new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

byAK and the research community

Mar 13

AraPoemBERT: A Pretrained Language Model for Arabic Poetry Analysis

Arabic poetry, with its rich linguistic features and profound cultural significance, presents a unique challenge to the Natural Language Processing (NLP) field. The complexity of its structure and context necessitates advanced computational models for accurate analysis. In this paper, we introduce AraPoemBERT, an Arabic language model pretrained exclusively on Arabic poetry text. To demonstrate the effectiveness of the proposed model, we compared AraPoemBERT with 5 different Arabic language models on various NLP tasks related to Arabic poetry. The new model outperformed all other models and achieved state-of-the-art results in most of the downstream tasks. AraPoemBERT achieved unprecedented accuracy in two out of three novel tasks: poet's gender classification (99.34\% accuracy), and poetry sub-meter classification (97.79\% accuracy). In addition, the model achieved an accuracy score in poems' rhyme classification (97.73\% accuracy) which is almost equivalent to the best score reported in this study. Moreover, the proposed model significantly outperformed previous work and other comparative models in the tasks of poems' sentiment analysis, achieving an accuracy of 78.95\%, and poetry meter classification (99.03\% accuracy), while significantly expanding the scope of these two problems. The dataset used in this study, contains more than 2.09 million verses collected from online sources, each associated with various attributes such as meter, sub-meter, poet, rhyme, and topic. The results demonstrate the effectiveness of the proposed model in understanding and analyzing Arabic poetry, achieving state-of-the-art results in several tasks and outperforming previous works and other language models included in the study. AraPoemBERT model is publicly available on https://huggingface.co/faisalq.

Learning meters of Arabic and English poems with Recurrent Neural Networks: a step forward for language understanding and synthesis

Recognizing a piece of writing as a poem or prose is usually easy for the majority of people; however, only specialists can determine which meter a poem belongs to. In this paper, we build Recurrent Neural Network (RNN) models that can classify poems according to their meters from plain text. The input text is encoded at the character level and directly fed to the models without feature handcrafting. This is a step forward for machine understanding and synthesis of languages in general, and Arabic language in particular. Among the 16 poem meters of Arabic and the 4 meters of English the networks were able to correctly classify poem with an overall accuracy of 96.38\% and 82.31\% respectively. The poem datasets used to conduct this research were massive, over 1.5 million of verses, and were crawled from different nontechnical sources, almost Arabic and English literature sites, and in different heterogeneous and unstructured formats. These datasets are now made publicly available in clean, structured, and documented format for other future research. To the best of the authors' knowledge, this research is the first to address classifying poem meters in a machine learning approach, in general, and in RNN featureless based approach, in particular. In addition, the dataset is the first publicly available dataset ready for the purpose of future computational research.

101 Billion Arabic Words Dataset

In recent years, Large Language Models have revolutionized the field of natural language processing, showcasing an impressive rise predominantly in English-centric domains. These advancements have set a global benchmark, inspiring significant efforts toward developing Arabic LLMs capable of understanding and generating the Arabic language with remarkable accuracy. Despite these advancements, a critical challenge persists: the potential bias in Arabic LLMs, primarily attributed to their reliance on datasets comprising English data that has been translated into Arabic. This reliance not only compromises the authenticity of the generated content but also reflects a broader issue -the scarcity of original quality Arabic linguistic data. This study aims to address the data scarcity in the Arab world and to encourage the development of Arabic Language Models that are true to both the linguistic and nuances of the region. We undertook a large-scale data mining project, extracting a substantial volume of text from the Common Crawl WET files, specifically targeting Arabic content. The extracted data underwent a rigorous cleaning and deduplication process, using innovative techniques to ensure the integrity and uniqueness of the dataset. The result is the 101 Billion Arabic Words Dataset, the largest Arabic dataset available to date, which can significantly contribute to the development of authentic Arabic LLMs. This study not only highlights the potential for creating linguistically and culturally accurate Arabic LLMs but also sets a precedent for future research in enhancing the authenticity of Arabic language models.

GemmAr: Enhancing LLMs Through Arabic Instruction-Tuning

Large language models (LLMs) have greatly impacted the natural language processing (NLP) field, particularly for the English language. These models have demonstrated capabilities in understanding and generating human-like text. The success of language models largely depends on the availability of high-quality instruction datasets, which consist of detailed task descriptions and corresponding responses that are essential for training the models to address a variety of prompts accurately. However, the availability and quality of these resources vary by language. While models perform well in English, they often need help with languages like Arabic, due to the lack of datasets for fine-tuning Arabic-specific tasks. To address this issue, we introduce InstAr-500k, a new Arabic instruction dataset created by generating and collecting content that covers several domains and instruction types. We assess this dataset by fine-tuning an open-source Gemma-7B model on several downstream tasks to improve its functionality. Based on multiple evaluations, our fine-tuned model achieves excellent performance on several Arabic NLP benchmarks. These outcomes emphasize the effectiveness of our dataset in elevating the capabilities of language models for Arabic. Our instruction dataset bridges the performance gap between English and Arabic language models by providing resources that amplify Arabic NLP development. Building on this foundation, we developed a model, GemmAr-7B-V1, specifically tuned to excel at a wide range of Arabic NLP tasks.

Leveraging Domain Adaptation and Data Augmentation to Improve Qur'anic IR in English and Arabic

In this work, we approach the problem of Qur'anic information retrieval (IR) in Arabic and English. Using the latest state-of-the-art methods in neural IR, we research what helps to tackle this task more efficiently. Training retrieval models requires a lot of data, which is difficult to obtain for training in-domain. Therefore, we commence with training on a large amount of general domain data and then continue training on in-domain data. To handle the lack of in-domain data, we employed a data augmentation technique, which considerably improved results in MRR@10 and NDCG@5 metrics, setting the state-of-the-art in Qur'anic IR for both English and Arabic. The absence of an Islamic corpus and domain-specific model for IR task in English motivated us to address this lack of resources and take preliminary steps of the Islamic corpus compilation and domain-specific language model (LM) pre-training, which helped to improve the performance of the retrieval models that use the domain-specific LM as the shared backbone. We examined several language models (LMs) in Arabic to select one that efficiently deals with the Qur'anic IR task. Besides transferring successful experiments from English to Arabic, we conducted additional experiments with retrieval task in Arabic to amortize the scarcity of general domain datasets used to train the retrieval models. Handling Qur'anic IR task combining English and Arabic allowed us to enhance the comparison and share valuable insights across models and languages.

Revisiting Pre-trained Language Models and their Evaluation for Arabic Natural Language Understanding

There is a growing body of work in recent years to develop pre-trained language models (PLMs) for the Arabic language. This work concerns addressing two major problems in existing Arabic PLMs which constraint progress of the Arabic NLU and NLG fields.First, existing Arabic PLMs are not well-explored and their pre-trainig can be improved significantly using a more methodical approach. Second, there is a lack of systematic and reproducible evaluation of these models in the literature. In this work, we revisit both the pre-training and evaluation of Arabic PLMs. In terms of pre-training, we explore improving Arabic LMs from three perspectives: quality of the pre-training data, size of the model, and incorporating character-level information. As a result, we release three new Arabic BERT-style models ( JABER, Char-JABER, and SABER), and two T5-style models (AT5S and AT5B). In terms of evaluation, we conduct a comprehensive empirical study to systematically evaluate the performance of existing state-of-the-art models on ALUE that is a leaderboard-powered benchmark for Arabic NLU tasks, and on a subset of the ARGEN benchmark for Arabic NLG tasks. We show that our models significantly outperform existing Arabic PLMs and achieve a new state-of-the-art performance on discriminative and generative Arabic NLU and NLG tasks. Our models and source code to reproduce of results will be made available shortly.

Leveraging Corpus Metadata to Detect Template-based Translation: An Exploratory Case Study of the Egyptian Arabic Wikipedia Edition

Wikipedia articles (content pages) are commonly used corpora in Natural Language Processing (NLP) research, especially in low-resource languages other than English. Yet, a few research studies have studied the three Arabic Wikipedia editions, Arabic Wikipedia (AR), Egyptian Arabic Wikipedia (ARZ), and Moroccan Arabic Wikipedia (ARY), and documented issues in the Egyptian Arabic Wikipedia edition regarding the massive automatic creation of its articles using template-based translation from English to Arabic without human involvement, overwhelming the Egyptian Arabic Wikipedia with articles that do not only have low-quality content but also with articles that do not represent the Egyptian people, their culture, and their dialect. In this paper, we aim to mitigate the problem of template translation that occurred in the Egyptian Arabic Wikipedia by identifying these template-translated articles and their characteristics through exploratory analysis and building automatic detection systems. We first explore the content of the three Arabic Wikipedia editions in terms of density, quality, and human contributions and utilize the resulting insights to build multivariate machine learning classifiers leveraging articles' metadata to detect the template-translated articles automatically. We then publicly deploy and host the best-performing classifier, XGBoost, as an online application called EGYPTIAN WIKIPEDIA SCANNER and release the extracted, filtered, and labeled datasets to the research community to benefit from our datasets and the online, web-based detection system.

KazQAD: Kazakh Open-Domain Question Answering Dataset

We introduce KazQAD -- a Kazakh open-domain question answering (ODQA) dataset -- that can be used in both reading comprehension and full ODQA settings, as well as for information retrieval experiments. KazQAD contains just under 6,000 unique questions with extracted short answers and nearly 12,000 passage-level relevance judgements. We use a combination of machine translation, Wikipedia search, and in-house manual annotation to ensure annotation efficiency and data quality. The questions come from two sources: translated items from the Natural Questions (NQ) dataset (only for training) and the original Kazakh Unified National Testing (UNT) exam (for development and testing). The accompanying text corpus contains more than 800,000 passages from the Kazakh Wikipedia. As a supplementary dataset, we release around 61,000 question-passage-answer triples from the NQ dataset that have been machine-translated into Kazakh. We develop baseline retrievers and readers that achieve reasonable scores in retrieval (NDCG@10 = 0.389 MRR = 0.382), reading comprehension (EM = 38.5 F1 = 54.2), and full ODQA (EM = 17.8 F1 = 28.7) settings. Nevertheless, these results are substantially lower than state-of-the-art results for English QA collections, and we think that there should still be ample room for improvement. We also show that the current OpenAI's ChatGPTv3.5 is not able to answer KazQAD test questions in the closed-book setting with acceptable quality. The dataset is freely available under the Creative Commons licence (CC BY-SA) at https://github.com/IS2AI/KazQAD.

Mispronunciation Detection of Basic Quranic Recitation Rules using Deep Learning

In Islam, readers must apply a set of pronunciation rules called Tajweed rules to recite the Quran in the same way that the angel Jibrael taught the Prophet, Muhammad. The traditional process of learning the correct application of these rules requires a human who must have a license and great experience to detect mispronunciation. Due to the increasing number of Muslims around the world, the number of Tajweed teachers is not enough nowadays for daily recitation practice for every Muslim. Therefore, lots of work has been done for automatic Tajweed rules' mispronunciation detection to help readers recite Quran correctly in an easier way and shorter time than traditional learning ways. All previous works have three common problems. First, most of them focused on machine learning algorithms only. Second, they used private datasets with no benchmark to compare with. Third, they did not take into consideration the sequence of input data optimally, although the speech signal is time series. To overcome these problems, we proposed a solution that consists of Mel-Frequency Cepstral Coefficient (MFCC) features with Long Short-Term Memory (LSTM) neural networks which use the time series, to detect mispronunciation in Tajweed rules. In addition, our experiments were performed on a public dataset, the QDAT dataset, which contains more than 1500 voices of the correct and incorrect recitation of three Tajweed rules (Separate stretching , Tight Noon , and Hide ). To the best of our knowledge, the QDAT dataset has not been used by any research paper yet. We compared the performance of the proposed LSTM model with traditional machine learning algorithms used in SoTA. The LSTM model with time series showed clear superiority over traditional machine learning. The accuracy achieved by LSTM on the QDAT dataset was 96%, 95%, and 96% for the three rules (Separate stretching, Tight Noon, and Hide), respectively.

ArabianGPT: Native Arabic GPT-based Large Language Model

The predominance of English and Latin-based large language models (LLMs) has led to a notable deficit in native Arabic LLMs. This discrepancy is accentuated by the prevalent inclusion of English tokens in existing Arabic models, detracting from their efficacy in processing native Arabic's intricate morphology and syntax. Consequently, there is a theoretical and practical imperative for developing LLMs predominantly focused on Arabic linguistic elements. To address this gap, this paper proposes ArabianGPT, a series of transformer-based models within the ArabianLLM suite designed explicitly for Arabic. These models, including ArabianGPT-0.1B and ArabianGPT-0.3B, vary in size and complexity, aligning with the nuanced linguistic characteristics of Arabic. The AraNizer tokenizer, integral to these models, addresses the unique morphological aspects of Arabic script, ensuring more accurate text processing. Empirical results from fine-tuning the models on tasks like sentiment analysis and summarization demonstrate significant improvements. For sentiment analysis, the fine-tuned ArabianGPT-0.1B model achieved a remarkable accuracy of 95%, a substantial increase from the base model's 56%. Similarly, in summarization tasks, fine-tuned models showed enhanced F1 scores, indicating improved precision and recall in generating concise summaries. Comparative analysis of fine-tuned ArabianGPT models against their base versions across various benchmarks reveals nuanced differences in performance, with fine-tuning positively impacting specific tasks like question answering and summarization. These findings underscore the efficacy of fine-tuning in aligning ArabianGPT models more closely with specific NLP tasks, highlighting the potential of tailored transformer architectures in advancing Arabic NLP.

Neural Poetry: Learning to Generate Poems using Syllables

Motivated by the recent progresses on machine learning-based models that learn artistic styles, in this paper we focus on the problem of poem generation. This is a challenging task in which the machine has to capture the linguistic features that strongly characterize a certain poet, as well as the semantics of the poet's production, that are influenced by his personal experiences and by his literary background. Since poetry is constructed using syllables, that regulate the form and structure of poems, we propose a syllable-based neural language model, and we describe a poem generation mechanism that is designed around the poet style, automatically selecting the most representative generations. The poetic work of a target author is usually not enough to successfully train modern deep neural networks, so we propose a multi-stage procedure that exploits non-poetic works of the same author, and also other publicly available huge corpora to learn syntax and grammar of the target language. We focus on the Italian poet Dante Alighieri, widely famous for his Divine Comedy. A quantitative and qualitative experimental analysis of the generated tercets is reported, where we included expert judges with strong background in humanistic studies. The generated tercets are frequently considered to be real by a generic population of judges, with relative difference of 56.25\% with respect to the ones really authored by Dante, and expert judges perceived Dante's style and rhymes in the generated text.

EgyBERT: A Large Language Model Pretrained on Egyptian Dialect Corpora

This study presents EgyBERT, an Arabic language model pretrained on 10.4 GB of Egyptian dialectal texts. We evaluated EgyBERT's performance by comparing it with five other multidialect Arabic language models across 10 evaluation datasets. EgyBERT achieved the highest average F1-score of 84.25% and an accuracy of 87.33%, significantly outperforming all other comparative models, with MARBERTv2 as the second best model achieving an F1-score 83.68% and an accuracy 87.19%. Additionally, we introduce two novel Egyptian dialectal corpora: the Egyptian Tweets Corpus (ETC), containing over 34.33 million tweets (24.89 million sentences) amounting to 2.5 GB of text, and the Egyptian Forums Corpus (EFC), comprising over 44.42 million sentences (7.9 GB of text) collected from various Egyptian online forums. Both corpora are used in pretraining the new model, and they are the largest Egyptian dialectal corpora to date reported in the literature. Furthermore, this is the first study to evaluate the performance of various language models on Egyptian dialect datasets, revealing significant differences in performance that highlight the need for more dialect-specific models. The results confirm the effectiveness of EgyBERT model in processing and analyzing Arabic text expressed in Egyptian dialect, surpassing other language models included in the study. EgyBERT model is publicly available on https://huggingface.co/faisalq/EgyBERT.

FarsTail: A Persian Natural Language Inference Dataset

Natural language inference (NLI) is known as one of the central tasks in natural language processing (NLP) which encapsulates many fundamental aspects of language understanding. With the considerable achievements of data-hungry deep learning methods in NLP tasks, a great amount of effort has been devoted to develop more diverse datasets for different languages. In this paper, we present a new dataset for the NLI task in the Persian language, also known as Farsi, which is one of the dominant languages in the Middle East. This dataset, named FarsTail, includes 10,367 samples which are provided in both the Persian language as well as the indexed format to be useful for non-Persian researchers. The samples are generated from 3,539 multiple-choice questions with the least amount of annotator interventions in a way similar to the SciTail dataset. A carefully designed multi-step process is adopted to ensure the quality of the dataset. We also present the results of traditional and state-of-the-art methods on FarsTail including different embedding methods such as word2vec, fastText, ELMo, BERT, and LASER, as well as different modeling approaches such as DecompAtt, ESIM, HBMP, and ULMFiT to provide a solid baseline for the future research. The best obtained test accuracy is 83.38% which shows that there is a big room for improving the current methods to be useful for real-world NLP applications in different languages. We also investigate the extent to which the models exploit superficial clues, also known as dataset biases, in FarsTail, and partition the test set into easy and hard subsets according to the success of biased models. The dataset is available at https://github.com/dml-qom/FarsTail

A Review of Bangla Natural Language Processing Tasks and the Utility of Transformer Models

Bangla -- ranked as the 6th most widely spoken language across the world (https://www.ethnologue.com/guides/ethnologue200), with 230 million native speakers -- is still considered as a low-resource language in the natural language processing (NLP) community. With three decades of research, Bangla NLP (BNLP) is still lagging behind mainly due to the scarcity of resources and the challenges that come with it. There is sparse work in different areas of BNLP; however, a thorough survey reporting previous work and recent advances is yet to be done. In this study, we first provide a review of Bangla NLP tasks, resources, and tools available to the research community; we benchmark datasets collected from various platforms for nine NLP tasks using current state-of-the-art algorithms (i.e., transformer-based models). We provide comparative results for the studied NLP tasks by comparing monolingual vs. multilingual models of varying sizes. We report our results using both individual and consolidated datasets and provide data splits for future research. We reviewed a total of 108 papers and conducted 175 sets of experiments. Our results show promising performance using transformer-based models while highlighting the trade-off with computational costs. We hope that such a comprehensive survey will motivate the community to build on and further advance the research on Bangla NLP.

Benchmarks for Pirá 2.0, a Reading Comprehension Dataset about the Ocean, the Brazilian Coast, and Climate Change

Pir\'a is a reading comprehension dataset focused on the ocean, the Brazilian coast, and climate change, built from a collection of scientific abstracts and reports on these topics. This dataset represents a versatile language resource, particularly useful for testing the ability of current machine learning models to acquire expert scientific knowledge. Despite its potential, a detailed set of baselines has not yet been developed for Pir\'a. By creating these baselines, researchers can more easily utilize Pir\'a as a resource for testing machine learning models across a wide range of question answering tasks. In this paper, we define six benchmarks over the Pir\'a dataset, covering closed generative question answering, machine reading comprehension, information retrieval, open question answering, answer triggering, and multiple choice question answering. As part of this effort, we have also produced a curated version of the original dataset, where we fixed a number of grammar issues, repetitions, and other shortcomings. Furthermore, the dataset has been extended in several new directions, so as to face the aforementioned benchmarks: translation of supporting texts from English into Portuguese, classification labels for answerability, automatic paraphrases of questions and answers, and multiple choice candidates. The results described in this paper provide several points of reference for researchers interested in exploring the challenges provided by the Pir\'a dataset.

ArzEn-LLM: Code-Switched Egyptian Arabic-English Translation and Speech Recognition Using LLMs

Motivated by the widespread increase in the phenomenon of code-switching between Egyptian Arabic and English in recent times, this paper explores the intricacies of machine translation (MT) and automatic speech recognition (ASR) systems, focusing on translating code-switched Egyptian Arabic-English to either English or Egyptian Arabic. Our goal is to present the methodologies employed in developing these systems, utilizing large language models such as LLama and Gemma. In the field of ASR, we explore the utilization of the Whisper model for code-switched Egyptian Arabic recognition, detailing our experimental procedures including data preprocessing and training techniques. Through the implementation of a consecutive speech-to-text translation system that integrates ASR with MT, we aim to overcome challenges posed by limited resources and the unique characteristics of the Egyptian Arabic dialect. Evaluation against established metrics showcases promising results, with our methodologies yielding a significant improvement of 56% in English translation over the state-of-the-art and 9.3% in Arabic translation. Since code-switching is deeply inherent in spoken languages, it is crucial that ASR systems can effectively handle this phenomenon. This capability is crucial for enabling seamless interaction in various domains, including business negotiations, cultural exchanges, and academic discourse. Our models and code are available as open-source resources. Code: http://github.com/ahmedheakl/arazn-llm}, Models: http://huggingface.co/collections/ahmedheakl/arazn-llm-662ceaf12777656607b9524e.

Counter Turing Test (CT^2): Investigating AI-Generated Text Detection for Hindi -- Ranking LLMs based on Hindi AI Detectability Index (ADI_{hi})

The widespread adoption of large language models (LLMs) and awareness around multilingual LLMs have raised concerns regarding the potential risks and repercussions linked to the misapplication of AI-generated text, necessitating increased vigilance. While these models are primarily trained for English, their extensive training on vast datasets covering almost the entire web, equips them with capabilities to perform well in numerous other languages. AI-Generated Text Detection (AGTD) has emerged as a topic that has already received immediate attention in research, with some initial methods having been proposed, soon followed by the emergence of techniques to bypass detection. In this paper, we report our investigation on AGTD for an indic language Hindi. Our major contributions are in four folds: i) examined 26 LLMs to evaluate their proficiency in generating Hindi text, ii) introducing the AI-generated news article in Hindi (AG_{hi}) dataset, iii) evaluated the effectiveness of five recently proposed AGTD techniques: ConDA, J-Guard, RADAR, RAIDAR and Intrinsic Dimension Estimation for detecting AI-generated Hindi text, iv) proposed Hindi AI Detectability Index (ADI_{hi}) which shows a spectrum to understand the evolving landscape of eloquence of AI-generated text in Hindi. We will make the codes and datasets available to encourage further research.

KITAB-Bench: A Comprehensive Multi-Domain Benchmark for Arabic OCR and Document Understanding

With the growing adoption of Retrieval-Augmented Generation (RAG) in document processing, robust text recognition has become increasingly critical for knowledge extraction. While OCR (Optical Character Recognition) for English and other languages benefits from large datasets and well-established benchmarks, Arabic OCR faces unique challenges due to its cursive script, right-to-left text flow, and complex typographic and calligraphic features. We present KITAB-Bench, a comprehensive Arabic OCR benchmark that fills the gaps in current evaluation systems. Our benchmark comprises 8,809 samples across 9 major domains and 36 sub-domains, encompassing diverse document types including handwritten text, structured tables, and specialized coverage of 21 chart types for business intelligence. Our findings show that modern vision-language models (such as GPT-4, Gemini, and Qwen) outperform traditional OCR approaches (like EasyOCR, PaddleOCR, and Surya) by an average of 60% in Character Error Rate (CER). Furthermore, we highlight significant limitations of current Arabic OCR models, particularly in PDF-to-Markdown conversion, where the best model Gemini-2.0-Flash achieves only 65% accuracy. This underscores the challenges in accurately recognizing Arabic text, including issues with complex fonts, numeral recognition errors, word elongation, and table structure detection. This work establishes a rigorous evaluation framework that can drive improvements in Arabic document analysis methods and bridge the performance gap with English OCR technologies.

Datasets for Large Language Models: A Comprehensive Survey

This paper embarks on an exploration into the Large Language Model (LLM) datasets, which play a crucial role in the remarkable advancements of LLMs. The datasets serve as the foundational infrastructure analogous to a root system that sustains and nurtures the development of LLMs. Consequently, examination of these datasets emerges as a critical topic in research. In order to address the current lack of a comprehensive overview and thorough analysis of LLM datasets, and to gain insights into their current status and future trends, this survey consolidates and categorizes the fundamental aspects of LLM datasets from five perspectives: (1) Pre-training Corpora; (2) Instruction Fine-tuning Datasets; (3) Preference Datasets; (4) Evaluation Datasets; (5) Traditional Natural Language Processing (NLP) Datasets. The survey sheds light on the prevailing challenges and points out potential avenues for future investigation. Additionally, a comprehensive review of the existing available dataset resources is also provided, including statistics from 444 datasets, covering 8 language categories and spanning 32 domains. Information from 20 dimensions is incorporated into the dataset statistics. The total data size surveyed surpasses 774.5 TB for pre-training corpora and 700M instances for other datasets. We aim to present the entire landscape of LLM text datasets, serving as a comprehensive reference for researchers in this field and contributing to future studies. Related resources are available at: https://github.com/lmmlzn/Awesome-LLMs-Datasets.

QASiNa: Religious Domain Question Answering using Sirah Nabawiyah

Nowadays, Question Answering (QA) tasks receive significant research focus, particularly with the development of Large Language Model (LLM) such as Chat GPT [1]. LLM can be applied to various domains, but it contradicts the principles of information transmission when applied to the Islamic domain. In Islam we strictly regulates the sources of information and who can give interpretations or tafseer for that sources [2]. The approach used by LLM to generate answers based on its own interpretation is similar to the concept of tafseer, LLM is neither an Islamic expert nor a human which is not permitted in Islam. Indonesia is the country with the largest Islamic believer population in the world [3]. With the high influence of LLM, we need to make evaluation of LLM in religious domain. Currently, there is only few religious QA dataset available and none of them using Sirah Nabawiyah especially in Indonesian Language. In this paper, we propose the Question Answering Sirah Nabawiyah (QASiNa) dataset, a novel dataset compiled from Sirah Nabawiyah literatures in Indonesian language. We demonstrate our dataset by using mBERT [4], XLM-R [5], and IndoBERT [6] which fine-tuned with Indonesian translation of SQuAD v2.0 [7]. XLM-R model returned the best performance on QASiNa with EM of 61.20, F1-Score of 75.94, and Substring Match of 70.00. We compare XLM-R performance with Chat GPT-3.5 and GPT-4 [1]. Both Chat GPT version returned lower EM and F1-Score with higher Substring Match, the gap of EM and Substring Match get wider in GPT-4. The experiment indicate that Chat GPT tends to give excessive interpretations as evidenced by its higher Substring Match scores compared to EM and F1-Score, even after providing instruction and context. This concludes Chat GPT is unsuitable for question answering task in religious domain especially for Islamic religion.

Alloprof: a new French question-answer education dataset and its use in an information retrieval case study

Teachers and students are increasingly relying on online learning resources to supplement the ones provided in school. This increase in the breadth and depth of available resources is a great thing for students, but only provided they are able to find answers to their queries. Question-answering and information retrieval systems have benefited from public datasets to train and evaluate their algorithms, but most of these datasets have been in English text written by and for adults. We introduce a new public French question-answering dataset collected from Alloprof, a Quebec-based primary and high-school help website, containing 29 349 questions and their explanations in a variety of school subjects from 10 368 students, with more than half of the explanations containing links to other questions or some of the 2 596 reference pages on the website. We also present a case study of this dataset in an information retrieval task. This dataset was collected on the Alloprof public forum, with all questions verified for their appropriateness and the explanations verified both for their appropriateness and their relevance to the question. To predict relevant documents, architectures using pre-trained BERT models were fine-tuned and evaluated. This dataset will allow researchers to develop question-answering, information retrieval and other algorithms specifically for the French speaking education context. Furthermore, the range of language proficiency, images, mathematical symbols and spelling mistakes will necessitate algorithms based on a multimodal comprehension. The case study we present as a baseline shows an approach that relies on recent techniques provides an acceptable performance level, but more work is necessary before it can reliably be used and trusted in a production setting.

Samanantar: The Largest Publicly Available Parallel Corpora Collection for 11 Indic Languages

We present Samanantar, the largest publicly available parallel corpora collection for Indic languages. The collection contains a total of 49.7 million sentence pairs between English and 11 Indic languages (from two language families). Specifically, we compile 12.4 million sentence pairs from existing, publicly-available parallel corpora, and additionally mine 37.4 million sentence pairs from the web, resulting in a 4x increase. We mine the parallel sentences from the web by combining many corpora, tools, and methods: (a) web-crawled monolingual corpora, (b) document OCR for extracting sentences from scanned documents, (c) multilingual representation models for aligning sentences, and (d) approximate nearest neighbor search for searching in a large collection of sentences. Human evaluation of samples from the newly mined corpora validate the high quality of the parallel sentences across 11 languages. Further, we extract 83.4 million sentence pairs between all 55 Indic language pairs from the English-centric parallel corpus using English as the pivot language. We trained multilingual NMT models spanning all these languages on Samanantar, which outperform existing models and baselines on publicly available benchmarks, such as FLORES, establishing the utility of Samanantar. Our data and models are available publicly at https://indicnlp.ai4bharat.org/samanantar/ and we hope they will help advance research in NMT and multilingual NLP for Indic languages.

ClArTTS: An Open-Source Classical Arabic Text-to-Speech Corpus

At present, Text-to-speech (TTS) systems that are trained with high-quality transcribed speech data using end-to-end neural models can generate speech that is intelligible, natural, and closely resembles human speech. These models are trained with relatively large single-speaker professionally recorded audio, typically extracted from audiobooks. Meanwhile, due to the scarcity of freely available speech corpora of this kind, a larger gap exists in Arabic TTS research and development. Most of the existing freely available Arabic speech corpora are not suitable for TTS training as they contain multi-speaker casual speech with variations in recording conditions and quality, whereas the corpus curated for speech synthesis are generally small in size and not suitable for training state-of-the-art end-to-end models. In a move towards filling this gap in resources, we present a speech corpus for Classical Arabic Text-to-Speech (ClArTTS) to support the development of end-to-end TTS systems for Arabic. The speech is extracted from a LibriVox audiobook, which is then processed, segmented, and manually transcribed and annotated. The final ClArTTS corpus contains about 12 hours of speech from a single male speaker sampled at 40100 kHz. In this paper, we describe the process of corpus creation and provide details of corpus statistics and a comparison with existing resources. Furthermore, we develop two TTS systems based on Grad-TTS and Glow-TTS and illustrate the performance of the resulting systems via subjective and objective evaluations. The corpus will be made publicly available at www.clartts.com for research purposes, along with the baseline TTS systems demo.

LAION-5B: An open large-scale dataset for training next generation image-text models

Groundbreaking language-vision architectures like CLIP and DALL-E proved the utility of training on large amounts of noisy image-text data, without relying on expensive accurate labels used in standard vision unimodal supervised learning. The resulting models showed capabilities of strong text-guided image generation and transfer to downstream tasks, while performing remarkably at zero-shot classification with noteworthy out-of-distribution robustness. Since then, large-scale language-vision models like ALIGN, BASIC, GLIDE, Flamingo and Imagen made further improvements. Studying the training and capabilities of such models requires datasets containing billions of image-text pairs. Until now, no datasets of this size have been made openly available for the broader research community. To address this problem and democratize research on large-scale multi-modal models, we present LAION-5B - a dataset consisting of 5.85 billion CLIP-filtered image-text pairs, of which 2.32B contain English language. We show successful replication and fine-tuning of foundational models like CLIP, GLIDE and Stable Diffusion using the dataset, and discuss further experiments enabled with an openly available dataset of this scale. Additionally we provide several nearest neighbor indices, an improved web-interface for dataset exploration and subset generation, and detection scores for watermark, NSFW, and toxic content detection. Announcement page https://laion.ai/laion-5b-a-new-era-of-open-large-scale-multi-modal-datasets/