partially filled segments due to the streaming nature of simultaneous translation. Shiftable Context is also broadly applicable to segment-based transformers for streaming tasks. Our experiments on the English-German, English-French, and English-Spanish language pairs from the MUST-C dataset demonstrate that when applied to the Augmented Memory Transformer, a state-of-the-art model for simultaneous speech translation, the proposed scheme achieves an average increase of 2.09, 1.83, and 1.95 BLEU scores across each wait-k value for the three language pairs, respectively, with a minimal impact on computation-aware Average Lagging.
Retrieval is Accurate Generation
Standard language models generate text by selecting tokens from a fixed, finite, and standalone vocabulary. We introduce a novel method that selects context-aware phrases from a collection of supporting documents. One of the most significant challenges for this paradigm shift is determining the training oracles, because a string of text can be segmented in various ways and each segment can be retrieved from numerous possible documents. To address this, we propose to initialize the training oracles using linguistic heuristics and, more importantly, bootstrap the oracles through iterative self-reinforcement. Extensive experiments show that our model not only outperforms standard language models on a variety of knowledge-intensive tasks but also demonstrates improved generation quality in open-ended text generation. For instance, compared to the standard language model counterpart, our model raises the accuracy from 23.47% to 36.27% on OpenbookQA, and improves the MAUVE score from 42.61% to 81.58% in open-ended text generation. Remarkably, our model also achieves the best performance and the lowest latency among several retrieval-augmented baselines. In conclusion, we assert that retrieval is more accurate generation and hope that our work will encourage further research on this new paradigm shift.
Parameter-Efficient Fine-Tuning Methods for Pretrained Language Models: A Critical Review and Assessment
With the continuous growth in the number of parameters of transformer-based pretrained language models (PLMs), particularly the emergence of large language models (LLMs) with billions of parameters, many natural language processing (NLP) tasks have demonstrated remarkable success. However, the enormous size and computational demands of these models pose significant challenges for adapting them to specific downstream tasks, especially in environments with limited computational resources. Parameter Efficient Fine-Tuning (PEFT) offers an effective solution by reducing the number of fine-tuning parameters and memory usage while achieving comparable performance to full fine-tuning. The demands for fine-tuning PLMs, especially LLMs, have led to a surge in the development of PEFT methods, as depicted in Fig. 1. In this paper, we present a comprehensive and systematic review of PEFT methods for PLMs. We summarize these PEFT methods, discuss their applications, and outline future directions. Furthermore, we conduct experiments using several representative PEFT methods to better understand their effectiveness in parameter efficiency and memory efficiency. By offering insights into the latest advancements and practical applications, this survey serves as an invaluable resource for researchers and practitioners seeking to navigate the challenges and opportunities presented by PEFT in the context of PLMs.
Scaling Transformer to 1M tokens and beyond with RMT
This technical report presents the application of a recurrent memory to extend the context length of BERT, one of the most effective Transformer-based models in natural language processing. By leveraging the Recurrent Memory Transformer architecture, we have successfully increased the model's effective context length to an unprecedented two million tokens, while maintaining high memory retrieval accuracy. Our method allows for the storage and processing of both local and global information and enables information flow between segments of the input sequence through the use of recurrence. Our experiments demonstrate the effectiveness of our approach, which holds significant potential to enhance long-term dependency handling in natural language understanding and generation tasks as well as enable large-scale context processing for memory-intensive applications.
Learning Phrase Representations using RNN Encoder-Decoder for Statistical Machine Translation
In this paper, we propose a novel neural network model called RNN Encoder-Decoder that consists of two recurrent neural networks (RNN). One RNN encodes a sequence of symbols into a fixed-length vector representation, and the other decodes the representation into another sequence of symbols. The encoder and decoder of the proposed model are jointly trained to maximize the conditional probability of a target sequence given a source sequence. The performance of a statistical machine translation system is empirically found to improve by using the conditional probabilities of phrase pairs computed by the RNN Encoder-Decoder as an additional feature in the existing log-linear model. Qualitatively, we show that the proposed model learns a semantically and syntactically meaningful representation of linguistic phrases.
mT5: A massively multilingual pre-trained text-to-text transformer
The recent "Text-to-Text Transfer Transformer" (T5) leveraged a unified text-to-text format and scale to attain state-of-the-art results on a wide variety of English-language NLP tasks. In this paper, we introduce mT5, a multilingual variant of T5 that was pre-trained on a new Common Crawl-based dataset covering 101 languages. We detail the design and modified training of mT5 and demonstrate its state-of-the-art performance on many multilingual benchmarks. We also describe a simple technique to prevent "accidental translation" in the zero-shot setting, where a generative model chooses to (partially) translate its prediction into the wrong language. All of the code and model checkpoints used in this work are publicly available.
Pay Less Attention with Lightweight and Dynamic Convolutions
Self-attention is a useful mechanism to build generative models for language and images. It determines the importance of context elements by comparing each element to the current time step. In this paper, we show that a very lightweight convolution can perform competitively to the best reported self-attention results. Next, we introduce dynamic convolutions which are simpler and more efficient than self-attention. We predict separate convolution kernels based solely on the current time-step in order to determine the importance of context elements. The number of operations required by this approach scales linearly in the input length, whereas self-attention is quadratic. Experiments on large-scale machine translation, language modeling and abstractive summarization show that dynamic convolutions improve over strong self-attention models. On the WMT'14 English-German test set dynamic convolutions achieve a new state of the art of 29.7 BLEU.
Low Rank Factorization for Compact Multi-Head Self-Attention
Effective representation learning from text has been an active area of research in the fields of NLP and text mining. Attention mechanisms have been at the forefront in order to learn contextual sentence representations. Current state-of-the-art approaches for many NLP tasks use large pre-trained language models such as BERT, XLNet and so on for learning representations. These models are based on the Transformer architecture that involves recurrent blocks of computation consisting of multi-head self-attention and feedforward networks. One of the major bottlenecks largely contributing to the computational complexity of the Transformer models is the self-attention layer, that is both computationally expensive and parameter intensive. In this work, we introduce a novel multi-head self-attention mechanism operating on GRUs that is shown to be computationally cheaper and more parameter efficient than self-attention mechanism proposed in Transformers for text classification tasks. The efficiency of our approach mainly stems from two optimizations; 1) we use low-rank matrix factorization of the affinity matrix to efficiently get multiple attention distributions instead of having separate parameters for each head 2) attention scores are obtained by querying a global context vector instead of densely querying all the words in the sentence. We evaluate the performance of the proposed model on tasks such as sentiment analysis from movie reviews, predicting business ratings from reviews and classifying news articles into topics. We find that the proposed approach matches or outperforms a series of strong baselines and is more parameter efficient than comparable multi-head approaches. We also perform qualitative analyses to verify that the proposed approach is interpretable and captures context-dependent word importance.
Learning Task Representations from In-Context Learning
Large language models (LLMs) have demonstrated remarkable proficiency in in-context learning (ICL), where models adapt to new tasks through example-based prompts without requiring parameter updates. However, understanding how tasks are internally encoded and generalized remains a challenge. To address some of the empirical and technical gaps in the literature, we introduce an automated formulation for encoding task information in ICL prompts as a function of attention heads within the transformer architecture. This approach computes a single task vector as a weighted sum of attention heads, with the weights optimized causally via gradient descent. Our findings show that existing methods fail to generalize effectively to modalities beyond text. In response, we also design a benchmark to evaluate whether a task vector can preserve task fidelity in functional regression tasks. The proposed method successfully extracts task-specific information from in-context demonstrations and excels in both text and regression tasks, demonstrating its generalizability across modalities. Moreover, ablation studies show that our method's effectiveness stems from aligning the distribution of the last hidden state with that of an optimally performing in-context-learned model.
Linear Transformers with Learnable Kernel Functions are Better In-Context Models
Advancing the frontier of subquadratic architectures for Language Models (LMs) is crucial in the rapidly evolving field of natural language processing. Current innovations, including State Space Models, were initially celebrated for surpassing Transformer performance on language modeling tasks. However, these models have revealed deficiencies in essential In-Context Learning capabilities - a domain where the Transformer traditionally shines. The Based model emerged as a hybrid solution, blending a Linear Transformer with a kernel inspired by the Taylor expansion of exponential functions, augmented by convolutional networks. Mirroring the Transformer's in-context adeptness, it became a strong contender in the field. In our work, we present a singular, elegant alteration to the Based kernel that amplifies its In-Context Learning abilities evaluated with the Multi-Query Associative Recall task and overall language modeling process, as demonstrated on the Pile dataset.
Conciseness: An Overlooked Language Task
We report on novel investigations into training models that make sentences concise. We define the task and show that it is different from related tasks such as summarization and simplification. For evaluation, we release two test sets, consisting of 2000 sentences each, that were annotated by two and five human annotators, respectively. We demonstrate that conciseness is a difficult task for which zero-shot setups with large neural language models often do not perform well. Given the limitations of these approaches, we propose a synthetic data generation method based on round-trip translations. Using this data to either train Transformers from scratch or fine-tune T5 models yields our strongest baselines that can be further improved by fine-tuning on an artificial conciseness dataset that we derived from multi-annotator machine translation test sets.
Automatic Ranking of MT Outputs using Approximations
Since long, research on machine translation has been ongoing. Still, we do not get good translations from MT engines so developed. Manual ranking of these outputs tends to be very time consuming and expensive. Identifying which one is better or worse than the others is a very taxing task. In this paper, we show an approach which can provide automatic ranks to MT outputs (translations) taken from different MT Engines and which is based on N-gram approximations. We provide a solution where no human intervention is required for ranking systems. Further we also show the evaluations of our results which show equivalent results as that of human ranking.
On the Properties of Neural Machine Translation: Encoder-Decoder Approaches
Neural machine translation is a relatively new approach to statistical machine translation based purely on neural networks. The neural machine translation models often consist of an encoder and a decoder. The encoder extracts a fixed-length representation from a variable-length input sentence, and the decoder generates a correct translation from this representation. In this paper, we focus on analyzing the properties of the neural machine translation using two models; RNN Encoder--Decoder and a newly proposed gated recursive convolutional neural network. We show that the neural machine translation performs relatively well on short sentences without unknown words, but its performance degrades rapidly as the length of the sentence and the number of unknown words increase. Furthermore, we find that the proposed gated recursive convolutional network learns a grammatical structure of a sentence automatically.
Sub-Sentence Encoder: Contrastive Learning of Propositional Semantic Representations
We introduce sub-sentence encoder, a contrastively-learned contextual embedding model for fine-grained semantic representation of text. In contrast to the standard practice with sentence embeddings, where the meaning of an entire sequence of text is encoded into a fixed-length vector, the sub-sentence encoder learns to produce distinct contextual embeddings corresponding to different atomic propositions, i.e. atomic units of meaning expressed within a text sequence. The sub-sentence embeddings are contrastively learned to recognize (inferred) semantic equivalence between propositions across different text sequences. Our experiments show the effectiveness of sub-sentence encoders in applications, such as retrieving supporting facts for fine-grained text attribution or recognizing the conditional semantic similarity between texts. In practice, we demonstrate that sub-sentence encoders keep the same level of inference cost and space complexity compared to sentence encoders.
Dialogs Re-enacted Across Languages
To support machine learning of cross-language prosodic mappings and other ways to improve speech-to-speech translation, we present a protocol for collecting closely matched pairs of utterances across languages, a description of the resulting data collection and its public release, and some observations and musings. This report is intended for: people using this corpus, people extending this corpus, and people designing similar collections of bilingual dialog data.
LLM-DA: Data Augmentation via Large Language Models for Few-Shot Named Entity Recognition
Despite the impressive capabilities of large language models (LLMs), their performance on information extraction tasks is still not entirely satisfactory. However, their remarkable rewriting capabilities and extensive world knowledge offer valuable insights to improve these tasks. In this paper, we propose LLM-DA, a novel data augmentation technique based on LLMs for the few-shot NER task. To overcome the limitations of existing data augmentation methods that compromise semantic integrity and address the uncertainty inherent in LLM-generated text, we leverage the distinctive characteristics of the NER task by augmenting the original data at both the contextual and entity levels. Our approach involves employing 14 contextual rewriting strategies, designing entity replacements of the same type, and incorporating noise injection to enhance robustness. Extensive experiments demonstrate the effectiveness of our approach in enhancing NER model performance with limited data. Furthermore, additional analyses provide further evidence supporting the assertion that the quality of the data we generate surpasses that of other existing methods.
End-to-End Speech Recognition Contextualization with Large Language Models
In recent years, Large Language Models (LLMs) have garnered significant attention from the research community due to their exceptional performance and generalization capabilities. In this paper, we introduce a novel method for contextualizing speech recognition models incorporating LLMs. Our approach casts speech recognition as a mixed-modal language modeling task based on a pretrained LLM. We provide audio features, along with optional text tokens for context, to train the system to complete transcriptions in a decoder-only fashion. As a result, the system is implicitly incentivized to learn how to leverage unstructured contextual information during training. Our empirical results demonstrate a significant improvement in performance, with a 6% WER reduction when additional textual context is provided. Moreover, we find that our method performs competitively and improve by 7.5% WER overall and 17% WER on rare words against a baseline contextualized RNN-T system that has been trained on more than twenty five times larger speech dataset. Overall, we demonstrate that by only adding a handful number of trainable parameters via adapters, we can unlock contextualized speech recognition capability for the pretrained LLM while keeping the same text-only input functionality.
Copy Is All You Need
The dominant text generation models compose the output by sequentially selecting words from a fixed vocabulary. In this paper, we formulate text generation as progressively copying text segments (e.g., words or phrases) from an existing text collection. We compute the contextualized representations of meaningful text segments and index them using efficient vector search toolkits. The task of text generation is then decomposed into a series of copy-and-paste operations: at each time step, we seek suitable text spans from the text collection rather than selecting from a standalone vocabulary. Experiments on the standard language modeling benchmark (WikiText-103) show that our approach achieves better generation quality according to both automatic and human evaluations. Besides, its inference efficiency is comparable to token-level autoregressive models thanks to the reduction of decoding steps. We also show that our approach allows for effective domain adaptation by simply switching to domain-specific text collection without extra training. Finally, we observe that our approach attains additional performance gains by simply scaling up to larger text collections, again without further training.Our source codes are publicly available at \url{https://github.com/gmftbyGMFTBY/Copyisallyouneed.}
Dynamic Position Encoding for Transformers
Recurrent models have been dominating the field of neural machine translation (NMT) for the past few years. Transformers vaswani2017attention, have radically changed it by proposing a novel architecture that relies on a feed-forward backbone and self-attention mechanism. Although Transformers are powerful, they could fail to properly encode sequential/positional information due to their non-recurrent nature. To solve this problem, position embeddings are defined exclusively for each time step to enrich word information. However, such embeddings are fixed after training regardless of the task and the word ordering system of the source or target language. In this paper, we propose a novel architecture with new position embeddings depending on the input text to address this shortcoming by taking the order of target words into consideration. Instead of using predefined position embeddings, our solution generates new embeddings to refine each word's position information. Since we do not dictate the position of source tokens and learn them in an end-to-end fashion, we refer to our method as dynamic position encoding (DPE). We evaluated the impact of our model on multiple datasets to translate from English into German, French, and Italian and observed meaningful improvements in comparison to the original Transformer.
Coreferential Reasoning Learning for Language Representation
Language representation models such as BERT could effectively capture contextual semantic information from plain text, and have been proved to achieve promising results in lots of downstream NLP tasks with appropriate fine-tuning. However, most existing language representation models cannot explicitly handle coreference, which is essential to the coherent understanding of the whole discourse. To address this issue, we present CorefBERT, a novel language representation model that can capture the coreferential relations in context. The experimental results show that, compared with existing baseline models, CorefBERT can achieve significant improvements consistently on various downstream NLP tasks that require coreferential reasoning, while maintaining comparable performance to previous models on other common NLP tasks. The source code and experiment details of this paper can be obtained from https://github.com/thunlp/CorefBERT.
How to Train Long-Context Language Models (Effectively)
We study continued training and supervised fine-tuning (SFT) of a language model (LM) to make effective use of long-context information. We first establish a reliable evaluation protocol to guide model development -- Instead of perplexity or simple needle-in-a-haystack (NIAH) tests, we use a broad set of long-context tasks, and we evaluate models after SFT with instruction data as this better reveals long-context abilities. Supported by our robust evaluations, we run thorough experiments to decide the data mix for continued pre-training, the instruction tuning dataset, and many other design choices. We find that (1) code repositories and books are excellent sources of long data, but it is crucial to combine them with high-quality short data; (2) training with a sequence length beyond the evaluation length boosts long-context performance; (3) for SFT, using only short instruction datasets yields strong performance on long-context tasks. Our final model, ProLong-8B, which is initialized from Llama-3 and trained on 40B tokens, demonstrates state-of-the-art long-context performance among similarly sized models at a length of 128K. ProLong outperforms Llama-3.18B-Instruct on the majority of long-context tasks despite having seen only 5% as many tokens during long-context training. Additionally, ProLong can effectively process up to 512K tokens, one of the longest context windows of publicly available LMs.
Compressed Context Memory For Online Language Model Interaction
This paper presents a novel context compression method for Transformer language models in online scenarios such as ChatGPT, where the context continually expands. As the context lengthens, the attention process requires more memory and computational resources, which in turn reduces the throughput of the language model. To this end, we propose a compressed context memory system that continually compresses the growing context into a compact memory space. The compression process simply involves integrating a lightweight conditional LoRA into the language model's forward pass during inference. Based on the compressed context memory, the language model can perform inference with reduced memory and attention operations. Through evaluations on conversation, personalization, and multi-task learning, we demonstrate that our approach achieves the performance level of a full context model with 5times smaller context memory space. Codes are available at https://github.com/snu-mllab/context-memory.
Exploring the Representation of Word Meanings in Context: A Case Study on Homonymy and Synonymy
This paper presents a multilingual study of word meaning representations in context. We assess the ability of both static and contextualized models to adequately represent different lexical-semantic relations, such as homonymy and synonymy. To do so, we created a new multilingual dataset that allows us to perform a controlled evaluation of several factors such as the impact of the surrounding context or the overlap between words, conveying the same or different senses. A systematic assessment on four scenarios shows that the best monolingual models based on Transformers can adequately disambiguate homonyms in context. However, as they rely heavily on context, these models fail at representing words with different senses when occurring in similar sentences. Experiments are performed in Galician, Portuguese, English, and Spanish, and both the dataset (with more than 3,000 evaluation items) and new models are freely released with this study.
Attention Entropy is a Key Factor: An Analysis of Parallel Context Encoding with Full-attention-based Pre-trained Language Models
Large language models have shown remarkable performance across a wide range of language tasks, owing to their exceptional capabilities in context modeling. The most commonly used method of context modeling is full self-attention, as seen in standard decoder-only Transformers. Although powerful, this method can be inefficient for long sequences and may overlook inherent input structures. To address these problems, an alternative approach is parallel context encoding, which splits the context into sub-pieces and encodes them parallelly. Because parallel patterns are not encountered during training, naively applying parallel encoding leads to performance degradation. However, the underlying reasons and potential mitigations are unclear. In this work, we provide a detailed analysis of this issue and identify that unusually high attention entropy can be a key factor. Furthermore, we adopt two straightforward methods to reduce attention entropy by incorporating attention sinks and selective mechanisms. Experiments on various tasks reveal that these methods effectively lower irregular attention entropy and narrow performance gaps. We hope this study can illuminate ways to enhance context modeling mechanisms.
Instruction-Tuned LLMs Succeed in Document-Level MT Without Fine-Tuning -- But BLEU Turns a Blind Eye
Large language models (LLMs) have excelled in various NLP tasks, including machine translation (MT), yet most studies focus on sentence-level translation. This work investigates the inherent capability of instruction-tuned LLMs for document-level translation (docMT). Unlike prior approaches that require specialized techniques, we evaluate LLMs by directly prompting them to translate entire documents in a single pass. Our results show that this method improves translation quality compared to translating sentences separately, even without document-level fine-tuning. However, this advantage is not reflected in BLEU scores, which often favor sentence-based translations. We propose using the LLM-as-a-judge paradigm for evaluation, where GPT-4 is used to assess document coherence, accuracy, and fluency in a more nuanced way than n-gram-based metrics. Overall, our work demonstrates that instruction-tuned LLMs can effectively leverage document context for translation. However, we caution against using BLEU scores for evaluating docMT, as they often provide misleading outcomes, failing to capture the quality of document-level translation. Code and data are available at https://github.com/EIT-NLP/BLEUless_DocMT
Google's Multilingual Neural Machine Translation System: Enabling Zero-Shot Translation
We propose a simple solution to use a single Neural Machine Translation (NMT) model to translate between multiple languages. Our solution requires no change in the model architecture from our base system but instead introduces an artificial token at the beginning of the input sentence to specify the required target language. The rest of the model, which includes encoder, decoder and attention, remains unchanged and is shared across all languages. Using a shared wordpiece vocabulary, our approach enables Multilingual NMT using a single model without any increase in parameters, which is significantly simpler than previous proposals for Multilingual NMT. Our method often improves the translation quality of all involved language pairs, even while keeping the total number of model parameters constant. On the WMT'14 benchmarks, a single multilingual model achieves comparable performance for EnglishrightarrowFrench and surpasses state-of-the-art results for EnglishrightarrowGerman. Similarly, a single multilingual model surpasses state-of-the-art results for FrenchrightarrowEnglish and GermanrightarrowEnglish on WMT'14 and WMT'15 benchmarks respectively. On production corpora, multilingual models of up to twelve language pairs allow for better translation of many individual pairs. In addition to improving the translation quality of language pairs that the model was trained with, our models can also learn to perform implicit bridging between language pairs never seen explicitly during training, showing that transfer learning and zero-shot translation is possible for neural translation. Finally, we show analyses that hints at a universal interlingua representation in our models and show some interesting examples when mixing languages.
Correlation and Navigation in the Vocabulary Key Representation Space of Language Models
Language model (LM) decoding is based on the next-token prediction (NTP) probability distribution. For neural LMs (e.g., Transformer-based), NTP distribution is essentially a softmax-regularized dot product between an encoded input context (query) and fixed vocabulary representations (keys). In this paper, we study the effect of the key distribution on the NTP distribution, with a focus on whether the similarity between keys will trigger spurious correlations in NTP. Through knowledge-probing tasks, we show that in the NTP distribution, the few top-ranked tokens are typically accurate. However, the middle-ranked prediction is highly biased towards the tokens that are distributionally (not necessarily semantically) similar to these top ones. For instance, if "P" is predicted as the top-1 token, "A"-"Z" will all be ranked high in NTP, no matter whether they can lead to correct decoding results. This hurts the sampling diversity and makes the sampling of correct, long-tail results hopeless and noisy. We attempt to alleviate this issue via a novel in-context method that iteratively pushes the query representation away from explored regions. Specifically, we include the explored decoding results in the context and prompt the LM to generate something else, which encourages the LM to produce a query representation that has small dot products with explored keys. Experiments on knowledge-probing tasks show that our method leads to efficient navigation away from explored keys to correct new keys. We further extend our method to open-ended and chain-of-thought (for reasoning) generation. Experiment results show that ICN contributes to better generation diversity and improved self-consistency voting performance. Finally, we discuss potential training issues caused by the fixed key space together with the challenges and possible ways to address them in future research.
Dual-Alignment Pre-training for Cross-lingual Sentence Embedding
Recent studies have shown that dual encoder models trained with the sentence-level translation ranking task are effective methods for cross-lingual sentence embedding. However, our research indicates that token-level alignment is also crucial in multilingual scenarios, which has not been fully explored previously. Based on our findings, we propose a dual-alignment pre-training (DAP) framework for cross-lingual sentence embedding that incorporates both sentence-level and token-level alignment. To achieve this, we introduce a novel representation translation learning (RTL) task, where the model learns to use one-side contextualized token representation to reconstruct its translation counterpart. This reconstruction objective encourages the model to embed translation information into the token representation. Compared to other token-level alignment methods such as translation language modeling, RTL is more suitable for dual encoder architectures and is computationally efficient. Extensive experiments on three sentence-level cross-lingual benchmarks demonstrate that our approach can significantly improve sentence embedding. Our code is available at https://github.com/ChillingDream/DAP.
LCIRC: A Recurrent Compression Approach for Efficient Long-form Context and Query Dependent Modeling in LLMs
While large language models (LLMs) excel in generating coherent and contextually rich outputs, their capacity to efficiently handle long-form contexts is limited by fixed-length position embeddings. Additionally, the computational cost of processing long sequences increases quadratically, making it challenging to extend context length. To address these challenges, we propose Long-form Context Injection with Recurrent Compression (LCIRC), a method that enables the efficient processing long-form sequences beyond the model's length limit through recurrent compression without retraining the entire model. We further introduce query dependent context modeling, which selectively compresses query-relevant information, ensuring that the model retains the most pertinent content. Our empirical results demonstrate that Query Dependent LCIRC (QD-LCIRC) significantly improves LLM's ability to manage extended contexts, making it well-suited for tasks that require both comprehensive context understanding and query relevance.
Query-as-context Pre-training for Dense Passage Retrieval
Recently, methods have been developed to improve the performance of dense passage retrieval by using context-supervised pre-training. These methods simply consider two passages from the same document to be relevant, without taking into account the possibility of weakly correlated pairs. Thus, this paper proposes query-as-context pre-training, a simple yet effective pre-training technique to alleviate the issue. Query-as-context pre-training assumes that the query derived from a passage is more likely to be relevant to that passage and forms a passage-query pair. These passage-query pairs are then used in contrastive or generative context-supervised pre-training. The pre-trained models are evaluated on large-scale passage retrieval benchmarks and out-of-domain zero-shot benchmarks. Experimental results show that query-as-context pre-training brings considerable gains and meanwhile speeds up training, demonstrating its effectiveness and efficiency. Our code will be available at https://github.com/caskcsg/ir/tree/main/cotmae-qc .
Target-Agnostic Gender-Aware Contrastive Learning for Mitigating Bias in Multilingual Machine Translation
Gender bias is a significant issue in machine translation, leading to ongoing research efforts in developing bias mitigation techniques. However, most works focus on debiasing bilingual models without much consideration for multilingual systems. In this paper, we specifically target the gender bias issue of multilingual machine translation models for unambiguous cases where there is a single correct translation, and propose a bias mitigation method based on a novel approach. Specifically, we propose Gender-Aware Contrastive Learning, GACL, which encodes contextual gender information into the representations of non-explicit gender words. Our method is target language-agnostic and is applicable to pre-trained multilingual machine translation models via fine-tuning. Through multilingual evaluation, we show that our approach improves gender accuracy by a wide margin without hampering translation performance. We also observe that incorporated gender information transfers and benefits other target languages regarding gender accuracy. Finally, we demonstrate that our method is applicable and beneficial to models of various sizes.
Extending Input Contexts of Language Models through Training on Segmented Sequences
Effectively training language models on long inputs poses many technical challenges. As a cost consideration, languages models are pretrained on a fixed sequence length before being adapted to longer sequences. We explore various methods for adapting models to longer inputs by training on segmented sequences and an interpolation-based method for extending absolute positional embeddings. We develop a training procedure to extend the input context size of pretrained models with no architectural changes and no additional memory costs than training on the original input lengths. By sub-sampling segments from long inputs while maintaining their original position the model is able to learn new positional interactions. Our method benefits both models trained with absolute positional embeddings, by extending their input contexts, as well as popular relative positional embedding methods showing a reduced perplexity on sequences longer than they were trained on. We demonstrate our method can extend input contexts by a factor of 4x while improving perplexity.
Landmark Attention: Random-Access Infinite Context Length for Transformers
While transformers have shown remarkable success in natural language processing, their attention mechanism's large memory requirements have limited their ability to handle longer contexts. Prior approaches, such as recurrent memory or retrieval-based augmentation, have either compromised the random-access flexibility of attention (i.e., the capability to select any token in the entire context) or relied on separate mechanisms for relevant context retrieval, which may not be compatible with the model's attention. In this paper, we present a novel approach that allows access to the complete context while retaining random-access flexibility, closely resembling running attention on the entire context. Our method uses a landmark token to represent each block of the input and trains the attention to use it for selecting relevant blocks, enabling retrieval of blocks directly through the attention mechanism instead of by relying on a separate mechanism. Our approach seamlessly integrates with specialized data structures and the system's memory hierarchy, enabling processing of arbitrarily long context lengths. We demonstrate that our method can obtain comparable performance with Transformer-XL while significantly reducing the number of retrieved tokens in each step. Finally, we show that fine-tuning LLaMA 7B with our method successfully extends its context length capacity up to 32k tokens, allowing for inference at the context lengths of GPT-4.
FlauBERT: Unsupervised Language Model Pre-training for French
Language models have become a key step to achieve state-of-the art results in many different Natural Language Processing (NLP) tasks. Leveraging the huge amount of unlabeled texts nowadays available, they provide an efficient way to pre-train continuous word representations that can be fine-tuned for a downstream task, along with their contextualization at the sentence level. This has been widely demonstrated for English using contextualized representations (Dai and Le, 2015; Peters et al., 2018; Howard and Ruder, 2018; Radford et al., 2018; Devlin et al., 2019; Yang et al., 2019b). In this paper, we introduce and share FlauBERT, a model learned on a very large and heterogeneous French corpus. Models of different sizes are trained using the new CNRS (French National Centre for Scientific Research) Jean Zay supercomputer. We apply our French language models to diverse NLP tasks (text classification, paraphrasing, natural language inference, parsing, word sense disambiguation) and show that most of the time they outperform other pre-training approaches. Different versions of FlauBERT as well as a unified evaluation protocol for the downstream tasks, called FLUE (French Language Understanding Evaluation), are shared to the research community for further reproducible experiments in French NLP.
In-Context Editing: Learning Knowledge from Self-Induced Distributions
The existing fine-tuning paradigm for language models is brittle in knowledge editing scenarios, where the model must incorporate new information without extensive retraining. This brittleness often results in overfitting, reduced performance, and unnatural language generation. To address this, we propose Consistent In-Context Editing (ICE), a novel approach that leverages the model's in-context learning capability to tune toward a contextual distribution rather than a one-hot target. ICE introduces a straightforward optimization framework that includes both a target and a procedure, enhancing the robustness and effectiveness of gradient-based tuning methods. We provide analytical insights into ICE across four critical aspects of knowledge editing: accuracy, locality, generalization, and linguistic quality, showing its advantages. Experimental results across four datasets confirm the effectiveness of ICE and demonstrate its potential for continual editing, ensuring that updated information is incorporated while preserving the integrity of the model.
Dynamic Context Pruning for Efficient and Interpretable Autoregressive Transformers
Autoregressive Transformers adopted in Large Language Models (LLMs) are hard to scale to long sequences. Despite several works trying to reduce their computational cost, most of LLMs still adopt attention layers between all pairs of tokens in the sequence, thus incurring a quadratic cost. In this study, we present a novel approach that dynamically prunes contextual information while preserving the model's expressiveness, resulting in reduced memory and computational requirements during inference. Our method employs a learnable mechanism that determines which uninformative tokens can be dropped from the context at any point across the generation process. By doing so, our approach not only addresses performance concerns but also enhances interpretability, providing valuable insight into the model's decision-making process. Our technique can be applied to existing pre-trained models through a straightforward fine-tuning process, and the pruning strength can be specified by a sparsity parameter. Notably, our empirical findings demonstrate that we can effectively prune up to 80\% of the context without significant performance degradation on downstream tasks, offering a valuable tool for mitigating inference costs. Our reference implementation achieves up to 2times increase in inference throughput and even greater memory savings.
PEMA: An Offsite-Tunable Plug-in External Memory Adaptation for Language Models
Pre-trained language models (PLMs) show impressive performance in various downstream NLP tasks. However, pre-training large language models demands substantial memory and training compute. Furthermore, due to the substantial resources required, many PLM weights are confidential. Consequently, users are compelled to share their data with model owners for fine-tuning specific tasks. To overcome the limitations, we introduce Plug-in External Memory Adaptation (PEMA), a Parameter-Efficient Fine-Tuning (PEFT) method, enabling PLM fine-tuning without requiring access to all the weights. PEMA integrates with context representations from test data during inference to perform downstream tasks. It uses external memory to store PLM-generated context representations mapped with target tokens. Our method utilizes weight matrices of LoRA-like bottlenecked adapter in the PLM's final layer to enhance efficiency. Our approach also includes Gradual Unrolling, a novel interpolation strategy to improve generation quality. We validate PEMA's effectiveness through experiments on syntactic and real datasets for machine translation and style transfer. Our findings show that PEMA outperforms other PEFT approaches in memory and latency efficiency for training, and also excels in maintaining sentence meaning and generating appropriate language and styles.
Salute the Classic: Revisiting Challenges of Machine Translation in the Age of Large Language Models
The evolution of Neural Machine Translation (NMT) has been significantly influenced by six core challenges (Koehn and Knowles, 2017), which have acted as benchmarks for progress in this field. This study revisits these challenges, offering insights into their ongoing relevance in the context of advanced Large Language Models (LLMs): domain mismatch, amount of parallel data, rare word prediction, translation of long sentences, attention model as word alignment, and sub-optimal beam search. Our empirical findings indicate that LLMs effectively lessen the reliance on parallel data for major languages in the pretraining phase. Additionally, the LLM-based translation system significantly enhances the translation of long sentences that contain approximately 80 words and shows the capability to translate documents of up to 512 words. However, despite these significant improvements, the challenges of domain mismatch and prediction of rare words persist. While the challenges of word alignment and beam search, specifically associated with NMT, may not apply to LLMs, we identify three new challenges for LLMs in translation tasks: inference efficiency, translation of low-resource languages in the pretraining phase, and human-aligned evaluation. The datasets and models are released at https://github.com/pangjh3/LLM4MT.
Multi-task Retrieval for Knowledge-Intensive Tasks
Retrieving relevant contexts from a large corpus is a crucial step for tasks such as open-domain question answering and fact checking. Although neural retrieval outperforms traditional methods like tf-idf and BM25, its performance degrades considerably when applied to out-of-domain data. Driven by the question of whether a neural retrieval model can be universal and perform robustly on a wide variety of problems, we propose a multi-task trained model. Our approach not only outperforms previous methods in the few-shot setting, but also rivals specialised neural retrievers, even when in-domain training data is abundant. With the help of our retriever, we improve existing models for downstream tasks and closely match or improve the state of the art on multiple benchmarks.
BERTScore: Evaluating Text Generation with BERT
We propose BERTScore, an automatic evaluation metric for text generation. Analogously to common metrics, BERTScore computes a similarity score for each token in the candidate sentence with each token in the reference sentence. However, instead of exact matches, we compute token similarity using contextual embeddings. We evaluate using the outputs of 363 machine translation and image captioning systems. BERTScore correlates better with human judgments and provides stronger model selection performance than existing metrics. Finally, we use an adversarial paraphrase detection task to show that BERTScore is more robust to challenging examples when compared to existing metrics.
CRAT: A Multi-Agent Framework for Causality-Enhanced Reflective and Retrieval-Augmented Translation with Large Language Models
Large language models (LLMs) have shown great promise in machine translation, but they still struggle with contextually dependent terms, such as new or domain-specific words. This leads to inconsistencies and errors that are difficult to address. Existing solutions often depend on manual identification of such terms, which is impractical given the complexity and evolving nature of language. While Retrieval-Augmented Generation (RAG) could provide some assistance, its application to translation is limited by issues such as hallucinations from information overload. In this paper, we propose CRAT, a novel multi-agent translation framework that leverages RAG and causality-enhanced self-reflection to address these challenges. This framework consists of several specialized agents: the Unknown Terms Identification agent detects unknown terms within the context, the Knowledge Graph (KG) Constructor agent extracts relevant internal knowledge about these terms and retrieves bilingual information from external sources, the Causality-enhanced Judge agent validates the accuracy of the information, and the Translator agent incorporates the refined information into the final output. This automated process allows for more precise and consistent handling of key terms during translation. Our results show that CRAT significantly improves translation accuracy, particularly in handling context-sensitive terms and emerging vocabulary.
Word Alignment by Fine-tuning Embeddings on Parallel Corpora
Word alignment over parallel corpora has a wide variety of applications, including learning translation lexicons, cross-lingual transfer of language processing tools, and automatic evaluation or analysis of translation outputs. The great majority of past work on word alignment has worked by performing unsupervised learning on parallel texts. Recently, however, other work has demonstrated that pre-trained contextualized word embeddings derived from multilingually trained language models (LMs) prove an attractive alternative, achieving competitive results on the word alignment task even in the absence of explicit training on parallel data. In this paper, we examine methods to marry the two approaches: leveraging pre-trained LMs but fine-tuning them on parallel text with objectives designed to improve alignment quality, and proposing methods to effectively extract alignments from these fine-tuned models. We perform experiments on five language pairs and demonstrate that our model can consistently outperform previous state-of-the-art models of all varieties. In addition, we demonstrate that we are able to train multilingual word aligners that can obtain robust performance on different language pairs. Our aligner, AWESOME (Aligning Word Embedding Spaces of Multilingual Encoders), with pre-trained models is available at https://github.com/neulab/awesome-align
Making Text Embedders Few-Shot Learners
Large language models (LLMs) with decoder-only architectures demonstrate remarkable in-context learning (ICL) capabilities. This feature enables them to effectively handle both familiar and novel tasks by utilizing examples provided within their input context. Recognizing the potential of this capability, we propose leveraging the ICL feature in LLMs to enhance the process of text embedding generation. To this end, we introduce a novel model bge-en-icl, which employs few-shot examples to produce high-quality text embeddings. Our approach integrates task-related examples directly into the query side, resulting in significant improvements across various tasks. Additionally, we have investigated how to effectively utilize LLMs as embedding models, including various attention mechanisms, pooling methods, etc. Our findings suggest that retaining the original framework often yields the best results, underscoring that simplicity is best. Experimental results on the MTEB and AIR-Bench benchmarks demonstrate that our approach sets new state-of-the-art (SOTA) performance. Our model, code and dataset are freely available at https://github.com/FlagOpen/FlagEmbedding .
UIO-LLMs: Unbiased Incremental Optimization for Long-Context LLMs
Managing long texts is challenging for large language models (LLMs) due to limited context window sizes. This study introduces UIO-LLMs, an unbiased incremental optimization approach for memory-enhanced transformers under long-context settings. We initially conceptualize the process as a streamlined encoder-decoder framework where the weights-shared encoder and decoder respectively encapsulate a context segment into memories and leverage these memories to predict outputs of the subsequent segment. Subsequently, by treating our memory-enhanced transformers as fully-connected recurrent neural networks (RNNs), we refine the training process using the Truncated Backpropagation Through Time (TBPTT) algorithm, which incorporates innovative incremental optimization techniques. These techniques not only diminish time complexity but also address the bias in gradient computation through an unbiased optimization process. UIO-LLMs successfully handle long context, such as extending the context window of Llama2-7b-chat from 4K to 100K tokens with minimal 2% additional parameters, while keeping the inference cost nearly linear as context length increases.
StreamAdapter: Efficient Test Time Adaptation from Contextual Streams
In-context learning (ICL) allows large language models (LLMs) to adapt to new tasks directly from the given demonstrations without requiring gradient updates. While recent advances have expanded context windows to accommodate more demonstrations, this approach increases inference costs without necessarily improving performance. To mitigate these issues, We propose StreamAdapter, a novel approach that directly updates model parameters from context at test time, eliminating the need for explicit in-context demonstrations. StreamAdapter employs context mapping and weight absorption mechanisms to dynamically transform ICL demonstrations into parameter updates with minimal additional parameters. By reducing reliance on numerous in-context examples, StreamAdapter significantly reduce inference costs and allows for efficient inference with constant time complexity, regardless of demonstration count. Extensive experiments across diverse tasks and model architectures demonstrate that StreamAdapter achieves comparable or superior adaptation capability to ICL while requiring significantly fewer demonstrations. The superior task adaptation and context encoding capabilities of StreamAdapter on both language understanding and generation tasks provides a new perspective for adapting LLMs at test time using context, allowing for more efficient adaptation across scenarios and more cost-effective inference
Bilex Rx: Lexical Data Augmentation for Massively Multilingual Machine Translation
Neural machine translation (NMT) has progressed rapidly over the past several years, and modern models are able to achieve relatively high quality using only monolingual text data, an approach dubbed Unsupervised Machine Translation (UNMT). However, these models still struggle in a variety of ways, including aspects of translation that for a human are the easiest - for instance, correctly translating common nouns. This work explores a cheap and abundant resource to combat this problem: bilingual lexica. We test the efficacy of bilingual lexica in a real-world set-up, on 200-language translation models trained on web-crawled text. We present several findings: (1) using lexical data augmentation, we demonstrate sizable performance gains for unsupervised translation; (2) we compare several families of data augmentation, demonstrating that they yield similar improvements, and can be combined for even greater improvements; (3) we demonstrate the importance of carefully curated lexica over larger, noisier ones, especially with larger models; and (4) we compare the efficacy of multilingual lexicon data versus human-translated parallel data. Finally, we open-source GATITOS (available at https://github.com/google-research/url-nlp/tree/main/gatitos), a new multilingual lexicon for 26 low-resource languages, which had the highest performance among lexica in our experiments.
Bootstrapping Multilingual AMR with Contextual Word Alignments
We develop high performance multilingualAbstract Meaning Representation (AMR) sys-tems by projecting English AMR annotationsto other languages with weak supervision. Weachieve this goal by bootstrapping transformer-based multilingual word embeddings, in partic-ular those from cross-lingual RoBERTa (XLM-R large). We develop a novel technique forforeign-text-to-English AMR alignment, usingthe contextual word alignment between En-glish and foreign language tokens. This wordalignment is weakly supervised and relies onthe contextualized XLM-R word embeddings.We achieve a highly competitive performancethat surpasses the best published results forGerman, Italian, Spanish and Chinese.
AFRIDOC-MT: Document-level MT Corpus for African Languages
This paper introduces AFRIDOC-MT, a document-level multi-parallel translation dataset covering English and five African languages: Amharic, Hausa, Swahili, Yor\`ub\'a, and Zulu. The dataset comprises 334 health and 271 information technology news documents, all human-translated from English to these languages. We conduct document-level translation benchmark experiments by evaluating neural machine translation (NMT) models and large language models (LLMs) for translations between English and these languages, at both the sentence and pseudo-document levels. These outputs are realigned to form complete documents for evaluation. Our results indicate that NLLB-200 achieved the best average performance among the standard NMT models, while GPT-4o outperformed general-purpose LLMs. Fine-tuning selected models led to substantial performance gains, but models trained on sentences struggled to generalize effectively to longer documents. Furthermore, our analysis reveals that some LLMs exhibit issues such as under-generation, repetition of words or phrases, and off-target translations, especially for African languages.
Augmenting Large Language Model Translators via Translation Memories
Using translation memories (TMs) as prompts is a promising approach to in-context learning of machine translation models. In this work, we take a step towards prompting large language models (LLMs) with TMs and making them better translators. We find that the ability of LLMs to ``understand'' prompts is indeed helpful for making better use of TMs. Experiments show that the results of a pre-trained LLM translator can be greatly improved by using high-quality TM-based prompts. These results are even comparable to those of the state-of-the-art NMT systems which have access to large-scale in-domain bilingual data and are well tuned on the downstream tasks.
Learning to Retrieve In-Context Examples for Large Language Models
Large language models (LLMs) have demonstrated their ability to learn in-context, allowing them to perform various tasks based on a few input-output examples. However, the effectiveness of in-context learning is heavily reliant on the quality of the selected examples. In this paper, we propose a novel framework to iteratively train dense retrievers that can identify high-quality in-context examples for LLMs. Our framework initially trains a reward model based on LLM feedback to evaluate the quality of candidate examples, followed by knowledge distillation to train a bi-encoder based dense retriever. Our experiments on a suite of 30 tasks demonstrate that our framework significantly enhances in-context learning performance. Furthermore, we show the generalization ability of our framework to unseen tasks during training. An in-depth analysis reveals that our model improves performance by retrieving examples with similar patterns, and the gains are consistent across LLMs of varying sizes.
Test-Time Training on Nearest Neighbors for Large Language Models
Many recent efforts augment language models with retrieval, by adding retrieved data to the input context. For this approach to succeed, the retrieved data must be added at both training and test time. Moreover, as input length grows linearly with the size of retrieved data, cost in computation and memory grows quadratically for modern Transformers. To avoid these complications, we simply fine-tune the model on retrieved data at test time, using its standard training setup. We build a large-scale distributed index based on text embeddings of the Pile dataset. For each test input, our system retrieves its neighbors and fine-tunes the model on their text. Surprisingly, retrieving and training on as few as 20 neighbors, each for only one gradient iteration, drastically improves performance across more than 20 language modeling tasks in the Pile. For example, test-time training with nearest neighbors significantly narrows the performance gap between a small GPT-2 and a GPT-Neo model more than 10 times larger. Sufficient index quality and size, however, are necessary. Our work establishes a first baseline of test-time training for language modeling.
Margin-based Parallel Corpus Mining with Multilingual Sentence Embeddings
Machine translation is highly sensitive to the size and quality of the training data, which has led to an increasing interest in collecting and filtering large parallel corpora. In this paper, we propose a new method for this task based on multilingual sentence embeddings. In contrast to previous approaches, which rely on nearest neighbor retrieval with a hard threshold over cosine similarity, our proposed method accounts for the scale inconsistencies of this measure, considering the margin between a given sentence pair and its closest candidates instead. Our experiments show large improvements over existing methods. We outperform the best published results on the BUCC mining task and the UN reconstruction task by more than 10 F1 and 30 precision points, respectively. Filtering the English-German ParaCrawl corpus with our approach, we obtain 31.2 BLEU points on newstest2014, an improvement of more than one point over the best official filtered version.
In-Context Learning for Text Classification with Many Labels
In-context learning (ICL) using large language models for tasks with many labels is challenging due to the limited context window, which makes it difficult to fit a sufficient number of examples in the prompt. In this paper, we use a pre-trained dense retrieval model to bypass this limitation, giving the model only a partial view of the full label space for each inference call. Testing with recent open-source LLMs (OPT, LLaMA), we set new state of the art performance in few-shot settings for three common intent classification datasets, with no finetuning. We also surpass fine-tuned performance on fine-grained sentiment classification in certain cases. We analyze the performance across number of in-context examples and different model scales, showing that larger models are necessary to effectively and consistently make use of larger context lengths for ICL. By running several ablations, we analyze the model's use of: a) the similarity of the in-context examples to the current input, b) the semantic content of the class names, and c) the correct correspondence between examples and labels. We demonstrate that all three are needed to varying degrees depending on the domain, contrary to certain recent works.
Compressing Context to Enhance Inference Efficiency of Large Language Models
Large language models (LLMs) achieved remarkable performance across various tasks. However, they face challenges in managing long documents and extended conversations, due to significantly increased computational requirements, both in memory and inference time, and potential context truncation when the input exceeds the LLM's fixed context length. This paper proposes a method called Selective Context that enhances the inference efficiency of LLMs by identifying and pruning redundancy in the input context to make the input more compact. We test our approach using common data sources requiring long context processing: arXiv papers, news articles, and long conversations, on tasks of summarisation, question answering, and response generation. Experimental results show that Selective Context significantly reduces memory cost and decreases generation latency while maintaining comparable performance compared to that achieved when full context is used. Specifically, we achieve a 50\% reduction in context cost, resulting in a 36\% reduction in inference memory usage and a 32\% reduction in inference time, while observing only a minor drop of .023 in BERTscore and .038 in faithfulness on four downstream applications, indicating that our method strikes a good balance between efficiency and performance.
Data Engineering for Scaling Language Models to 128K Context
We study the continual pretraining recipe for scaling language models' context lengths to 128K, with a focus on data engineering. We hypothesize that long context modeling, in particular the ability to utilize information at arbitrary input locations, is a capability that is mostly already acquired through large-scale pretraining, and that this capability can be readily extended to contexts substantially longer than seen during training~(e.g., 4K to 128K) through lightweight continual pretraining on appropriate data mixture. We investigate the quantity and quality of the data for continual pretraining: (1) for quantity, we show that 500 million to 5 billion tokens are enough to enable the model to retrieve information anywhere within the 128K context; (2) for quality, our results equally emphasize domain balance and length upsampling. Concretely, we find that naively upsampling longer data on certain domains like books, a common practice of existing work, gives suboptimal performance, and that a balanced domain mixture is important. We demonstrate that continual pretraining of the full model on 1B-5B tokens of such data is an effective and affordable strategy for scaling the context length of language models to 128K. Our recipe outperforms strong open-source long-context models and closes the gap to frontier models like GPT-4 128K.
Bridging the Data Gap between Training and Inference for Unsupervised Neural Machine Translation
Back-translation is a critical component of Unsupervised Neural Machine Translation (UNMT), which generates pseudo parallel data from target monolingual data. A UNMT model is trained on the pseudo parallel data with translated source, and translates natural source sentences in inference. The source discrepancy between training and inference hinders the translation performance of UNMT models. By carefully designing experiments, we identify two representative characteristics of the data gap in source: (1) style gap (i.e., translated vs. natural text style) that leads to poor generalization capability; (2) content gap that induces the model to produce hallucination content biased towards the target language. To narrow the data gap, we propose an online self-training approach, which simultaneously uses the pseudo parallel data {natural source, translated target} to mimic the inference scenario. Experimental results on several widely-used language pairs show that our approach outperforms two strong baselines (XLM and MASS) by remedying the style and content gaps.
Neural String Edit Distance
We propose the neural string edit distance model for string-pair matching and string transduction based on learnable string edit distance. We modify the original expectation-maximization learned edit distance algorithm into a differentiable loss function, allowing us to integrate it into a neural network providing a contextual representation of the input. We evaluate on cognate detection, transliteration, and grapheme-to-phoneme conversion, and show that we can trade off between performance and interpretability in a single framework. Using contextual representations, which are difficult to interpret, we match the performance of state-of-the-art string-pair matching models. Using static embeddings and a slightly different loss function, we force interpretability, at the expense of an accuracy drop.
Towards Cross-Cultural Machine Translation with Retrieval-Augmented Generation from Multilingual Knowledge Graphs
Translating text that contains entity names is a challenging task, as cultural-related references can vary significantly across languages. These variations may also be caused by transcreation, an adaptation process that entails more than transliteration and word-for-word translation. In this paper, we address the problem of cross-cultural translation on two fronts: (i) we introduce XC-Translate, the first large-scale, manually-created benchmark for machine translation that focuses on text that contains potentially culturally-nuanced entity names, and (ii) we propose KG-MT, a novel end-to-end method to integrate information from a multilingual knowledge graph into a neural machine translation model by leveraging a dense retrieval mechanism. Our experiments and analyses show that current machine translation systems and large language models still struggle to translate texts containing entity names, whereas KG-MT outperforms state-of-the-art approaches by a large margin, obtaining a 129% and 62% relative improvement compared to NLLB-200 and GPT-4, respectively.
Efficient Knowledge Feeding to Language Models: A Novel Integrated Encoder-Decoder Architecture
This paper introduces a novel approach to efficiently feeding knowledge to language models (LLMs) during prediction by integrating retrieval and generation processes within a unified framework. While the Retrieval-Augmented Generation (RAG) model addresses gaps in LLMs' training data and knowledge limits, it is hindered by token limit restrictions and dependency on the retrieval system's accuracy. Our proposed architecture incorporates in-context vectors (ICV) to overcome these challenges. ICV recasts in-context learning by using latent embeddings of LLMs to create a vector that captures essential task information. This vector is then used to shift the latent states of the LLM, enhancing the generation process without adding demonstration examples to the prompt. ICV directly integrates information into the model, enabling it to process this information more effectively. Our extensive experimental evaluation demonstrates that ICV outperforms standard in-context learning and fine-tuning across question-answering, information retrieval, and other tasks. This approach mitigates the limitations of current RAG models and offers a more robust solution for handling extensive and diverse datasets. Despite leveraging a fraction of the parameters, our ICV-enhanced model achieves competitive performance against models like LLaMA-3, Gemma, and Phi-3, significantly reducing computational costs and memory requirements. ICV reduces prompt length, is easy to control, surpasses token limitations, and is computationally efficient compared to fine-tuning.
Better Neural Machine Translation by Extracting Linguistic Information from BERT
Adding linguistic information (syntax or semantics) to neural machine translation (NMT) has mostly focused on using point estimates from pre-trained models. Directly using the capacity of massive pre-trained contextual word embedding models such as BERT (Devlin et al., 2019) has been marginally useful in NMT because effective fine-tuning is difficult to obtain for NMT without making training brittle and unreliable. We augment NMT by extracting dense fine-tuned vector-based linguistic information from BERT instead of using point estimates. Experimental results show that our method of incorporating linguistic information helps NMT to generalize better in a variety of training contexts and is no more difficult to train than conventional Transformer-based NMT.
Translation Transformers Rediscover Inherent Data Domains
Many works proposed methods to improve the performance of Neural Machine Translation (NMT) models in a domain/multi-domain adaptation scenario. However, an understanding of how NMT baselines represent text domain information internally is still lacking. Here we analyze the sentence representations learned by NMT Transformers and show that these explicitly include the information on text domains, even after only seeing the input sentences without domains labels. Furthermore, we show that this internal information is enough to cluster sentences by their underlying domains without supervision. We show that NMT models produce clusters better aligned to the actual domains compared to pre-trained language models (LMs). Notably, when computed on document-level, NMT cluster-to-domain correspondence nears 100%. We use these findings together with an approach to NMT domain adaptation using automatically extracted domains. Whereas previous work relied on external LMs for text clustering, we propose re-using the NMT model as a source of unsupervised clusters. We perform an extensive experimental study comparing two approaches across two data scenarios, three language pairs, and both sentence-level and document-level clustering, showing equal or significantly superior performance compared to LMs.
Reducing Distraction in Long-Context Language Models by Focused Learning
Recent advancements in Large Language Models (LLMs) have significantly enhanced their capacity to process long contexts. However, effectively utilizing this long context remains a challenge due to the issue of distraction, where irrelevant information dominates lengthy contexts, causing LLMs to lose focus on the most relevant segments. To address this, we propose a novel training method that enhances LLMs' ability to discern relevant information through a unique combination of retrieval-based data augmentation and contrastive learning. Specifically, during fine-tuning with long contexts, we employ a retriever to extract the most relevant segments, serving as augmented inputs. We then introduce an auxiliary contrastive learning objective to explicitly ensure that outputs from the original context and the retrieved sub-context are closely aligned. Extensive experiments on long single-document and multi-document QA benchmarks demonstrate the effectiveness of our proposed method.
Flexibly Scaling Large Language Models Contexts Through Extensible Tokenization
Large language models (LLMs) are in need of sufficient contexts to handle many critical applications, such as retrieval augmented generation and few-shot learning. However, due to the constrained window size, the LLMs can only access to the information within a limited context. Although the size of context window can be extended by fine-tuning, it will result in a substantial cost in both training and inference stage. In this paper, we present Extensible Tokenization as an alternative method which realizes the flexible scaling of LLMs' context. Extensible Tokenization stands as a midware in between of the tokenized context and the LLM, which transforms the raw token embeddings into the extensible embeddings. Such embeddings provide a more compact representation for the long context, on top of which the LLM is able to perceive more information with the same context window. Extensible Tokenization is also featured by its flexibility: the scaling factor can be flexibly determined within a feasible scope, leading to the extension of an arbitrary context length at the inference time. Besides, Extensible Tokenization is introduced as a drop-in component, which can be seamlessly plugged into not only the LLM itself and but also its fine-tuned derivatives, bringing in the extended contextual information while fully preserving the LLM's existing capabilities. We perform comprehensive experiments on long-context language modeling and understanding tasks, which verify Extensible Tokenization as an effective, efficient, flexible, and compatible method to extend LLM's context. Our model and source code will be made publicly available.
UM4: Unified Multilingual Multiple Teacher-Student Model for Zero-Resource Neural Machine Translation
Most translation tasks among languages belong to the zero-resource translation problem where parallel corpora are unavailable. Multilingual neural machine translation (MNMT) enables one-pass translation using shared semantic space for all languages compared to the two-pass pivot translation but often underperforms the pivot-based method. In this paper, we propose a novel method, named as Unified Multilingual Multiple teacher-student Model for NMT (UM4). Our method unifies source-teacher, target-teacher, and pivot-teacher models to guide the student model for the zero-resource translation. The source teacher and target teacher force the student to learn the direct source to target translation by the distilled knowledge on both source and target sides. The monolingual corpus is further leveraged by the pivot-teacher model to enhance the student model. Experimental results demonstrate that our model of 72 directions significantly outperforms previous methods on the WMT benchmark.
Exploring the Relationship Between Model Architecture and In-Context Learning Ability
What is the relationship between model architecture and the ability to perform in-context learning? In this empirical study, we take the first steps toward answering this question. We evaluate twelve model architectures capable of causal language modeling across a suite of synthetic in-context learning tasks. These selected architectures represent a broad range of paradigms, including recurrent and convolution-based neural networks, transformers, state-space model inspired, and other emerging attention alternatives. We discover that all the considered architectures can perform in-context learning under a wider range of conditions than previously documented. Additionally, we observe stark differences in statistical efficiency and consistency by varying context length and task difficulty. We also measure each architecture's predisposition towards in-context learning when presented with alternative routes for task resolution. Finally, and somewhat surprisingly, we find that several attention alternatives are more robust in-context learners than transformers. Given that such approaches have constant-sized memory footprints at inference time, this result opens the possibility of scaling up in-context learning to accommodate vastly larger numbers of in-context examples.
Modeling Multi-turn Conversation with Deep Utterance Aggregation
Multi-turn conversation understanding is a major challenge for building intelligent dialogue systems. This work focuses on retrieval-based response matching for multi-turn conversation whose related work simply concatenates the conversation utterances, ignoring the interactions among previous utterances for context modeling. In this paper, we formulate previous utterances into context using a proposed deep utterance aggregation model to form a fine-grained context representation. In detail, a self-matching attention is first introduced to route the vital information in each utterance. Then the model matches a response with each refined utterance and the final matching score is obtained after attentive turns aggregation. Experimental results show our model outperforms the state-of-the-art methods on three multi-turn conversation benchmarks, including a newly introduced e-commerce dialogue corpus.
Focused Transformer: Contrastive Training for Context Scaling
Large language models have an exceptional capability to incorporate new information in a contextual manner. However, the full potential of such an approach is often restrained due to a limitation in the effective context length. One solution to this issue is to endow an attention layer with access to an external memory, which comprises of (key, value) pairs. Yet, as the number of documents increases, the proportion of relevant keys to irrelevant ones decreases, leading the model to focus more on the irrelevant keys. We identify a significant challenge, dubbed the distraction issue, where keys linked to different semantic values might overlap, making them hard to distinguish. To tackle this problem, we introduce the Focused Transformer (FoT), a technique that employs a training process inspired by contrastive learning. This novel approach enhances the structure of the (key, value) space, enabling an extension of the context length. Our method allows for fine-tuning pre-existing, large-scale models to lengthen their effective context. This is demonstrated by our fine-tuning of 3B and 7B OpenLLaMA checkpoints. The resulting models, which we name LongLLaMA, exhibit advancements in tasks requiring a long context. We further illustrate that our LongLLaMA models adeptly manage a 256 k context length for passkey retrieval.
mGTE: Generalized Long-Context Text Representation and Reranking Models for Multilingual Text Retrieval
We present systematic efforts in building long-context multilingual text representation model (TRM) and reranker from scratch for text retrieval. We first introduce a text encoder (base size) enhanced with RoPE and unpadding, pre-trained in a native 8192-token context (longer than 512 of previous multilingual encoders). Then we construct a hybrid TRM and a cross-encoder reranker by contrastive learning. Evaluations show that our text encoder outperforms the same-sized previous state-of-the-art XLM-R. Meanwhile, our TRM and reranker match the performance of large-sized state-of-the-art BGE-M3 models and achieve better results on long-context retrieval benchmarks. Further analysis demonstrate that our proposed models exhibit higher efficiency during both training and inference. We believe their efficiency and effectiveness could benefit various researches and industrial applications.
Improving Retrieval Augmented Open-Domain Question-Answering with Vectorized Contexts
In the era of large language models, applying techniques such as Retrieval Augmented Generation can better address Open-Domain Question-Answering problems. Due to constraints including model sizes and computing resources, the length of context is often limited, and it becomes challenging to empower the model to cover overlong contexts while answering questions from open domains. This paper proposes a general and convenient method to covering longer contexts in Open-Domain Question-Answering tasks. It leverages a small encoder language model that effectively encodes contexts, and the encoding applies cross-attention with origin inputs. With our method, the origin language models can cover several times longer contexts while keeping the computing requirements close to the baseline. Our experiments demonstrate that after fine-tuning, there is improved performance across two held-in datasets, four held-out datasets, and also in two In Context Learning settings.
Leveraging Passage Embeddings for Efficient Listwise Reranking with Large Language Models
Recent studies have demonstrated the effectiveness of using large language language models (LLMs) in passage ranking. The listwise approaches, such as RankGPT, have become new state-of-the-art in this task. However, the efficiency of RankGPT models is limited by the maximum context length and relatively high latency of LLM inference. To address these issues, in this paper, we propose PE-Rank, leveraging the single passage embedding as a good context compression for efficient listwise passage reranking. By treating each passage as a special token, we can directly input passage embeddings into LLMs, thereby reducing input length. Additionally, we introduce an inference method that dynamically constrains the decoding space to these special tokens, accelerating the decoding process. For adapting the model to reranking, we employ listwise learning to rank loss for training. Evaluation results on multiple benchmarks demonstrate that PE-Rank significantly improves efficiency in both prefilling and decoding, while maintaining competitive ranking effectiveness. {The Code is available at https://github.com/liuqi6777/pe_rank.}
In-Context Former: Lightning-fast Compressing Context for Large Language Model
With the rising popularity of Transformer-based large language models (LLMs), reducing their high inference costs has become a significant research focus. One effective approach is to compress the long input contexts. Existing methods typically leverage the self-attention mechanism of the LLM itself for context compression. While these methods have achieved notable results, the compression process still involves quadratic time complexity, which limits their applicability. To mitigate this limitation, we propose the In-Context Former (IC-Former). Unlike previous methods, IC-Former does not depend on the target LLMs. Instead, it leverages the cross-attention mechanism and a small number of learnable digest tokens to directly condense information from the contextual word embeddings. This approach significantly reduces inference time, which achieves linear growth in time complexity within the compression range. Experimental results indicate that our method requires only 1/32 of the floating-point operations of the baseline during compression and improves processing speed by 68 to 112 times while achieving over 90% of the baseline performance on evaluation metrics. Overall, our model effectively reduces compression costs and makes real-time compression scenarios feasible.
DeciMamba: Exploring the Length Extrapolation Potential of Mamba
Long-range sequence processing poses a significant challenge for Transformers due to their quadratic complexity in input length. A promising alternative is Mamba, which demonstrates high performance and achieves Transformer-level capabilities while requiring substantially fewer computational resources. In this paper we explore the length-generalization capabilities of Mamba, which we find to be relatively limited. Through a series of visualizations and analyses we identify that the limitations arise from a restricted effective receptive field, dictated by the sequence length used during training. To address this constraint, we introduce DeciMamba, a context-extension method specifically designed for Mamba. This mechanism, built on top of a hidden filtering mechanism embedded within the S6 layer, enables the trained model to extrapolate well even without additional training. Empirical experiments over real-world long-range NLP tasks show that DeciMamba can extrapolate to context lengths that are 25x times longer than the ones seen during training, and does so without utilizing additional computational resources. We will release our code and models.
Order Matters in the Presence of Dataset Imbalance for Multilingual Learning
In this paper, we empirically study the optimization dynamics of multi-task learning, particularly focusing on those that govern a collection of tasks with significant data imbalance. We present a simple yet effective method of pre-training on high-resource tasks, followed by fine-tuning on a mixture of high/low-resource tasks. We provide a thorough empirical study and analysis of this method's benefits showing that it achieves consistent improvements relative to the performance trade-off profile of standard static weighting. We analyze under what data regimes this method is applicable and show its improvements empirically in neural machine translation (NMT) and multi-lingual language modeling.
Non-Autoregressive Neural Machine Translation
Existing approaches to neural machine translation condition each output word on previously generated outputs. We introduce a model that avoids this autoregressive property and produces its outputs in parallel, allowing an order of magnitude lower latency during inference. Through knowledge distillation, the use of input token fertilities as a latent variable, and policy gradient fine-tuning, we achieve this at a cost of as little as 2.0 BLEU points relative to the autoregressive Transformer network used as a teacher. We demonstrate substantial cumulative improvements associated with each of the three aspects of our training strategy, and validate our approach on IWSLT 2016 English-German and two WMT language pairs. By sampling fertilities in parallel at inference time, our non-autoregressive model achieves near-state-of-the-art performance of 29.8 BLEU on WMT 2016 English-Romanian.
SINC: Self-Supervised In-Context Learning for Vision-Language Tasks
Large Pre-trained Transformers exhibit an intriguing capacity for in-context learning. Without gradient updates, these models can rapidly construct new predictors from demonstrations presented in the inputs. Recent works promote this ability in the vision-language domain by incorporating visual information into large language models that can already make in-context predictions. However, these methods could inherit issues in the language domain, such as template sensitivity and hallucination. Also, the scale of these language models raises a significant demand for computations, making learning and operating these models resource-intensive. To this end, we raise a question: ``How can we enable in-context learning without relying on the intrinsic in-context ability of large language models?". To answer it, we propose a succinct and general framework, Self-supervised IN-Context learning (SINC), that introduces a meta-model to learn on self-supervised prompts consisting of tailored demonstrations. The learned models can be transferred to downstream tasks for making in-context predictions on-the-fly. Extensive experiments show that SINC outperforms gradient-based methods in various vision-language tasks under few-shot settings. Furthermore, the designs of SINC help us investigate the benefits of in-context learning across different tasks, and the analysis further reveals the essential components for the emergence of in-context learning in the vision-language domain.
Latin BERT: A Contextual Language Model for Classical Philology
We present Latin BERT, a contextual language model for the Latin language, trained on 642.7 million words from a variety of sources spanning the Classical era to the 21st century. In a series of case studies, we illustrate the affordances of this language-specific model both for work in natural language processing for Latin and in using computational methods for traditional scholarship: we show that Latin BERT achieves a new state of the art for part-of-speech tagging on all three Universal Dependency datasets for Latin and can be used for predicting missing text (including critical emendations); we create a new dataset for assessing word sense disambiguation for Latin and demonstrate that Latin BERT outperforms static word embeddings; and we show that it can be used for semantically-informed search by querying contextual nearest neighbors. We publicly release trained models to help drive future work in this space.
Learning Spoken Language Representations with Neural Lattice Language Modeling
Pre-trained language models have achieved huge improvement on many NLP tasks. However, these methods are usually designed for written text, so they do not consider the properties of spoken language. Therefore, this paper aims at generalizing the idea of language model pre-training to lattices generated by recognition systems. We propose a framework that trains neural lattice language models to provide contextualized representations for spoken language understanding tasks. The proposed two-stage pre-training approach reduces the demands of speech data and has better efficiency. Experiments on intent detection and dialogue act recognition datasets demonstrate that our proposed method consistently outperforms strong baselines when evaluated on spoken inputs. The code is available at https://github.com/MiuLab/Lattice-ELMo.
SMaLL-100: Introducing Shallow Multilingual Machine Translation Model for Low-Resource Languages
In recent years, multilingual machine translation models have achieved promising performance on low-resource language pairs by sharing information between similar languages, thus enabling zero-shot translation. To overcome the "curse of multilinguality", these models often opt for scaling up the number of parameters, which makes their use in resource-constrained environments challenging. We introduce SMaLL-100, a distilled version of the M2M-100 (12B) model, a massively multilingual machine translation model covering 100 languages. We train SMaLL-100 with uniform sampling across all language pairs and therefore focus on preserving the performance of low-resource languages. We evaluate SMaLL-100 on different low-resource benchmarks: FLORES-101, Tatoeba, and TICO-19 and demonstrate that it outperforms previous massively multilingual models of comparable sizes (200-600M) while improving inference latency and memory usage. Additionally, our model achieves comparable results to M2M-100 (1.2B), while being 3.6x smaller and 4.3x faster at inference. Code and pre-trained models: https://github.com/alirezamshi/small100
Making Monolingual Sentence Embeddings Multilingual using Knowledge Distillation
We present an easy and efficient method to extend existing sentence embedding models to new languages. This allows to create multilingual versions from previously monolingual models. The training is based on the idea that a translated sentence should be mapped to the same location in the vector space as the original sentence. We use the original (monolingual) model to generate sentence embeddings for the source language and then train a new system on translated sentences to mimic the original model. Compared to other methods for training multilingual sentence embeddings, this approach has several advantages: It is easy to extend existing models with relatively few samples to new languages, it is easier to ensure desired properties for the vector space, and the hardware requirements for training is lower. We demonstrate the effectiveness of our approach for 50+ languages from various language families. Code to extend sentence embeddings models to more than 400 languages is publicly available.
Google's Neural Machine Translation System: Bridging the Gap between Human and Machine Translation
Neural Machine Translation (NMT) is an end-to-end learning approach for automated translation, with the potential to overcome many of the weaknesses of conventional phrase-based translation systems. Unfortunately, NMT systems are known to be computationally expensive both in training and in translation inference. Also, most NMT systems have difficulty with rare words. These issues have hindered NMT's use in practical deployments and services, where both accuracy and speed are essential. In this work, we present GNMT, Google's Neural Machine Translation system, which attempts to address many of these issues. Our model consists of a deep LSTM network with 8 encoder and 8 decoder layers using attention and residual connections. To improve parallelism and therefore decrease training time, our attention mechanism connects the bottom layer of the decoder to the top layer of the encoder. To accelerate the final translation speed, we employ low-precision arithmetic during inference computations. To improve handling of rare words, we divide words into a limited set of common sub-word units ("wordpieces") for both input and output. This method provides a good balance between the flexibility of "character"-delimited models and the efficiency of "word"-delimited models, naturally handles translation of rare words, and ultimately improves the overall accuracy of the system. Our beam search technique employs a length-normalization procedure and uses a coverage penalty, which encourages generation of an output sentence that is most likely to cover all the words in the source sentence. On the WMT'14 English-to-French and English-to-German benchmarks, GNMT achieves competitive results to state-of-the-art. Using a human side-by-side evaluation on a set of isolated simple sentences, it reduces translation errors by an average of 60% compared to Google's phrase-based production system.
An Empirical study of Unsupervised Neural Machine Translation: analyzing NMT output, model's behavior and sentences' contribution
Unsupervised Neural Machine Translation (UNMT) focuses on improving NMT results under the assumption there is no human translated parallel data, yet little work has been done so far in highlighting its advantages compared to supervised methods and analyzing its output in aspects other than translation accuracy. We focus on three very diverse languages, French, Gujarati, and Kazakh, and train bilingual NMT models, to and from English, with various levels of supervision, in high- and low- resource setups, measure quality of the NMT output and compare the generated sequences' word order and semantic similarity to source and reference sentences. We also use Layer-wise Relevance Propagation to evaluate the source and target sentences' contribution to the result, expanding the findings of previous works to the UNMT paradigm.
Facebook AI WMT21 News Translation Task Submission
We describe Facebook's multilingual model submission to the WMT2021 shared task on news translation. We participate in 14 language directions: English to and from Czech, German, Hausa, Icelandic, Japanese, Russian, and Chinese. To develop systems covering all these directions, we focus on multilingual models. We utilize data from all available sources --- WMT, large-scale data mining, and in-domain backtranslation --- to create high quality bilingual and multilingual baselines. Subsequently, we investigate strategies for scaling multilingual model size, such that one system has sufficient capacity for high quality representations of all eight languages. Our final submission is an ensemble of dense and sparse Mixture-of-Expert multilingual translation models, followed by finetuning on in-domain news data and noisy channel reranking. Compared to previous year's winning submissions, our multilingual system improved the translation quality on all language directions, with an average improvement of 2.0 BLEU. In the WMT2021 task, our system ranks first in 10 directions based on automatic evaluation.
Augmenting Self-attention with Persistent Memory
Transformer networks have lead to important progress in language modeling and machine translation. These models include two consecutive modules, a feed-forward layer and a self-attention layer. The latter allows the network to capture long term dependencies and are often regarded as the key ingredient in the success of Transformers. Building upon this intuition, we propose a new model that solely consists of attention layers. More precisely, we augment the self-attention layers with persistent memory vectors that play a similar role as the feed-forward layer. Thanks to these vectors, we can remove the feed-forward layer without degrading the performance of a transformer. Our evaluation shows the benefits brought by our model on standard character and word level language modeling benchmarks.
Pre-training via Paraphrasing
We introduce MARGE, a pre-trained sequence-to-sequence model learned with an unsupervised multi-lingual multi-document paraphrasing objective. MARGE provides an alternative to the dominant masked language modeling paradigm, where we self-supervise the reconstruction of target text by retrieving a set of related texts (in many languages) and conditioning on them to maximize the likelihood of generating the original. We show it is possible to jointly learn to do retrieval and reconstruction, given only a random initialization. The objective noisily captures aspects of paraphrase, translation, multi-document summarization, and information retrieval, allowing for strong zero-shot performance on several tasks. For example, with no additional task-specific training we achieve BLEU scores of up to 35.8 for document translation. We further show that fine-tuning gives strong performance on a range of discriminative and generative tasks in many languages, making MARGE the most generally applicable pre-training method to date.
A Mixture of h-1 Heads is Better than h Heads
Multi-head attentive neural architectures have achieved state-of-the-art results on a variety of natural language processing tasks. Evidence has shown that they are overparameterized; attention heads can be pruned without significant performance loss. In this work, we instead "reallocate" them -- the model learns to activate different heads on different inputs. Drawing connections between multi-head attention and mixture of experts, we propose the mixture of attentive experts model (MAE). MAE is trained using a block coordinate descent algorithm that alternates between updating (1) the responsibilities of the experts and (2) their parameters. Experiments on machine translation and language modeling show that MAE outperforms strong baselines on both tasks. Particularly, on the WMT14 English to German translation dataset, MAE improves over "transformer-base" by 0.8 BLEU, with a comparable number of parameters. Our analysis shows that our model learns to specialize different experts to different inputs.
VATEX: A Large-Scale, High-Quality Multilingual Dataset for Video-and-Language Research
We present a new large-scale multilingual video description dataset, VATEX, which contains over 41,250 videos and 825,000 captions in both English and Chinese. Among the captions, there are over 206,000 English-Chinese parallel translation pairs. Compared to the widely-used MSR-VTT dataset, VATEX is multilingual, larger, linguistically complex, and more diverse in terms of both video and natural language descriptions. We also introduce two tasks for video-and-language research based on VATEX: (1) Multilingual Video Captioning, aimed at describing a video in various languages with a compact unified captioning model, and (2) Video-guided Machine Translation, to translate a source language description into the target language using the video information as additional spatiotemporal context. Extensive experiments on the VATEX dataset show that, first, the unified multilingual model can not only produce both English and Chinese descriptions for a video more efficiently, but also offer improved performance over the monolingual models. Furthermore, we demonstrate that the spatiotemporal video context can be effectively utilized to align source and target languages and thus assist machine translation. In the end, we discuss the potentials of using VATEX for other video-and-language research.
IRCAN: Mitigating Knowledge Conflicts in LLM Generation via Identifying and Reweighting Context-Aware Neurons
It is widely acknowledged that large language models (LLMs) encode a vast reservoir of knowledge after being trained on mass data. Recent studies disclose knowledge conflicts in LLM generation, wherein outdated or incorrect parametric knowledge (i.e., encoded knowledge) contradicts new knowledge provided in the context. To mitigate such knowledge conflicts, we propose a novel framework, IRCAN (Identifying and Reweighting Context-Aware Neurons) to capitalize on neurons that are crucial in processing contextual cues. Specifically, IRCAN first identifies neurons that significantly contribute to context processing, utilizing a context-aware attribution score derived from integrated gradients. Subsequently, the identified context-aware neurons are strengthened via reweighting. In doing so, we steer LLMs to generate context-sensitive outputs with respect to the new knowledge provided in the context. Extensive experiments conducted across a variety of models and tasks demonstrate that IRCAN not only achieves remarkable improvements in handling knowledge conflicts but also offers a scalable, plug-andplay solution that can be integrated seamlessly with existing models.
Backpack Language Models
We present Backpacks: a new neural architecture that marries strong modeling performance with an interface for interpretability and control. Backpacks learn multiple non-contextual sense vectors for each word in a vocabulary, and represent a word in a sequence as a context-dependent, non-negative linear combination of sense vectors in this sequence. We find that, after training, sense vectors specialize, each encoding a different aspect of a word. We can interpret a sense vector by inspecting its (non-contextual, linear) projection onto the output space, and intervene on these interpretable hooks to change the model's behavior in predictable ways. We train a 170M-parameter Backpack language model on OpenWebText, matching the loss of a GPT-2 small (124Mparameter) Transformer. On lexical similarity evaluations, we find that Backpack sense vectors outperform even a 6B-parameter Transformer LM's word embeddings. Finally, we present simple algorithms that intervene on sense vectors to perform controllable text generation and debiasing. For example, we can edit the sense vocabulary to tend more towards a topic, or localize a source of gender bias to a sense vector and globally suppress that sense.
Training Compact Models for Low Resource Entity Tagging using Pre-trained Language Models
Training models on low-resource named entity recognition tasks has been shown to be a challenge, especially in industrial applications where deploying updated models is a continuous effort and crucial for business operations. In such cases there is often an abundance of unlabeled data, while labeled data is scarce or unavailable. Pre-trained language models trained to extract contextual features from text were shown to improve many natural language processing (NLP) tasks, including scarcely labeled tasks, by leveraging transfer learning. However, such models impose a heavy memory and computational burden, making it a challenge to train and deploy such models for inference use. In this work-in-progress we combined the effectiveness of transfer learning provided by pre-trained masked language models with a semi-supervised approach to train a fast and compact model using labeled and unlabeled examples. Preliminary evaluations show that the compact models can achieve competitive accuracy with 36x compression rate when compared with a state-of-the-art pre-trained language model, and run significantly faster in inference, allowing deployment of such models in production environments or on edge devices.
A Law of Next-Token Prediction in Large Language Models
Large language models (LLMs) have been widely employed across various application domains, yet their black-box nature poses significant challenges to understanding how these models process input data internally to make predictions. In this paper, we introduce a precise and quantitative law that governs the learning of contextualized token embeddings through intermediate layers in pre-trained LLMs for next-token prediction. Our findings reveal that each layer contributes equally to enhancing prediction accuracy, from the lowest to the highest layer -- a universal phenomenon observed across a diverse array of open-source LLMs, built on architectures such as Transformer, RWKV, and Mamba. We demonstrate that this law offers new perspectives and insights to inform and guide practices in LLM development and applications, including model scaling, pre-training tasks, and information flow. Overall, our law enables more fine-grained approaches to the design, training, and interpretation of LLMs through scrutinizing their internal data processing mechanisms.
Bootstrap Your Own Context Length
We introduce a bootstrapping approach to train long-context language models by exploiting their short-context capabilities only. Our method utilizes a simple agent workflow to synthesize diverse long-context instruction tuning data, thereby eliminating the necessity for manual data collection and annotation. The proposed data synthesis workflow requires only a short-context language model, a text retriever, and a document collection, all of which are readily accessible within the open-source ecosystem. Subsequently, language models are fine-tuned using the synthesized data to extend their context lengths. In this manner, we effectively transfer the short-context capabilities of language models to long-context scenarios through a bootstrapping process. We conduct experiments with the open-source Llama-3 family of models and demonstrate that our method can successfully extend the context length to up to 1M tokens, achieving superior performance across various benchmarks.
Debugging Neural Machine Translations
In this paper, we describe a tool for debugging the output and attention weights of neural machine translation (NMT) systems and for improved estimations of confidence about the output based on the attention. The purpose of the tool is to help researchers and developers find weak and faulty example translations that their NMT systems produce without the need for reference translations. Our tool also includes an option to directly compare translation outputs from two different NMT engines or experiments. In addition, we present a demo website of our tool with examples of good and bad translations: http://attention.lielakeda.lv
Advancing Transformer Architecture in Long-Context Large Language Models: A Comprehensive Survey
With the bomb ignited by ChatGPT, Transformer-based Large Language Models (LLMs) have paved a revolutionary path toward Artificial General Intelligence (AGI) and have been applied in diverse areas as knowledge bases, human interfaces, and dynamic agents. However, a prevailing limitation exists: many current LLMs, constrained by resources, are primarily pre-trained on shorter texts, rendering them less effective for longer-context prompts, commonly encountered in real-world settings. In this paper, we present a comprehensive survey focusing on the advancement of model architecture in Transformer-based LLMs to optimize long-context capabilities across all stages from pre-training to inference. We firstly delineate and analyze the problems of handling long-context input and output with the current Transformer-based models. Then, we mainly offer a holistic taxonomy to navigate the landscape of Transformer upgrades on architecture to solve these problems. Afterward, we provide the investigation on wildly used evaluation necessities tailored for long-context LLMs, including datasets, metrics, and baseline models, as well as some amazing optimization toolkits like libraries, systems, and compilers to augment LLMs' efficiency and efficacy across different stages. Finally, we further discuss the predominant challenges and potential avenues for future research in this domain. Additionally, we have established a repository where we curate relevant literature with real-time updates at https://github.com/Strivin0311/long-llms-learning.
Do Long-Range Language Models Actually Use Long-Range Context?
Language models are generally trained on short, truncated input sequences, which limits their ability to use discourse-level information present in long-range context to improve their predictions. Recent efforts to improve the efficiency of self-attention have led to a proliferation of long-range Transformer language models, which can process much longer sequences than models of the past. However, the ways in which such models take advantage of the long-range context remain unclear. In this paper, we perform a fine-grained analysis of two long-range Transformer language models (including the Routing Transformer, which achieves state-of-the-art perplexity on the PG-19 long-sequence LM benchmark dataset) that accept input sequences of up to 8K tokens. Our results reveal that providing long-range context (i.e., beyond the previous 2K tokens) to these models only improves their predictions on a small set of tokens (e.g., those that can be copied from the distant context) and does not help at all for sentence-level prediction tasks. Finally, we discover that PG-19 contains a variety of different document types and domains, and that long-range context helps most for literary novels (as opposed to textbooks or magazines).
Unsupervised Context Aware Sentence Representation Pretraining for Multi-lingual Dense Retrieval
Recent research demonstrates the effectiveness of using pretrained language models (PLM) to improve dense retrieval and multilingual dense retrieval. In this work, we present a simple but effective monolingual pretraining task called contrastive context prediction~(CCP) to learn sentence representation by modeling sentence level contextual relation. By pushing the embedding of sentences in a local context closer and pushing random negative samples away, different languages could form isomorphic structure, then sentence pairs in two different languages will be automatically aligned. Our experiments show that model collapse and information leakage are very easy to happen during contrastive training of language model, but language-specific memory bank and asymmetric batch normalization operation play an essential role in preventing collapsing and information leakage, respectively. Besides, a post-processing for sentence embedding is also very effective to achieve better retrieval performance. On the multilingual sentence retrieval task Tatoeba, our model achieves new SOTA results among methods without using bilingual data. Our model also shows larger gain on Tatoeba when transferring between non-English pairs. On two multi-lingual query-passage retrieval tasks, XOR Retrieve and Mr.TYDI, our model even achieves two SOTA results in both zero-shot and supervised setting among all pretraining models using bilingual data.
Harnessing the Intrinsic Knowledge of Pretrained Language Models for Challenging Text Classification Settings
Text classification is crucial for applications such as sentiment analysis and toxic text filtering, but it still faces challenges due to the complexity and ambiguity of natural language. Recent advancements in deep learning, particularly transformer architectures and large-scale pretraining, have achieved inspiring success in NLP fields. Building on these advancements, this thesis explores three challenging settings in text classification by leveraging the intrinsic knowledge of pretrained language models (PLMs). Firstly, to address the challenge of selecting misleading yet incorrect distractors for cloze questions, we develop models that utilize features based on contextualized word representations from PLMs, achieving performance that rivals or surpasses human accuracy. Secondly, to enhance model generalization to unseen labels, we create small finetuning datasets with domain-independent task label descriptions, improving model performance and robustness. Lastly, we tackle the sensitivity of large language models to in-context learning prompts by selecting effective demonstrations, focusing on misclassified examples and resolving model ambiguity regarding test example labels.
Cross-Lingual Supervision improves Large Language Models Pre-training
The recent rapid progress in pre-training Large Language Models has relied on using self-supervised language modeling objectives like next token prediction or span corruption. On the other hand, Machine Translation Systems are mostly trained using cross-lingual supervision that requires aligned data between source and target languages. We demonstrate that pre-training Large Language Models on a mixture of a self-supervised Language Modeling objective and the supervised Machine Translation objective, therefore including cross-lingual parallel data during pre-training, yields models with better in-context learning abilities. As pre-training is a very resource-intensive process and a grid search on the best mixing ratio between the two objectives is prohibitively expensive, we propose a simple yet effective strategy to learn it during pre-training.
Self-Attention with Relative Position Representations
Relying entirely on an attention mechanism, the Transformer introduced by Vaswani et al. (2017) achieves state-of-the-art results for machine translation. In contrast to recurrent and convolutional neural networks, it does not explicitly model relative or absolute position information in its structure. Instead, it requires adding representations of absolute positions to its inputs. In this work we present an alternative approach, extending the self-attention mechanism to efficiently consider representations of the relative positions, or distances between sequence elements. On the WMT 2014 English-to-German and English-to-French translation tasks, this approach yields improvements of 1.3 BLEU and 0.3 BLEU over absolute position representations, respectively. Notably, we observe that combining relative and absolute position representations yields no further improvement in translation quality. We describe an efficient implementation of our method and cast it as an instance of relation-aware self-attention mechanisms that can generalize to arbitrary graph-labeled inputs.
Revisiting Low Resource Status of Indian Languages in Machine Translation
Indian language machine translation performance is hampered due to the lack of large scale multi-lingual sentence aligned corpora and robust benchmarks. Through this paper, we provide and analyse an automated framework to obtain such a corpus for Indian language neural machine translation (NMT) systems. Our pipeline consists of a baseline NMT system, a retrieval module, and an alignment module that is used to work with publicly available websites such as press releases by the government. The main contribution towards this effort is to obtain an incremental method that uses the above pipeline to iteratively improve the size of the corpus as well as improve each of the components of our system. Through our work, we also evaluate the design choices such as the choice of pivoting language and the effect of iterative incremental increase in corpus size. Our work in addition to providing an automated framework also results in generating a relatively larger corpus as compared to existing corpora that are available for Indian languages. This corpus helps us obtain substantially improved results on the publicly available WAT evaluation benchmark and other standard evaluation benchmarks.
How Do Transformers Learn In-Context Beyond Simple Functions? A Case Study on Learning with Representations
While large language models based on the transformer architecture have demonstrated remarkable in-context learning (ICL) capabilities, understandings of such capabilities are still in an early stage, where existing theory and mechanistic understanding focus mostly on simple scenarios such as learning simple function classes. This paper takes initial steps on understanding ICL in more complex scenarios, by studying learning with representations. Concretely, we construct synthetic in-context learning problems with a compositional structure, where the label depends on the input through a possibly complex but fixed representation function, composed with a linear function that differs in each instance. By construction, the optimal ICL algorithm first transforms the inputs by the representation function, and then performs linear ICL on top of the transformed dataset. We show theoretically the existence of transformers that approximately implement such algorithms with mild depth and size. Empirically, we find trained transformers consistently achieve near-optimal ICL performance in this setting, and exhibit the desired dissection where lower layers transforms the dataset and upper layers perform linear ICL. Through extensive probing and a new pasting experiment, we further reveal several mechanisms within the trained transformers, such as concrete copying behaviors on both the inputs and the representations, linear ICL capability of the upper layers alone, and a post-ICL representation selection mechanism in a harder mixture setting. These observed mechanisms align well with our theory and may shed light on how transformers perform ICL in more realistic scenarios.
Word Alignment in the Era of Deep Learning: A Tutorial
The word alignment task, despite its prominence in the era of statistical machine translation (SMT), is niche and under-explored today. In this two-part tutorial, we argue for the continued relevance for word alignment. The first part provides a historical background to word alignment as a core component of the traditional SMT pipeline. We zero-in on GIZA++, an unsupervised, statistical word aligner with surprising longevity. Jumping forward to the era of neural machine translation (NMT), we show how insights from word alignment inspired the attention mechanism fundamental to present-day NMT. The second part shifts to a survey approach. We cover neural word aligners, showing the slow but steady progress towards surpassing GIZA++ performance. Finally, we cover the present-day applications of word alignment, from cross-lingual annotation projection, to improving translation.
Conditional Prompt Learning for Vision-Language Models
With the rise of powerful pre-trained vision-language models like CLIP, it becomes essential to investigate ways to adapt these models to downstream datasets. A recently proposed method named Context Optimization (CoOp) introduces the concept of prompt learning -- a recent trend in NLP -- to the vision domain for adapting pre-trained vision-language models. Specifically, CoOp turns context words in a prompt into a set of learnable vectors and, with only a few labeled images for learning, can achieve huge improvements over intensively-tuned manual prompts. In our study we identify a critical problem of CoOp: the learned context is not generalizable to wider unseen classes within the same dataset, suggesting that CoOp overfits base classes observed during training. To address the problem, we propose Conditional Context Optimization (CoCoOp), which extends CoOp by further learning a lightweight neural network to generate for each image an input-conditional token (vector). Compared to CoOp's static prompts, our dynamic prompts adapt to each instance and are thus less sensitive to class shift. Extensive experiments show that CoCoOp generalizes much better than CoOp to unseen classes, even showing promising transferability beyond a single dataset; and yields stronger domain generalization performance as well. Code is available at https://github.com/KaiyangZhou/CoOp.
From Word Vectors to Multimodal Embeddings: Techniques, Applications, and Future Directions For Large Language Models
Word embeddings and language models have transformed natural language processing (NLP) by facilitating the representation of linguistic elements in continuous vector spaces. This review visits foundational concepts such as the distributional hypothesis and contextual similarity, tracing the evolution from sparse representations like one-hot encoding to dense embeddings including Word2Vec, GloVe, and fastText. We examine both static and contextualized embeddings, underscoring advancements in models such as ELMo, BERT, and GPT and their adaptations for cross-lingual and personalized applications. The discussion extends to sentence and document embeddings, covering aggregation methods and generative topic models, along with the application of embeddings in multimodal domains, including vision, robotics, and cognitive science. Advanced topics such as model compression, interpretability, numerical encoding, and bias mitigation are analyzed, addressing both technical challenges and ethical implications. Additionally, we identify future research directions, emphasizing the need for scalable training techniques, enhanced interpretability, and robust grounding in non-textual modalities. By synthesizing current methodologies and emerging trends, this survey offers researchers and practitioners an in-depth resource to push the boundaries of embedding-based language models.
Quick Starting Dialog Systems with Paraphrase Generation
Acquiring training data to improve the robustness of dialog systems can be a painstakingly long process. In this work, we propose a method to reduce the cost and effort of creating new conversational agents by artificially generating more data from existing examples, using paraphrase generation. Our proposed approach can kick-start a dialog system with little human effort, and brings its performance to a level satisfactory enough for allowing actual interactions with real end-users. We experimented with two neural paraphrasing approaches, namely Neural Machine Translation and a Transformer-based seq2seq model. We present the results obtained with two datasets in English and in French:~a crowd-sourced public intent classification dataset and our own corporate dialog system dataset. We show that our proposed approach increased the generalization capabilities of the intent classification model on both datasets, reducing the effort required to initialize a new dialog system and helping to deploy this technology at scale within an organization.
Demonstrate-Search-Predict: Composing retrieval and language models for knowledge-intensive NLP
Retrieval-augmented in-context learning has emerged as a powerful approach for addressing knowledge-intensive tasks using frozen language models (LM) and retrieval models (RM). Existing work has combined these in simple "retrieve-then-read" pipelines in which the RM retrieves passages that are inserted into the LM prompt. To begin to fully realize the potential of frozen LMs and RMs, we propose Demonstrate-Search-Predict (DSP), a framework that relies on passing natural language texts in sophisticated pipelines between an LM and an RM. DSP can express high-level programs that bootstrap pipeline-aware demonstrations, search for relevant passages, and generate grounded predictions, systematically breaking down problems into small transformations that the LM and RM can handle more reliably. We have written novel DSP programs for answering questions in open-domain, multi-hop, and conversational settings, establishing in early evaluations new state-of-the-art in-context learning results and delivering 37-120%, 8-39%, and 80-290% relative gains against the vanilla LM (GPT-3.5), a standard retrieve-then-read pipeline, and a contemporaneous self-ask pipeline, respectively. We release DSP at https://github.com/stanfordnlp/dsp
Lost in the Middle: How Language Models Use Long Contexts
While recent language models have the ability to take long contexts as input, relatively little is known about how well the language models use longer context. We analyze language model performance on two tasks that require identifying relevant information within their input contexts: multi-document question answering and key-value retrieval. We find that performance is often highest when relevant information occurs at the beginning or end of the input context, and significantly degrades when models must access relevant information in the middle of long contexts. Furthermore, performance substantially decreases as the input context grows longer, even for explicitly long-context models. Our analysis provides a better understanding of how language models use their input context and provides new evaluation protocols for future long-context models.
Context-aware Prompt Tuning: Advancing In-Context Learning with Adversarial Methods
Fine-tuning Large Language Models (LLMs) typically involves updating at least a few billions of parameters. A more parameter-efficient approach is Prompt Tuning (PT), which updates only a few learnable tokens, and differently, In-Context Learning (ICL) adapts the model to a new task by simply including examples in the input without any training. When applying optimization-based methods, such as fine-tuning and PT for few-shot learning, the model is specifically adapted to the small set of training examples, whereas ICL leaves the model unchanged. This distinction makes traditional learning methods more prone to overfitting; in contrast, ICL is less sensitive to the few-shot scenario. While ICL is not prone to overfitting, it does not fully extract the information that exists in the training examples. This work introduces Context-aware Prompt Tuning (CPT), a method inspired by ICL, PT, and adversarial attacks. We build on the ICL strategy of concatenating examples before the input, but we extend this by PT-like learning, refining the context embedding through iterative optimization to extract deeper insights from the training examples. We carefully modify specific context tokens, considering the unique structure of input and output formats. Inspired by adversarial attacks, we adjust the input based on the labels present in the context, focusing on minimizing, rather than maximizing, the loss. Moreover, we apply a projected gradient descent algorithm to keep token embeddings close to their original values, under the assumption that the user-provided data is inherently valuable. Our method has been shown to achieve superior accuracy across multiple classification tasks using various LLM models.
KV Cache Compression, But What Must We Give in Return? A Comprehensive Benchmark of Long Context Capable Approaches
Long context capability is a crucial competency for large language models (LLMs) as it mitigates the human struggle to digest long-form texts. This capability enables complex task-solving scenarios such as book summarization, code assistance, and many more tasks that are traditionally manpower-intensive. However, transformer-based LLMs face significant challenges with long context input due to the growing size of the KV cache and the intrinsic complexity of attending to extended inputs; where multiple schools of efficiency-driven approaches -- such as KV cache quantization, token dropping, prompt compression, linear-time sequence models, and hybrid architectures -- have been proposed to produce efficient yet long context-capable models. Despite these advancements, no existing work has comprehensively benchmarked these methods in a reasonably aligned environment. In this work, we fill this gap by providing a taxonomy of current methods and evaluating 10+ state-of-the-art approaches across seven categories of long context tasks. Our work reveals numerous previously unknown phenomena and offers insights -- as well as a friendly workbench -- for the future development of long context-capable LLMs. The source code will be available at https://github.com/henryzhongsc/longctx_bench
Plan2Align: Predictive Planning Based Test-Time Preference Alignment in Paragraph-Level Machine Translation
Machine Translation (MT) has been predominantly designed for sentence-level translation using transformer-based architectures. While next-token prediction based Large Language Models (LLMs) demonstrate strong capabilities in long-text translation, non-extensive language models often suffer from omissions and semantic inconsistencies when processing paragraphs. Existing preference alignment methods improve sentence-level translation but fail to ensure coherence over extended contexts due to the myopic nature of next-token generation. We introduce Plan2Align, a test-time alignment framework that treats translation as a predictive planning problem, adapting Model Predictive Control to iteratively refine translation outputs. Experiments on WMT24 Discourse-Level Literary Translation show that Plan2Align significantly improves paragraph-level translation, achieving performance surpassing or on par with the existing training-time and test-time alignment methods on LLaMA-3.1 8B.
Fine-tune Language Models to Approximate Unbiased In-context Learning
In-context learning (ICL) is an astonishing emergent ability of large language models (LLMs). By presenting a prompt that includes multiple input-output pairs as examples and introducing a new query input, models can generate the corresponding output. However, the performance of models heavily relies on the quality of the input prompt when implementing in-context learning. Biased or imbalanced input prompts can significantly degrade the performance of language models. To address this issue, we introduce a reweighted algorithm called RICL (Reweighted In-context Learning). This algorithm fine-tunes language models using an unbiased validation set to determine the optimal weight for each input-output example to approximate unbiased in-context learning. Furthermore, we also introduce a low-cost reweighted algorithm, a linear optimal weight approximation algorithm called LARICL (Linear Approximation of Reweighted In-context Learning). This algorithm requires minimal training cost while providing effective results. We prove the convergence of our algorithm and validate its performance through experiments conducted on a numerical dataset. The experimental findings reveal a substantial improvement in comparison to benchmarks including the performance of casual prompt-based in-context learning and the performance of a classic fine-tuning method.
LLM-Microscope: Uncovering the Hidden Role of Punctuation in Context Memory of Transformers
We introduce methods to quantify how Large Language Models (LLMs) encode and store contextual information, revealing that tokens often seen as minor (e.g., determiners, punctuation) carry surprisingly high context. Notably, removing these tokens -- especially stopwords, articles, and commas -- consistently degrades performance on MMLU and BABILong-4k, even if removing only irrelevant tokens. Our analysis also shows a strong correlation between contextualization and linearity, where linearity measures how closely the transformation from one layer's embeddings to the next can be approximated by a single linear mapping. These findings underscore the hidden importance of filler tokens in maintaining context. For further exploration, we present LLM-Microscope, an open-source toolkit that assesses token-level nonlinearity, evaluates contextual memory, visualizes intermediate layer contributions (via an adapted Logit Lens), and measures the intrinsic dimensionality of representations. This toolkit illuminates how seemingly trivial tokens can be critical for long-range understanding.
Why Can GPT Learn In-Context? Language Models Implicitly Perform Gradient Descent as Meta-Optimizers
Large pretrained language models have shown surprising in-context learning (ICL) ability. With a few demonstration input-label pairs, they can predict the label for an unseen input without parameter updates. Despite the great success in performance, its working mechanism still remains an open question. In this paper, we explain language models as meta-optimizers and understand in-context learning as implicit finetuning. Theoretically, we figure out that Transformer attention has a dual form of gradient descent. On top of it, we understand ICL as follows: GPT first produces meta-gradients according to the demonstration examples, and then these meta-gradients are applied to the original GPT to build an ICL model. We comprehensively compare the behaviors of in-context learning and explicit finetuning on real tasks to provide empirical evidence that supports our understanding. Experimental results show that in-context learning behaves similarly to explicit finetuning from multiple perspectives. Inspired by the dual form between Transformer attention and gradient descent, we design a momentum-based attention by analogy with gradient descent with momentum. The improved performance over vanilla attention further supports our understanding from another perspective, and more importantly, shows the potential to utilize our understanding for future model design. The code is available at https://aka.ms/icl.
Sliding Windows Are Not the End: Exploring Full Ranking with Long-Context Large Language Models
Large Language Models (LLMs) have shown exciting performance in listwise passage ranking. Due to the limited input length, existing methods often adopt the sliding window strategy. Such a strategy, though effective, is inefficient as it involves repetitive and serialized processing, which usually re-evaluates relevant passages multiple times. As a result, it incurs redundant API costs, which are proportional to the number of inference tokens. The development of long-context LLMs enables the full ranking of all passages within a single inference, avoiding redundant API costs. In this paper, we conduct a comprehensive study of long-context LLMs for ranking tasks in terms of efficiency and effectiveness. Surprisingly, our experiments reveal that full ranking with long-context LLMs can deliver superior performance in the supervised fine-tuning setting with a huge efficiency improvement. Furthermore, we identify two limitations of fine-tuning the full ranking model based on existing methods: (1) sliding window strategy fails to produce a full ranking list as a training label, and (2) the language modeling loss cannot emphasize top-ranked passage IDs in the label. To alleviate these issues, we propose a new complete listwise label construction approach and a novel importance-aware learning objective for full ranking. Experiments show the superior performance of our method over baselines. Our codes are available at https://github.com/8421BCD/fullrank.
Repeat After Me: Transformers are Better than State Space Models at Copying
Transformers are the dominant architecture for sequence modeling, but there is growing interest in models that use a fixed-size latent state that does not depend on the sequence length, which we refer to as "generalized state space models" (GSSMs). In this paper we show that while GSSMs are promising in terms of inference-time efficiency, they are limited compared to transformer models on tasks that require copying from the input context. We start with a theoretical analysis of the simple task of string copying and prove that a two layer transformer can copy strings of exponential length while GSSMs are fundamentally limited by their fixed-size latent state. Empirically, we find that transformers outperform GSSMs in terms of efficiency and generalization on synthetic tasks that require copying the context. Finally, we evaluate pretrained large language models and find that transformer models dramatically outperform state space models at copying and retrieving information from context. Taken together, these results suggest a fundamental gap between transformers and GSSMs on tasks of practical interest.
A Controlled Study on Long Context Extension and Generalization in LLMs
Broad textual understanding and in-context learning require language models that utilize full document contexts. Due to the implementation challenges associated with directly training long-context models, many methods have been proposed for extending models to handle long contexts. However, owing to differences in data and model classes, it has been challenging to compare these approaches, leading to uncertainty as to how to evaluate long-context performance and whether it differs from standard evaluation. We implement a controlled protocol for extension methods with a standardized evaluation, utilizing consistent base models and extension data. Our study yields several insights into long-context behavior. First, we reaffirm the critical role of perplexity as a general-purpose performance indicator even in longer-context tasks. Second, we find that current approximate attention methods systematically underperform across long-context tasks. Finally, we confirm that exact fine-tuning based methods are generally effective within the range of their extension, whereas extrapolation remains challenging. All codebases, models, and checkpoints will be made available open-source, promoting transparency and facilitating further research in this critical area of AI development.
Linear Attention via Orthogonal Memory
Efficient attentions have greatly improved the computational efficiency of Transformers. However, most existing linear attention mechanisms suffer from an efficiency degradation problem, leading to inefficiencies in causal language modeling and hindering their application in long-range language models. This problem is more pronounced under language modeling with unbounded contexts. In this paper, we propose Linear Attention Via Orthogonal memory~(\shortname) to address these limitations, achieving strong performance while maintaining linear complexity. \shortname employs orthogonal decomposition to compress a context into a fixed-size orthogonal memory while effectively minimizing redundancy within the context. Given that orthogonal memory compresses global information, we further dissect the context to amplify fine-grained local information. Additionally, we embed the relative position encoding into \shortname to improve the extrapolation ability. Experimental results show that \shortname greatly improves the efficiency of the causal language model with the best extrapolation performance and outperforms other efficient baselines. Further, we endeavor to employ \shortname for unbounded language modeling and successfully scale the context length to 128K.
Exploring Parameter-Efficient Fine-Tuning Techniques for Code Generation with Large Language Models
Large Language Models (LLMs) possess impressive capabilities to generate meaningful code snippets given natural language intents in zero-shot, i.e., without the need for specific fine-tuning. In the perspective of unleashing their full potential, prior work has demonstrated the benefits of fine-tuning the models to task-specific data. However, fine-tuning process demands heavy computational costs and is intractable when resources are scarce, especially for models with billions of parameters. In light of these challenges, previous studies explored In-Context Learning (ICL) as an effective strategy to generate contextually appropriate code without fine-tuning. However, it operates at inference time and does not involve learning task-specific parameters, potentially limiting the model's performance on downstream tasks. In this context, we foresee that Parameter-Efficient Fine-Tuning (PEFT) techniques carry a high potential for efficiently specializing LLMs to task-specific data. In this paper, we deliver a comprehensive study of LLMs with the impact of PEFT techniques under the automated code generation scenario. Our experimental results reveal the superiority and potential of such techniques over ICL on a wide range of LLMs in reducing the computational burden and improving performance. Therefore, the study opens opportunities for broader applications of PEFT in software engineering scenarios.
A Primer on the Inner Workings of Transformer-based Language Models
The rapid progress of research aimed at interpreting the inner workings of advanced language models has highlighted a need for contextualizing the insights gained from years of work in this area. This primer provides a concise technical introduction to the current techniques used to interpret the inner workings of Transformer-based language models, focusing on the generative decoder-only architecture. We conclude by presenting a comprehensive overview of the known internal mechanisms implemented by these models, uncovering connections across popular approaches and active research directions in this area.
Augmenting Transformers with Recursively Composed Multi-grained Representations
We present ReCAT, a recursive composition augmented Transformer that is able to explicitly model hierarchical syntactic structures of raw texts without relying on gold trees during both learning and inference. Existing research along this line restricts data to follow a hierarchical tree structure and thus lacks inter-span communications. To overcome the problem, we propose a novel contextual inside-outside (CIO) layer that learns contextualized representations of spans through bottom-up and top-down passes, where a bottom-up pass forms representations of high-level spans by composing low-level spans, while a top-down pass combines information inside and outside a span. By stacking several CIO layers between the embedding layer and the attention layers in Transformer, the ReCAT model can perform both deep intra-span and deep inter-span interactions, and thus generate multi-grained representations fully contextualized with other spans. Moreover, the CIO layers can be jointly pre-trained with Transformers, making ReCAT enjoy scaling ability, strong performance, and interpretability at the same time. We conduct experiments on various sentence-level and span-level tasks. Evaluation results indicate that ReCAT can significantly outperform vanilla Transformer models on all span-level tasks and baselines that combine recursive networks with Transformers on natural language inference tasks. More interestingly, the hierarchical structures induced by ReCAT exhibit strong consistency with human-annotated syntactic trees, indicating good interpretability brought by the CIO layers.
Taipan: Efficient and Expressive State Space Language Models with Selective Attention
Efficient long-context language modeling remains a significant challenge in Natural Language Processing (NLP). While Transformers dominate language tasks, they struggle with long sequences due to quadratic computational complexity in training and linearly scaling memory costs during inference. Recent State Space Models (SSMs) such as Mamba offer alternatives with constant memory usage, but they underperform in tasks requiring extensive in-context retrieval. We introduce Taipan, a novel hybrid architecture that combines Mamba-2 with Selective Attention Layers (SALs). These SALs identify tokens requiring long-range interactions, remove less important features, and then augment their representations using the attention module. This approach balances Mamba's efficiency with Transformer-like performance in memory-intensive tasks. By constraining the attention budget, Taipan extends accurate predictions to context lengths of up to 1 million tokens while preserving computational efficiency. Our experiments demonstrate Taipan's superior performance across various scales and tasks, offering a promising solution for efficient long-context language modeling.
Entailment as Robust Self-Learner
Entailment has been recognized as an important metric for evaluating natural language understanding (NLU) models, and recent studies have found that entailment pretraining benefits weakly supervised fine-tuning. In this work, we design a prompting strategy that formulates a number of different NLU tasks as contextual entailment. This approach improves the zero-shot adaptation of pretrained entailment models. Secondly, we notice that self-training entailment-based models with unlabeled data can significantly improve the adaptation performance on downstream tasks. To achieve more stable improvement, we propose the Simple Pseudo-Label Editing (SimPLE) algorithm for better pseudo-labeling quality in self-training. We also found that both pretrained entailment-based models and the self-trained models are robust against adversarial evaluation data. Experiments on binary and multi-class classification tasks show that SimPLE leads to more robust self-training results, indicating that the self-trained entailment models are more efficient and trustworthy than large language models on language understanding tasks.
PICLe: Pseudo-Annotations for In-Context Learning in Low-Resource Named Entity Detection
In-context learning (ICL) enables Large Language Models (LLMs) to perform tasks using few demonstrations, facilitating task adaptation when labeled examples are hard to obtain. However, ICL is sensitive to the choice of demonstrations, and it remains unclear which demonstration attributes enable in-context generalization. In this work, we conduct a perturbation study of in-context demonstrations for low-resource Named Entity Detection (NED). Our surprising finding is that in-context demonstrations with partially correct annotated entity mentions can be as effective for task transfer as fully correct demonstrations. Based off our findings, we propose Pseudo-annotated In-Context Learning (PICLe), a framework for in-context learning with noisy, pseudo-annotated demonstrations. PICLe leverages LLMs to annotate many demonstrations in a zero-shot first pass. We then cluster these synthetic demonstrations, sample specific sets of in-context demonstrations from each cluster, and predict entity mentions using each set independently. Finally, we use self-verification to select the final set of entity mentions. We evaluate PICLe on five biomedical NED datasets and show that, with zero human annotation, PICLe outperforms ICL in low-resource settings where limited gold examples can be used as in-context demonstrations.
What learning algorithm is in-context learning? Investigations with linear models
Neural sequence models, especially transformers, exhibit a remarkable capacity for in-context learning. They can construct new predictors from sequences of labeled examples (x, f(x)) presented in the input without further parameter updates. We investigate the hypothesis that transformer-based in-context learners implement standard learning algorithms implicitly, by encoding smaller models in their activations, and updating these implicit models as new examples appear in the context. Using linear regression as a prototypical problem, we offer three sources of evidence for this hypothesis. First, we prove by construction that transformers can implement learning algorithms for linear models based on gradient descent and closed-form ridge regression. Second, we show that trained in-context learners closely match the predictors computed by gradient descent, ridge regression, and exact least-squares regression, transitioning between different predictors as transformer depth and dataset noise vary, and converging to Bayesian estimators for large widths and depths. Third, we present preliminary evidence that in-context learners share algorithmic features with these predictors: learners' late layers non-linearly encode weight vectors and moment matrices. These results suggest that in-context learning is understandable in algorithmic terms, and that (at least in the linear case) learners may rediscover standard estimation algorithms. Code and reference implementations are released at https://github.com/ekinakyurek/google-research/blob/master/incontext.
Learning to Prompt for Vision-Language Models
Large pre-trained vision-language models like CLIP have shown great potential in learning representations that are transferable across a wide range of downstream tasks. Different from the traditional representation learning that is based mostly on discretized labels, vision-language pre-training aligns images and texts in a common feature space, which allows zero-shot transfer to a downstream task via prompting, i.e., classification weights are synthesized from natural language describing classes of interest. In this work, we show that a major challenge for deploying such models in practice is prompt engineering, which requires domain expertise and is extremely time-consuming -- one needs to spend a significant amount of time on words tuning since a slight change in wording could have a huge impact on performance. Inspired by recent advances in prompt learning research in natural language processing (NLP), we propose Context Optimization (CoOp), a simple approach specifically for adapting CLIP-like vision-language models for downstream image recognition. Concretely, CoOp models a prompt's context words with learnable vectors while the entire pre-trained parameters are kept fixed. To handle different image recognition tasks, we provide two implementations of CoOp: unified context and class-specific context. Through extensive experiments on 11 datasets, we demonstrate that CoOp requires as few as one or two shots to beat hand-crafted prompts with a decent margin and is able to gain significant improvements over prompt engineering with more shots, e.g., with 16 shots the average gain is around 15% (with the highest reaching over 45%). Despite being a learning-based approach, CoOp achieves superb domain generalization performance compared with the zero-shot model using hand-crafted prompts.
Prompting Large Language Model for Machine Translation: A Case Study
Research on prompting has shown excellent performance with little or even no supervised training across many tasks. However, prompting for machine translation is still under-explored in the literature. We fill this gap by offering a systematic study on prompting strategies for translation, examining various factors for prompt template and demonstration example selection. We further explore the use of monolingual data and the feasibility of cross-lingual, cross-domain, and sentence-to-document transfer learning in prompting. Extensive experiments with GLM-130B (Zeng et al., 2022) as the testbed show that 1) the number and the quality of prompt examples matter, where using suboptimal examples degenerates translation; 2) several features of prompt examples, such as semantic similarity, show significant Spearman correlation with their prompting performance; yet, none of the correlations are strong enough; 3) using pseudo parallel prompt examples constructed from monolingual data via zero-shot prompting could improve translation; and 4) improved performance is achievable by transferring knowledge from prompt examples selected in other settings. We finally provide an analysis on the model outputs and discuss several problems that prompting still suffers from.
Multilingual Universal Sentence Encoder for Semantic Retrieval
We introduce two pre-trained retrieval focused multilingual sentence encoding models, respectively based on the Transformer and CNN model architectures. The models embed text from 16 languages into a single semantic space using a multi-task trained dual-encoder that learns tied representations using translation based bridge tasks (Chidambaram al., 2018). The models provide performance that is competitive with the state-of-the-art on: semantic retrieval (SR), translation pair bitext retrieval (BR) and retrieval question answering (ReQA). On English transfer learning tasks, our sentence-level embeddings approach, and in some cases exceed, the performance of monolingual, English only, sentence embedding models. Our models are made available for download on TensorFlow Hub.
Combining Static and Contextualised Multilingual Embeddings
Static and contextual multilingual embeddings have complementary strengths. Static embeddings, while less expressive than contextual language models, can be more straightforwardly aligned across multiple languages. We combine the strengths of static and contextual models to improve multilingual representations. We extract static embeddings for 40 languages from XLM-R, validate those embeddings with cross-lingual word retrieval, and then align them using VecMap. This results in high-quality, highly multilingual static embeddings. Then we apply a novel continued pre-training approach to XLM-R, leveraging the high quality alignment of our static embeddings to better align the representation space of XLM-R. We show positive results for multiple complex semantic tasks. We release the static embeddings and the continued pre-training code. Unlike most previous work, our continued pre-training approach does not require parallel text.
CROP: Zero-shot Cross-lingual Named Entity Recognition with Multilingual Labeled Sequence Translation
Named entity recognition (NER) suffers from the scarcity of annotated training data, especially for low-resource languages without labeled data. Cross-lingual NER has been proposed to alleviate this issue by transferring knowledge from high-resource languages to low-resource languages via aligned cross-lingual representations or machine translation results. However, the performance of cross-lingual NER methods is severely affected by the unsatisfactory quality of translation or label projection. To address these problems, we propose a Cross-lingual Entity Projection framework (CROP) to enable zero-shot cross-lingual NER with the help of a multilingual labeled sequence translation model. Specifically, the target sequence is first translated into the source language and then tagged by a source NER model. We further adopt a labeled sequence translation model to project the tagged sequence back to the target language and label the target raw sentence. Ultimately, the whole pipeline is integrated into an end-to-end model by the way of self-training. Experimental results on two benchmarks demonstrate that our method substantially outperforms the previous strong baseline by a large margin of +3~7 F1 scores and achieves state-of-the-art performance.