ISAP Legal terminology

Words relating to law from Informační systém pro aproximaci práva (ISAP) in the Czech Republic. Terms are in Czech and English, and sometimes French and German.

variety="Pomocný termín" lesnická strategie EU EU Forestry Strategy stratégie forestière de l’UE (f) source="31989L0130" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" složky HNP GNP components composants du PNB Bestandteile des BSP source="31996R2223,31998R2700,31997R0058,32001L0065" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" náklady výroby production cost, cost of production cout de production Herstellungskosten variety="Pomocný termín" vyvarovat se (kontroverzních témat) refrain from / abstain from / avoid (controversial topics) éviter (des thèmes controversés) meiden, aus dem Weg gehen (kontroverse Themen) variety="Pomocný termín" civilní mise EBOP civilian ESDP mission mission civile de la PESD (f) source="31999R1924,31990R0837" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Povolná Jarmila" výběrový soubor sample échantillon Stichprobe source="32000D0115" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" přirozená vegetace spontaneous natural growth végétation naturelle zufällige Vegetation source="172B,179H,194N,31999D0725" dept="MZe" variety="Závazný termín" xxx xxx xxx xxx description="An asset, liability, firm commitment, or forecasted future transaction that (a) exposes the enterprise to risk of changes in fair value or changes in future cash flows and that (b) for hedge accounting purposes, is designated as being hedged." source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" zajištěná položka Hedged item x source="382L0471" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" buňky byly devitalizovány cells have been devitalized cellules ont été tuées source="31990D0417,31994X0780,31999R2204" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" korozivzdorná ocel stainless steel acier inoxydable nichtrostender Stahl description="Merluccius merluccius" source="397D0413,31999R2742" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" štikozubec obecný hake merlu Seehecht source="31997F0154" dept="MV" variety="Pomocný termín" coordinator="Mgr. Horčička Emil" Evropská konference o obchodování se ženami European Conference on trafficking in women Conférence européena sur la traite des femmes Europaischen Konferenz uber den Frauenhandel dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Poradní výbor pro výzkumný a vývojový program v oblasti odborných statistických systémů (program DOSES) Advisory Committee on the Programme for Research and Development of Statistical Expert Systems (DOSES Programme) Comité consultatif pour le programme de recherche et de développement de systčmes experts en statistiques (Programme DOSES) Beratender Ausschuß für das Programm zur Forschung und Entwicklung von Expertensystemen für statistische Zwecke (DOSES-Programm) variety="Pomocný termín" správa povodí river basin management administration des bassins de rivière (f) Flussgebietsverwaltung (f) source="399Y0312" dept="MPSV" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Váňa Vlastimil" úroveň kvalifikace skill levels niveaux de qualification Kenntnisse und Fertigkeiten source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" nedobytnost/neinkasovatelnost Uncollectability x source="32001H0453" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, CSc." environmentální cíle environmental objectives objectifs environnementaux Umweltzielen source="31999X0519" dept="MZ" variety="Pomocný termín" coordinator="JUDr. Bartošová Marie" dotykový proud (Ic) contact current (Ic) courant de contact (Ic) m Kontaktstrom (Ic) r source="382L0475" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" bílkovinné extrakty rostlinného původu vegetable protein extracts extraits de protéines végétales pflanzlicher Eiweissstoffextrakt, Pflanzenproteinextrakt source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" záměna investic v portfóliu Switches of investments in a portfolio x description="Costs directly related to the units of production, such as direct labour together with a systematic allocation of fixed and variable production overheads that are incurred in converting materials into finished goods." source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" náklady na přeměnu Cost of conversion x description="A designated derivative or (in limited circumstances) another financial asset or liability whose fair value or cash flows are expected to offset changes in the fair value or cash flows of a designated hedged item. A non-derivative financial asset or liability may be designated as a hedging instrument for hedge accounting purposes only if it hedges the risk of changes in foreign currency exchange rates." source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" zajišťovací (hedgingový) nástroj Hedging instrument x source="392R2913" dept="MF-GŘC" variety="Závazný termín" nepreferenční původ zboží non-preferential origin of goods origine non préférentielle des marchandises nichtpräferentieller Ursprung der Waren description="Osmerus mordax" source="32001R1636" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" koruška americká rainbow smelt éperlan arc-en-ciel Regenbogen Stint source="31998R1165" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" konjunkturální průzkum business opinion survey enquete de conjoncture Kojunkturumfrage source="31999r2204" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" navigační znaky beacons x x source="396R2214" dept="MZ" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Bartošová Marie" lékařské masážní přístroje medical massage equipment appareils de massage médical medizinische Massageausrüstung source="31996L0016" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" zahuštěná smetana concentrated cream creme concentré Kondenssahne/Rahm source="31989R3808" dept="MZe" variety="Pomocný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" přírodní znevýhodnění/nepříznivé přírodní podmínky natural handicap handicaps naturels naturbedingte Nchteile source="31999R1618" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" výběrová chyba sampling error erreur de l'échantillonage Stichprobenfehler source="31993R3112,31998R2366,31993R2837" dept="ÚV" variety="Závazný termín" katastrální číslo parcely land register reference référence cadastrale des parcelles Katasternummer der Parzelle dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro rybolov mezi EHS a Svatým Tomášem a Princovým ostrovem EEC - Săo Tomé and Príncipe Joint Committee on fishing Commission mixte pour la pęche: CEE - Săo Tomé et Príncipe Gemischter Ausschuß für die Fischerei: EWG - Săo Tomé und Príncipe variety="Pomocný termín" dohledový rámec supervisory framework cadre de surveillance (m) variety="Pomocný termín" právní prostředí legal environment environnement juridique (m) source="31985L0577" dept="MPO" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" nekalé obchodní praktiky unfair commercial practices pratiques commerciales abusives missbrauchlichen Handelspraktiken e source="32001L0109" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" výběrové šetření s náhodným výběrem survey based on random sampling enquętte par sondage avec échantillonnage aléatoire Stichprobenzählung mit Zufallsauswahl source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" nákladový vzorec Cost formula x source="31999R1925" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Povolná Jarmila" výběrové šetření sample survey enquętte par sondage Stichprobenerhebung, Stichprobenzählung source="377L0504,391L0629" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" čistokrevný plemenný kus skotu pure-bred breeding animal of the bovine species bovin reproducteur de race pure reinrassiges Zuchtrind variety="Pomocný termín" vyřešit (otázky spojené s…) resolve (issues relating to…) régler (des questions liées à…) lösen, klären (Fragen im Zusammenhang mit …) source="394L0062" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, Csc." nakládání s obaly management of packaging gestion des emballages Verpackungswirtschaft source="31996R1432" dept="ÚVL" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Jiří Pelka" řepný sirup beet syrup sirop de betterave Rübensirup variety="Pomocný termín" země původu country of origin pays (m) d'origine source="31985D0620" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdenka" věková třída (odrůdy révy) age class (of a vine variety) classe d'age (d'une variété de la vigne) Altersklasse (einer Rebsorte) source="372R1035" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" endivie kadeřavá letní curled-leaved endives chicorées frisées krause Endivie source="399R1263" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" strukturální fond Structural Fund (SF) fonds structurel (FS), fonds ŕ finalité structurelle Strukturfonds, r (SF) source="31987R1145,31999R1254,32000R2561,32001R1642,32001R0690" dept="MZe" variety="Pomocný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdenka" hmotnost jatečně upraveného těla carcase weight poids carcasse Schlachtgewicht variety="Pomocný termín" praktická soudní spolupráce practical cooperation in judicial matters coopération concrète dans le domaine judiciaire (f) source="385R3821" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" hnací kolo driving wheel roue motrice Antriebsrad source="192M" dept="ÚV(KOM)" variety="Závazný termín" společný postoj common position position commune gemeinsamer Standpunkt source="31992R1766" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Lochmanová Radana" leštěná rýže polished rice riz poli polierter Reis source="393R0696" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" nákladová a hospodářská střediska profit and cost centres centres de profit ou de cout Nutzen- und Kostenzentren source="31998L0012,31972L0306,31989L0491,31992L0053,31998L0014" dept="ÚVL" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Seidlová Petra" Evropská hospodářská komise Spojených národů Economic Commission for Europe of the United Nations, United Nations Economic Commission for Europe Commission économique pour l´Europe des Nations unies UN-Wirtschaftskommission für Europa description="The non-cancellable period for which the lessee has contracted to lease the asset together with any further terms for which the lessee has the option to continue to lease the asset, with or without further payment, which option at the inception of the lease it is reasonably certain that the lessee will exercise." source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" doba trvání leasingu Lease term x variety="Pomocný termín" návrh programu draft agenda projet de programme (m) Tagesordnungs- / Programmvorschlag (m) source="377L0092" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Škvařilová Drahomíra" závislý zprostředkovatel pojištění dependent insurance intermediary intermédiaire d´assurances dépendant abhängiger Versicherungsvermittler variety="Pomocný termín" strukturální fondy EU EU structural funds fonds structurels (mpl) de l'UE EU-Strukturfonds variety="Pomocný termín" marinované kachní prsíčko na čekankovém salátu s mangovým dresinkem a červenou čočkou marinated duck breast on a chicory salad with mango dressing and red lentils magret de canard mariné, salade d’endives et sauce à la mangue, lentilles rouges variety="Pomocný termín" zaměstnanost žen women's employment emploi (m) féminin / emploi (m) des femmes source="x" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Kulhánková Renata" Pracovní skupina pro kodex chování (zdaňování podniků) Code of Conduct Group (business taxation) Groupe "Code de conduite" (fiscalité des entreprises) Gruppe "Verhaltenskodex" (Unternehmensbesteuerung) variety="Pomocný termín" zdržet se (soudů) refrain from / abstain from (judgments / statements) s'abstenir / se retenir (de juger) sich enthalten (der Urteile), verzichten (auf Urteile) variety="Pomocný termín" dohled nad finančními trhy supervision over the financial markets surveillance des marchés financiers (f) source="371L0118,391L0497" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" enteritida enteritis entérite Darmentzündung variety="Pomocný termín" jednání hearing ; trial ; proceedings audience (f) variety="Pomocný termín" rozhlasová kabina radio cabin cabine de radio source="31999L0047" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" dusičnan amonný ammonium nitrate nitrate d 'ammonium Ammoniumnitrat description="Potential ordinary shares whose conversion to ordinary shares would decrease net profit per share from continuing ordinary operations or increase loss per share from continuing ordinary operations." source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" ředicí potenciální kmenové akcie Dilutive potential ordinary shares x source="31977R2377,31999R1254" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdenka" velká dobytčí jednotka (VDJ) Livestock Unit (LSU) Unité Bétail (UB) Vieheinheit (VE) variety="Pomocný termín" Svaz obchodu a cestovního ruchu ČR Czech Confederation of Commerce and Tourism Union du commerce et du tourisme de la République tchèque source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" budoucí peněžní tok Future cash flow x description="The quantity of water displaced by a vessel floating in equilibrium in calm water.In accordance with Archimedes Principle,the mass of the water displaced is equal to the total mass of the vessel and its contents." source="395L0064" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" výtlak displacement déplacement Verdrängung variety="Pomocný termín" určit / stanovit (pořadí) determine / specify (the sequence of…) fixer / déterminer / établir (un ordre) bestimmen / festlegen (eine Reihenfolge) dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor na ochranu proti překážkám obchodu působícím na trhu Společenství nebo třetích zemí Committee on protection against obstacles to trade that have an effect on the market of the Community or of a third country Comité en matičre de défense contre les obstacles au commerce qui ont des effets sur le marché de la Communauté ou d'un pays tiers (OMC) Ausschuß für den Schutz gegen Handelshemmnisse, die sich auf den Gemeinschaftsmarkt oder auf den Markt eines Drittlandes auswirken source="392L0118" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" štětiny bristles soies Borsten source="32000D0418" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdenka" míšní nervové uzliny dorsal root ganglia ganglions rachidiens Spinalganglien source="32000r2082" dept="MDS" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" výkonové charakteristiky letadel aircraft performance data x Leistungsfähigkeitdaten variety="Pomocný termín" budování Evropy European construction construction européenne (f) dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor pro směrnice o názvech a označování textilií etiketami Committee for directives relating to textile names and labelling Comité pour le secteur des directives relatives aux dénominations et ŕ l'étiquetage des produits textiles Ausschuß für den Bereich der Richtlinien über die Bezeichnung und Etikettierung von Textilerzeugnissen description="The increase during a period in the present value of a defined benefit obligation which arises because the benefits are one period closer to settlement." source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" úrokový náklad (plánu zaměstnaneckých požitků) Interest cost (for an employee benefit plan) x variety="Pomocný termín" zdůraznit (pokrok v …) emphasise / stress (progress in…) souligner / insister sur (les progrès réalisés dans…) betonen, hervorheben (einen Fortschritt in …) source="371L0118,392L0118" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" newcastleská choroba Newcastle disease maladie de Newcastle Newcastle-Krankheit source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" postupné nákupy (skupování) akcií/podílů Successive share purchases x source="31997R0641" dept="MZe" variety="Pomocný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" koruna je bez prasklin crown shows no fissure couronne ne presente pas de fente Die Krone ist nicht eingekerbt description="Beta vulgaris L. var. conditiva Alef." source="31999R2204" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" řepa salátová salad beetroof betterave a salade Speiserübe description="398R2135 přloha IB" source="385R3821,398R2135" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" charakteristický koeficient vozidla characteristic coefficient of the vehicle coefficient caractéristique du véhicule Wegdrahzahl des Kraftfahrzeugs source="377X0534" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Škvařilová Drahomíra" společný kapitálový trh common market in capital marché commun des capitaux gemeinsames Kapitalmarkt source="382L0504" dept="MZ" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Bartošová Marie" želírující činidla gelling agents agents gélifiants Geliermittel variety="Pomocný termín" stěžovatel complainant ; claimant ; petitioner requérant (m) / plaignant (m) source="396L0034" dept="MPSV" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Váňa Vlastimil" pracovní smlouva employment contract contrat de travail Arbeitsvertrag source="31996L0029" dept="SÚJB" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Jana Moltašová" přírodní zdroj záření natural radiation source source naturelle de rayonnement f natürliche Strahlenquelle e variety="Pomocný termín" Správa Pražského hradu Prague Castle Administration Administration du Château de Prague (f) Verwaltung der Prager Burg (f) source="Neurčeno" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Škvařilová Drahomíra" hrubá produkce gross production production brute Bruttoerzeugung variety="Pomocný termín" lesní hospodářství forest management sylviculture (f) Forstwirtschaft (f) source="31998E0742" dept="ÚOHS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Milinková Ivana" korektní hospodářská soutěž fair competition concurrence loyale fairer Wettbewerb variety="Pomocný termín" práva a závazky rights and obligations droits (mpl) et devoirs (mpl) / obligations (fpl) Rechte und Verpflichtungen (npl,fpl) dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" zavlažování irrigation irrigation Bewässerung source="391R1258,32001R0690" dept="MZe" variety="Pomocný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdenka" vykostění deboning désossage Zerlegung source="397R2051" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" ochrana zdravotního stavu rostlin plant-health control lutte phytosanitaire Pflanzengesundheitskontrolle source="395R3094" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" přestavba lodí ship conversion transformation navale Schiffsumbau variety="Pomocný termín" společný evropský azylový systém Common European Asylum System régime d'asile européen commun (m) variety="Pomocný termín" zasedání na vysoké úrovni high-level meeting réunion de haut niveau / réunion à haut niveau (f) source="393R0696" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" správa sociálního zabezpečení social security administration administration de sécurité sociale Sozialversicherung dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor pro otázky ochrany volně žijících živočišných a rostlinných druhů cestou usměrňování obchodu Committee on the protection of species of wild fauna and flora by regulating trade therein Comité pour la protection des espčces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce Ausschuß für den Schutz von Exemplaren wildlebender Tier- und Pflanzenarten durch Überwachung des Handels source="31999R2204" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Eichler Jiří" plynové vařiče gas-rings réchauds a gaz Gaskocher source="375R2759,375R2771,375R2782,392R3714" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" zdymadlová cena sluice-gate price prix d´écluse Einschleusungspreis source="31999R1254" dept="MZe" variety="Pomocný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdenka" věková třída age bracket tranche d´age Altersklasse variety="Pomocný termín" návrh směrnice o průmyslových emisích proposal for a Directive on industrial emissions proposition (f) de directive sur les émissions industrielles source="382L0471" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" dusíkaté nebílkovinné sloučeniny non-protein nitrogenous composés azotés non protéiques variety="Pomocný termín" ředitel sekce Section Director directeur (m) de section Sektionsdirektor (m) variety="Pomocný termín" hospodářské a finanční záležitosti economic and financial affairs affaires économiques et financières (fpl) description="The definition of a lease includes contracts for the hire of an asset which contain a provision giving the hirer an option to acquire title to the asset upon the fulfilment of agreed conditions. These contracts are sometimes known as hire purchase contracts." source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" nájemní smlouva s právem koupě Hire-purchase contract x source="389L0647" dept="ČNB" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Němcová Hana" mezibankovní trh inter-bank market marché interbancaire Interbankenmarket source="389L0048" dept="MŠMT" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Spejchalová Alena" vysokoškolské diplomy higher-education diplomas diplômes d´enseignement supérieur Hochschuldiplome source="xxx" dept="ÚV(KOM)" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr.Petra Seidlová" duplicita duplicita duplicita duplicita source="398Y0617(01)" dept="MV" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Hořčička Emil" hraniční přechod port of entry point d´entrée Grenzübergangsstelle source="399R1260" dept="MMR" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Petřina Jaroslav" Výbor pro rozvoj a přeměnu regionů Committee for the Development and Conversion of Regions comité pour le développement et la reconversion des régions Ausschuss für die Entwicklung und Umstellung der Regionen source="388L0301" dept="MDS-ČTÚ" variety="Závazný termín" pobočkové automatické telefonní ústředny private automatic branch exchanges (PABX) centraux téléphoniques privés (PABX) private Nebenstellenanlagen (PABX) source="32000r2082" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" kategorie turbulence v úplavu wake turbulence category x Wirbelschleppenkategorie dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor pro otázky činnosti Společenství týkající se analýzy, výzkumu a vzájemné spolupráce na úseku zaměstnanosti a trhu práce Committee on Community activities concerning analysis, research and cooperation in the field of employment and the labour market Comité pour les activités communautaires en matičre d'analyse, de recherche et de coopération dans le domaine de l'emploi et du marché du travail Ausschuß für die Gemeinschaftstätigkeiten in Bezug auf Analyse, Forschung und Zusammenarbeit im Bereich der Beschäftigung und des Arbeitsmarkts source="397R0058" dept="ÚV(KOM)" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Jiří Pelka" Výroba a rozvod elektřiny, plynu a vody electricity, gas and water supply x Energie und Wasserversorgung source="31981X0679" dept="ÚVIS" variety="Závazný termín" coordinator="PhDr. Hloušek Jiří" elektronické zpracování dat, EZD electronic data processing, EDP traitement électronique des données, TED elektronische Datenverarbeitung, EDV source="31996L0029" dept="SÚJB" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Jana Moltašová" výuka, vzdělávání a odborná příprava teaching, education and vocational training enseignement m, éducation f et formation professionnelle f Unterricht r, Erziehung e und Berufsausbildung e source="31996D0578" dept="MPO-ÚNMZ" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Straková Růžena" záchodová kabina toilet pod kit de toilette m Toilettenkabine e source="31978L0660" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Škvařilová Drahomíra" náklady na pořízení purchase cost, purchase price cout d'acquisition, prix d'acquisition Anschaffungskosten variety="Pomocný termín" právní systém legal system système juridique (m) source="378D0688" dept="MZ" variety="Závazný termín" lékař působící ve specializovaném zubním lékařství practitioner in specialized dentistry praticien de l´art dentaire spécialiste Fachzahnarzt dept="Neurčeno" variety="Závazný termín" trajekt (osobní) s horizontální překládkou ro-ro (passenger) ferry, roll-on roll-off ferry transbordeur roulier Ro-Ro-Fähre source="399R1804" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" nepojivý anti-caking anti-agglomérant source="31991R3880" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" koruška smrdutá european smelt éperlan Stint source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" nekalkulováno n.c. x source="385R3821,398R2135" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" výstupní hřídel převodovky gearbox output shaft prise de sortie de la boîte de vitesse Getriebestutzen source="362R0011" dept="MPSV" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Váňa Vlastimil" ředitel odboru Head of Division Chef de division Abteilungsleiter source="21994A0103,21990A0508(01)" dept="MDS" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" plynulost provozu free flow of traffic fluidité du trafic Verkehrsfluss variety="Pomocný termín" lesnictví forestry sylviculture (f) source="31975D0460" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdenka" Markova choroba Marek´s disease maladie de Marek Mareksche Geflügellähmung variety="Pomocný termín" správa státních fondů state funds management administration des fonds nationaux (f) Verwaltung von staatlichen Fonds (f) variety="Pomocný termín" Kongresový sál Congress Hall Salle de congrès source="31998R0994" dept="MMR" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vobořilová Johana" výše podpory aid intensity intensité par rapport Beihilfeintensität source="21997A1115(01)" dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro vědeckotechnickou spolupráci mezi ES a Jihoafrickou republikou EC - South Africa Joint Science and Technology Cooperation Committee; JSTCC Comité mixte de coopération scientifique et technologique: CE - Afrique du Sud; CMCST Gemeinsamer Kooperationsausschuß für Wissenschaft und Technik: EG - Südafrika; GKAWT source="396R2214" dept="MZ" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Bartošová Marie" léky proti kašli cough medicine antitussif Hustenmittel source="396Y0919(16)" dept="MV" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Skýpalová Markéta" navracení refoulement refoulement Zurückweisung source="22003A0826(01)" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" plži gastropods gastéropodes Schnecken source="31999R2204" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" eliptický průřez flattened circle cercle aplati abgeflachte Kreis source="32001R1566" dept="MZ" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Urban Kocák Radovan" emoční problémy emotional problems problemes émotionnels emotionale Probleme description="The net total of the following amounts: (a) the present value of the defined benefit obligation at the balance sheet date; (b) plus any actuarial gains (less any actuarial losses) not recognised; (c) minus any past service cost not yet recognised; (d) minus the fair value at the balance sheet date of plan assets (if any) out of which the obligations are to be settled directly." source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" čistý závazek z definovaných požitků Defined benefit liability x source="61982J0165,31982Y0215(01)" dept="Soudní dvůr ES" variety="Závazný termín" duplika rejoinder (mémoire en) duplique Gegenerwiderung source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" náklady výzkumu Research costs x source="32001R2231" dept="MZV" variety="Neschválený termín" coordinator="Mgr. Birčáková Olga" Výbor pro sankce proti Angole Angola Sanctions Committee comité des sanctions contre l´Angola Sanktionsausschuss Angola source="31997D0619" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" pracovní skupina k zjišťování rodinných účtů working party on Family Budget Surveys Groupe de travail "Enquetes sur les budgets familiaux" Arbeitsgruppe "Erhebungen über Wirtschaftsrechnungen" source="390L0118" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" zacházet se spermatem manipulate (the semen) manipuler (le sperme) variety="Pomocný termín" letecká bezpečnost air safety sécurité (f) aérienne description="Dotace jsou obecné, subvence účelové" source="397R0058,398R2700,32000R1122" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Povolná Jarmila" dotace, subvence (podle kontextu) subsidies, subventions subventions Beihilfen, Subventionen source="31986S1566" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" elektroocel electric steel acier électrique Elektrostahl source="279A0919" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Jana Skládalová, Csc." vysazování do původních areálů výskytu, znovuvysazování reintroduction réintroduction Wiederansiedlung variety="Pomocný termín" řešení krizí ; krizové řízení crisis management gestion des crises (f) ; gestion de crise (f) source="32000L0012" dept="ČNB" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Němcová Hana" Meziamerická rozvojová banka Inter-American Development Bank Banque interaméricaine de développement Interamerikanische Entwicklungsbank variety="Pomocný termín" Lesy ČR Forests of the Czech Republic Entreprise nationale tchèque des bois et forêts (f) Forstamt der Tschechischen Republik dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor na ochranu vody před znečištěním dusičnany používanými v zemědělství Committee on the Protection of Waters against Pollution caused by Nitrates from Agricultural Sources Comité pour la protection des eaux contre la pollution par les nitrates ŕ partir de sources agricoles Ausschuß für den Schutz der Gewässer vor Verunreinigung durch Nitrat aus landwirtschaftlichen Quellen variety="Pomocný termín" Správa státních hmotných rezerv Administration of State Material Reserves Administration des réserves matérielles nationales (f) Verwaltung von staatlichen Materialreserven (f) variety="Pomocný termín" výbor FAO pro lesnictví (COFO) FAO Committee on Forestry (COFO) Comité des forêts (COFO) de la FAO (m) source="593PC0252(01),593PC0252(02)" dept="MV" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Skýpalová Markéta" výkonný orgán executive committee organ d´administration Verwaltungsorgan source="31986S1566" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" čištění po odlití (ingotů) dressing (of ingots) x x variety="Pomocný termín" energetická účinnost energy efficiency efficacité énergétique (f) source="31966R0136" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" slunečnicová semena sunflower seeds graines de tournesol Sonnenblumenkerne dept="ÚV(KOM)" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr.Petra Seidlová" Mezinárodní agentura pro atomovou energii (MAAE) International Atomic Energy Agency agence internationale de l'énergie atomique Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) source="31995L0064" dept="MDS" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" intermodální dopravní síť transport chain x intermodales Verkehrsnetz source="31980L1119" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" nákladní člun nebo plavidlo s vlastním pohonem self-propelled barge automoteur Selbstfahrer source="31996L0016" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" zahuštěná smetana slazená concentrated cream sweetened creme concentré sucré Kondenssahne/Rahm mit Zugabe von Zucker source="392L0119,396R0151" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" ochranné pásmo protection zone zone de protection Schutzzone variety="Pomocný termín" energetická infrastruktura energy infrastructures infrastructures énergétiques (fpl) source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" nejvyšší výkonný představitel společnosti Chief executive officer x source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" operace mezi spoluvlastníkem a společným podnikem Transactions between a venturer and a joint venture x source="391D0323" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Škvařilová Drahomíra" jednající kancelář handling bureau bureau gestionnaire behandelndes Büro source="31999R2204" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" řetězy se svařovanými články welded link chaines a maillons soudés Ketten mit geschweissten Gliedern source="32003F0577" dept="MS" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Otevřel Richard" justiční orgán judicial authority l´autorité judiciaire Justizbehorde source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" právní subjekt Legal entity x dept="Výbory" variety="Závazný termín" Výbor pro akční program Společenství na podporu mobility vysokoškolských studentů (ERASMUS) Committee on the European Community Action Scheme for the Mobility of University Students(ERASMUS) Comité du programme d'action communautaire en matičre de mobilité des étudiants (ERASMUS) Ausschuß für das gemeinschaftliche Aktionsprogramm zur Förderung der Mobilität von Hochschulstudenten (ERASMUS) variety="Pomocný termín" právní řád legal order ; body of laws ordre juridique (m) source="32001D0279" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" ochranná vakcinace protective vaccination vaccination de protection Schutzimpfung source="21996A0817(01)" dept="MŽP" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Skládalová, CSc. Jana" Společný fond pro suroviny Common Fund for Commodities Fond commun pour les produits de base Gemeinsamer Fonds für Rohstoffe source="372R2314" dept="MZe" variety="Neschválený termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" přirozená hustota moštu natural density of the must densité naturelle du mout natürliche Dichte des Mostes source="394D0667,31999R2204" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" ovce sheep, ovine animal espece ovine Schaf dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro rybolov mezi ES a Marokem EC - Morocco Joint Committee on fishing Commission mixte pour la pęche: CE - Maroc Gemischter Ausschuß für die Fischerei: EG - Marokko source="383R1983" dept="ÚOHS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Milinková Ivana" bloková výjimka exemption by category exemption par catégorie Gruppenfreistellung dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor pro schvalování telekomunikačních zařízení (terminálů) Approvals Committee for Terminal Equipment: ACTE Comité d'approbation des équipements (terminaux) de télécommunications Zulassungsausschuß für Telekommunikationsendeinrichtungen description="Dioscorea spp." source="32002R1444" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" yam yam igname Yamswurzel source="31983L0349,31978L0660" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Kulhánková Renáta" výsledovka profit and loss account, profit-and-loss account compte de profits et pertes Gewinn- u. Verlustrechnung source="397L0066" dept="MDS-ČTÚ" variety="Závazný termín" přesměrovaný hovor forwarded call appel renvoyé weitergeschaltetes Gespräch source="31996L0018" dept="MZe" variety="Pomocný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdenka" Mezinárodní asociace pro testování osiv International Seed Testing Association Accociation internationale d'essais de semences Internationale Vereinigung für Saatgutprüfung description="Haliaeetus albicilla" source="31979L0409" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Jana Skládalová, Csc." Orel mořský White-tailed Eagle pygargue ŕ queue blanche Seeadler source="377L0780" dept="ČNB" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Němcová Hana" orgán bankovního dohledu banking supervisory authority autorité de contrôle bancaire Bankenaufsichtsbehörde description="Vicia faba L." source="31999R2204,31977R2237" dept="MF-GŘC" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Kulhánková Renáta" bob polní broad bean, field bean feve (feve des marais, grosse feve) Ackerbohne (Puff-, Dicke -, Saubohne) source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" Pracovní skupina při IASC Joint Working Group x variety="Pomocný termín" rozhodčí soud court of arbitration / arbitration court (tribunal) juridiction arbitrale (f) ; tribunal arbitral (m) source="398R2846" dept="MZe" variety="Pomocný termín" záznam o prodeji sales note note de vente source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" srovnávací informace Comparative information x variety="Pomocný termín" operační ukazatele operational indicators indicateurs (m, pl) opérationnels source="399L0105" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" mezidruhové sprášení inter-pollination interfécondation gegenseitige Bestäubung variety="Pomocný termín" navrhovatel (zákona do Parlamentu) submitting party (Parliament of the Czech Republic) auteur, initiateur (d'une motion, d'une loi au Parlement) (m) / l'initiative d'une loi / une loi est déposée (Gesetzes-) Antragsteller (im Parlament) (m) description="The principle that transactions and other events are accounted for and presented in accordance with their substance and economic reality and not merely their legal form." source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" převaha podstaty nad formou Substance over form x source="31988R0571" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" zelinářská zahrada kitchen garden jardin familial Haus- und Nutzgarten; Hausgarten source="151K,31999D0126" dept="ÚV(KOM)" variety="Závazný termín" nekalá hospodářská soutěž unfair competition concurrence déloyale unlauterer Wettbewerb source="396R2214" dept="MZ" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Bartošová Marie" lékařský teploměr clinical thermometer thermomčtre médical Fieberthermometer variety="Pomocný termín" infrastruktura železnic railway infrastructure infrastructure des chemins de fer (f) Eisenbahninfrastruktur (f) source="489A0695(01)" dept="ÚPV" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Kopecká Světlana" Společný odvolací soud Common Appeal Court Cour d´appel commune Gemeinsames Berufungsgericht source="32001H0453" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" Evropská klasifikace aktivit na ochranu životního prostředí, CEPA European classification of environmental protection activities, CEPA classification statistique européenne unique type des activités et des moyens de protection de l'environnement, CAPE europäische Klassifizierung der Umweltschutzaktivitäten, CEPA description="Archosargus probatocephalus" source="32001R1636" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" mořan pruhovaný sheepshead rondeau mouton Schafskopf-Brasse variety="Pomocný termín" dodržování základních práv a svobod jednotlivce respecting fundamental rights and individual freedoms respect (m) des droits fondamentaux et des libertés individuelles source="31997D0080" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" výrobek v prášku na bázi bílkovin protein-based powdered product produit en poudre a base de protéines Produkt in Pulverform auf der Grundlage von Eiweiss source="x" dept="Úřad vlády" variety="Závazný termín" zahájení nabídkového řízení decisions issuing invitation(s) to tender ouverture de l'adjudication Eröffnung einer Ausschreibung source="390L0232,390L0618" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Škvařilová Drahomíra" letecké pojištění, námořní pojištění, pojištění dopravních prostředků a pojištění přepravy zboží aviation, marine and transport (= classes of ins.) assurances aviation, maritimes et transport See-, Transport- und Luftfahrzeugversicherung variety="Pomocný termín" místní, správní a soudní poplatky local, administrative and court fees taxes locales, frais administratifs et de justice (fpl) lokale, Verwaltungs- und Gerichtsgebühren source="31991R3880" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Lochmanová Radana" hranáč šedý lump fish, lumpsucker lompe Seehase variety="Pomocný termín" hovězí svíčková sirloin filet de bœuf (m) dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Společný řídicí výbor pro vztahy mezi ES a Novým Zélandem EC - New Zealand Joint Management Committee Comité de gestion mixte: CE - Nouvelle-Zélande Gemeinsamer Verwaltungsausschuß: EG - Neuseeland source="31996L0016" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" zahuštěné mléko slazené concentrated milk sweetened lait concentré sucré Kondensmilch mit Zugabe von Zucker source="392D0264" dept="MDS-ČTÚ" variety="Závazný termín" přestupný znak pro přístup k mezinárodní telefonní síti standard international telephone access code préfix pour l´acces au réseau téléphonique international Vorwahlnummer für den internationalen Fernsprechverkehr source="392L0035" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" zamořené hospodářství infected holding exploitation infectée befallener Betrieb source="362R0011,387R0680,382R0510" dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor pro otázky invalidity Invalidity Committee Commission d'invalidité Invaliditätausschuss variety="Pomocný termín" správa školského rejstříku School Register Administration administration du registre de recensement des écoles (f) Schulregisterverwaltung (f) description="Antimora rostrata" source="32001R1636" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" morida nosatá blue antimora antimore bleue Blauhecht source="32001R0018(01)" dept="ČNB" variety="Pomocný termín" počáteční fixace úrokové sazby initial rate fixation période initiale de fixation du taux angängliche Zinsbindung source="369L0465,369L0466" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" zamořené území contaminated area zone contaminée Befallsgebiet, s variety="Pomocný termín" tradiční svíčková omáčka traditional cream and vegetable sauce sauce traditionnelle aux légumes et à la crème (f) dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro rybolov mezi EHS a Pobřežím slonoviny EEC - Ivory Coast Joint Committee on fishing Commission mixte pour la pęche: CEE - Côte d'Ivoire Gemischter Ausschuß für die Fischerei: EWG - Côte d'Ivoire source="61982J0035" dept="Soudní dvůr ES" variety="Závazný termín" rozhodnutí o vyhoštění deportation order ordre d´expulsion Ausweisungsbeschlusses source="31997L0081,31998L0023,31997L0075,31999L0070, 31996L0034" dept="MPSV" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Váňa Vlastimil" Evropská konfederace odborových svazů (EKOS) European Trade Union Confederation (ETUC) Confédération européenne des syndicats (CES) Europäischer Gewerkschaftsbund (EGB) description="vzniklé během válcování" source="31999R2204" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" žebrování ribs bourrelets Rippen (Wülsten) source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" závod na výrobu polotovarů Plant for an intermediate step in a production process x source="383L0228" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" metody stanovení methods of determination méthodes de contrôle variety="Pomocný termín" kabinet místopředsedy vlády Executive Office of the Deputy Prime Minister cabinet du vice-premier ministre (m) Kabinett des Vize-Premierministers (n) source="x" dept="Úřad vlády" variety="Závazný termín" výběr nabídky award of contracts attribution de l'adjudication Zuschlag source="31997L0043" dept="SÚJB" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Jana Moltašová" optimalizovaná podmínka radiační ochrany optimized radiation protection condition condition de radioprotection optimale f optimierte Strahlenschutzbedingung e source="31999R2801" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" žádosti o podporu "na zvířata" 'livestock' aid applications les demandes d'aide 'animaux' Beihilfeanträge 'Tiere' source="32000R1901" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" operativní leasing operational leasing leasing opérationnel Operate Leasing dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor pro akční plán Společenství na podporu cestovního ruchu Committee on the Community Action Plan to Assist Tourism Comité pour le plan d'actions communautaire en faveur du tourisme Ausschuß für den Aktionsplan der Gemeinschaft zur förderung des Tourismus source="32000R1762" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" len setý olejný seed flax lin oléagineux Ölleinsorten source="21994A0722(04)" dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro vědeckotechnickou spolupráci mezi ES a Austrálií JSTCC; EC - Australia Joint Science and Technology Cooperation Committee Comité mixte de coopération scientifique et technologique: CE - Australie; CMCST Gemeinsamer Kooperationsausschuß für Wissenschaft und Technik: EG - Australien; GKAWT variety="Pomocný termín" Svaz měst a obcí ČR Union of Towns and Municipalities of the Czech Republic Union des villes et des communes de la République tchèque (f) Gemeindeverband (m) der Tschechischen Republik variety="Pomocný termín" zájmové vzdělávání leisure time education éducation de temps libre - loisirs (f) Bildung nach Interessen (f) variety="Pomocný termín" Ředitelství silnic a dálnic Road and Motorway Directorate Direction des routes et autoroutes (f) Straßen- und Autobahndirektion (f) source="31978L0660" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" hospodářské odvětví economic sector, sphere of activity secteur d'activité, secteur économique, gravisphere, sphere d'action Wirtschaftszweig, Tätigkeitssektor source="399R1263" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" strukturální opatření structural measures action structurelle Strukturmassnahmen, Strukturaktiďn source="399R1804" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" otruby bran son variety="Pomocný termín" elektronické celnictví e-customs douanes électroniques (fpl) variety="Pomocný termín" dodavatelská země supply country pays fournisseur (m) source="31999R2204" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" závlačky cotter-pins, cotterpins chevilles et clavettes Keile source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" čistý zisk Net profit x source="393L0119" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" velká farmová zvěř a jelenovití large farmed game and deer gros gibier d´élevage et les cervidés großes Zuchtwild und Hirsche description="Marantaceae" source="31999R2204" dept="MF-GŘC" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Kulhánková Renáta" maranta arrowroot arrow-root Pfeilwurz, Arrowroot description="A financial instrument that gives the holder the right to purchase ordinary shares." source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" opce Option x source="398R2234" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" definice těžkých jehňat definition of lamb fattened as heavy carcasses définition des agneaux engraissés en carcasses lourdes source="31997D0080" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" ovčí sýr sheep milk cheese fromage de brebis Schafmilchkäse variety="Pomocný termín" plynárenství gas sector industrie du gaz (f) Gaswirtschaft (f) variety="Pomocný termín" země určení country of destination pays (m) de destination dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor na ochranu fyzických osob při zpracování osobních údajů a při volném nakládání s takovými údaji Committee on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data Comité pour la protection des personnes physiques ŕ l'égard du traitement des données ŕ caractčre personnel et ŕ la libre circulation de ces données Ausschuß für den Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr source="31998L0044" dept="ÚPV" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Kopecká Světlana" štěpení embrya embryo splitting scission des embryons Embryonenspaltung description="Chimaera monstrosa" source="32001R1637" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" chiméra podivná rabbit fish rat de mer Seeratte source="31998L0037" dept="MPO-ÚNMZ" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Straková Růžena" doba životnosti strojního zařízení life time of machinery durée d´existence de la machine f Lebensdauer der Machine e variety="Pomocný termín" ochranná služba security service service (m) de protection (des personnes) Schutzdienst (m) dept="ÚOHS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Milinková Ivana" nekalé cenové praktiky unfair pricing practices pratiques tarifaires déloyales unlautere Preisbildungspraktiken dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" velitel lodi ship master capitaine d'un bateau Schiffsführer, r source="399R1264" dept="MMR" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Petřina Jaroslav" výše pomoci rates of assistance taux d´intervention source="31998L0044" dept="ÚPV" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Kopecká Světlana" biotechnologický vynález biotechnological invention invention biotechnologique biotechnologische Erfindung source="31997L0043" dept="SÚJB" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Jana Moltašová" lékařsko-právní postup medico-legal procedure procédure médico-légale f medizinisch-rechtliches Verfahren s dept="ÚV(KOM)" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr.Petra Seidlová" společný postoj Rady ze dne Council Common Position of position commune du Conseil du Gemeinsamer Standpunkt des Rates vom source="393L0113" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" název a taxonomický popis podle mezinárodních nomenklaturních kódů name and taxonomic description according to an international code of nomenclature dénomination et description taxinomique selon les codes internationaux de nomenclature source="32000r2082" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" bod na hranici boundary point x Grenzpunkt source="372L0462" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" vyšlehat krev rukou stir the blood by hand battre le sang a la main Blut mit den Händen rühren variety="Pomocný termín" rozhodnout, rozhodovat o… decide on / make decisions on décider / prendre une décision sur ... entscheiden (über) / beschließen / Entscheidungen treffen über… variety="Pomocný termín" ovlivnit (postoj členských států) affect (the position of Member States) influencer (la position des États membres) beeinflussen (Stellung der Mitgliedsstaaten) source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" úrok/podíl/účast Interest x description="ex 0203 11 10 (vepřové maso)" source="31991R0128,31998R2042" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" wiltshirský řez Wiltshire sides découpe Wiltshire Wiltschire-Schnitt source="31973R0501" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" čistý olivový olej pure olive oil huile pure d'olive reines Olivenöl source="31999L0047" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" insekticid, plynný, - jedovatý, hořlavý, j.n. insecticide gas, - toxic, flammable, n.o.s. gaz insecticide, - toxique, inflammable, n.s.a. Insektenbekämpfungsmittel, gasförmig, - giftig, entzündbar, n.a.g. variety="Pomocný termín" srovnatelnost cen comparability of prices comparabilité (f) des prix dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro rybolov mezi EHS a Dánskem a Grónskem EEC - Denmark and Greenland Joint Committee on fishing Commission mixte pour la pęche: CEE - Danemark et Groenland Gemischter Ausschuß für die Fischerei: EWG - Dänemark und Grönland dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro rybolov mezi EHS a Madagaskarem EEC - Madagascar Joint Committee on fishing Commission mixte pour la pęche: CEE - Madagascar Gemischter Ausschuß für die Fischerei: EWG - Madagaskar source="32001L0065" dept="ČNB" variety="Závazný termín" úrokové futures (futures na úrokové sazby) interest-rate futures contrats financiers a terme de taux d'interet Zinsterminkontrakte, Zinstermingeschäfte description="Hieraaetus pennatus" source="31979L0409" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Jana Skládalová, Csc." Orel nejmenší Booted Eagle Aigle botté Zwegadler source="31999R0323" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" záznam o knihování cestujícího passanger name record (PNR) locator systeme de repérage du dossier client (passenger name record (PNR)) Buchungsbestätigungsnummer (Passenger Name Record (PNR)) source="31999R1254" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" hovězí lůj fats of bovine graisses des animaux de l´espace bovin Fett von Rindern description="Morone americana" source="32001R1636" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" mořčák americký white perch perche blanche Amerikanischer Streifenbarsch source="31999R2204" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" zavírací špendlíky safety pins épingles de sureté Sicherheitsnadeln source="397D1336" dept="MDS-ČTÚ" variety="Závazný termín" inteligentní prostředky intelligent agents agents intelligents intelligente Mittel dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro rybolov mezi ES a Litvou EC - Lithuania Joint Committee on fishing Commission mixte pour la pęche: CE - Lituanie Gemischter Ausschuß für die Fischerei: EG - Litauen source="x" dept="ÚV" variety="Závazný termín" Pracovní skupina pro jednání o přistoupení Task Force for the Accession Negotiation (TFAN) Task Force "Négociations d'adhésion" (TFNA) Task Force Beitrittsverhandlungen source="489A0695(01)" dept="ÚPV" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Kopecká Světlana" závislé patenty dependent patents brevets dépendants abhängige Patente source="31985R2220" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" bloková jistota block security garantie globale Globale Sicherheit source="x" dept="Úřad vlády" variety="Závazný termín" rozhodnutí o výběru nabídky award of contracts / award of the tender décision de l'attribution de l'adjudication Entscheidung über den Zuschlag source="32000R1917" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" nákladní vůz railway wagon chemin de fer Eisenbahnwagen source="x" dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor pro otázky motivačního a výměnného programu určeného osobám odpovědným za boj proti obchodu s lidmi a pohlavnímu zneužívání dětí Committee on the incentive and exchange programme for persons responsible for combating trade in human beings and the sexual exploitation of children Comité pour le programme d'encouragement et d'échange destiné aux personnes responsables de l'action contre la traite des ętres humains et l'exploitation sexuelle des enfants Ausschuß für das Förder- und Austauschprogramm für Personen, die für Maßnahmen gegen den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern zuständig sind source="31986S1566" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Eichler Jiří" lesklé tažení drátu za studena bright drawing étiré recuit Blankziehen description="týká se genetických zdrojů" source="31994R1467" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdenka" výběrová sbírka core collection noyau Kernsammlung source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" nevyužité daňové odpočty Unused tax credit x variety="Pomocný termín" svědek obžaloby / obžalovaného (obhajoby) witness for the prosecution / for the defence témoin à charge / à décharge (m) source="31999R2204" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Eichler Jiří" důlní vzpěry pit-propping étayage Versteifung, Abstützung, Stütz source="31986S1566" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Eichler Jiří" Z-profily Z-iron, zore iron, zores fer Z Z-Eisen dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro vztahy mezi ES a Laoskou lidově demokratickou republikou EC - Lao People's Democratic Republic Joint Committee Commission mixte: CE - République démocratique populaire lao Gemischter Ausschuß: EG - Demokratische Volksrepublik Laos source="396R0151" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" xxx xxx xxx xxx source="32001H0453" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, CSc." environmentální politika, politika životního prostředí environmental policy politique en matiere d'environnement Umweltpolitik source="31963R0007" dept="MZV" variety="Pomocný termín" coordinator="Mgr. Bošková Hana" rozhodčí výbor arbitration committee comité d´arbitrage m source="399D0576" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" bulgur bulgur bulgur Bulgur source="32001L0065" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Kulhánková Renata" zajišťovací účetnictví hedge accounting comptabilité de couverture Bilanzierung von Sicherungsgeschäften source="31996L0002" dept="ČTÚ" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Macková Milena" místní smyčka local loop boucle locale Ortsanschluss source="359X0201P0213" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" Evropská měnová dohoda European Monetary Agreement Accord monétaire européen Europäisches Währungsabkommen source="399R1804" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" struk teat trayon source="61982J0165" dept="Soudní dvůr ES" variety="Závazný termín" náklady řízení costs dépens Kosten source="393R2454" dept="Neurčeno" variety="Pomocný termín" žádost, požadavek request demande variety="Pomocný termín" evropská informační společnost pro růst a zaměstnanost. A European Information Society for Growth and Employment société de l'information pour la croissance et l'emploi (f) source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" nedobrovolná likvidace Involuntary liquidation x dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro vztahy mezi ES a Kambodžou EC - Cambodia Joint Committee Commission mixte: CE - Cambodge Gemischter Ausschuß: EG - Kambodscha source="31999L0047" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" chladicí plyn refrigerant gas gaz réfrigérant Gas als Kältemittel variety="Pomocný termín" Veletrhy Brno Veletrhy Brno Veletrhy Brno (foire-exposition de Brno) source="370R2598" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" stezky a chodníky four-foot way and walkways accotements et pistes Seitenstreifen und Seitenwege variety="Pomocný termín" země s nízkou lesnatostí countries with low forest cover pays à faible couvert forestier (mpl) source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" čistý zisk Net income x source="31993R0315" dept="MZe" variety="Závazný termín" hranice analytické průkaznosti analytical detection limit limite de détection analytique analytische Nachweisbarkeitsgrenze source="398L0010" dept="MDS-ČTÚ" variety="Závazný termín" blokování hovorů do určitých směrů selective call barring interdiction sélective des appels selektive Anrufsperre source="x" dept="ÚV" variety="Závazný termín" právní služba Legal Service Service juridique Juristischer Dienst source="32004R0642" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" návratnost odpovědí response rate taux de réponse Antwortquote variety="Pomocný termín" konkurenceschopnost competitiveness compétitivité (f) Wettbewerbsfähigkeit (f) variety="Pomocný termín" civilní právo hmotné substantive civil law droit civil matériel (m) materielles Zivilrecht (n) source="32003R1433" dept="MZe" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" operační program operational programme programme opérationnel operationelles Programm source="388L0166,399L0074" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Zdeňka Ehlová" světlost headroom hauteur libre lichte Höhe source="32000D0115,32002L0021" dept="ÚV KOM" variety="Pomocný termín" právní subjekt legal entity sujet de droit rechtliche Einheit source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" transakce prodeje a zpětného pronájmu Sale and leaseback transactions that result in operating leases x source="372R2314" dept="MZe" variety="Neschválený termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" vyslepené dřevo nursery cutting bouture- pépiniere Blindholz source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" slučování/agregace Aggregation x source="385R38/20" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" výtah z pracovního plánu excerpt from the duty-roster extrait du registre Auszug aus dem Arbeitsplan source="31996L066,32001R1046" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" prasnice sow truie Sau source="31999R1251" dept="MZe" variety="Pomocný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" vyrovnávací sazba compensation rate taux de compensation Ausgleichssatz source="389D0242" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" nákladní námořní doprava cargo shipping fret Frachtschiffahrt source="388L0166,399L0074" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Zdeňka Ehlová" nezdokonalená klec unenriched cage cage non aménagée nicht ausgestalteter Käfig variety="Pomocný termín" velitel pozemních sil Ground Forces Commander commandant (m) de l'armée de terre Kommandant der Bodenkräfte (m) dept="Neurčeno" variety="Závazný termín" strážní navigační služba navigational watch quart a la passerelle Brückenwache source="31993L0025,31994D0434" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" hmotnost jatečně upravených těl poražených ovcí carcasse weight of sheep slaughtered poids en carcasse des ovins qui sont abattus Schlachtgewicht geschlachteten Schafe dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor pro akční program Společenství v oblasti odborného vzdělávání celních úředníků (MATTHAEUS) Committee on the Community Action Programme on Vocational Training of Customs Officials (MATTHAEUS) Comité pour le programme d'action communautaire en matičre de formation professionnelle des fonctionnaires des douanes (MATTHAEUS) Ausschuß für das gemeinschaftliche Aktionsprogramm zur beruflichen Aus- und Fortbildung der Zollbeamten (MATTHAEUS) variety="Pomocný termín" řešit problém nelegální těžby resolve the illegal logging issue résoudre le problème de l’exploitation illégale source="31996R2223,32001R2558" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" důchod z vlastnictví property income revenus de la propriété Vermögenseinkommen source="396R2214" dept="MZ" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Bartošová Marie" lékárnička první pomoci first-aid kit trousse de premiers secours Verbandkasten source="31989L0666" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Kulhánková Renáta" pobočka branch succursale Zweigstelle, Zweigniederlassung source="21995A1005(01)" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Lochmanová Radana" marlín pruhovaný striped marlin makaire strié; marlin rayé Gestreifter Marlin source="397R2630" dept="MZe" variety="Pomocný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" nekróza necrosis nécrose Nekrose dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro spolupráci mezi EHS a Kanadou EEC - Canada Joint Cooperation Committee Comité mixte de coopération: CEE - Canada Gemischter Kooperationsausschuß: EWG - Kanada variety="Pomocný termín" výbor committee comité (m) Ausschuss (m) source="31996R2223" dept="ÚV(KOM)" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr.Petra Seidlová" opční list warrant warrant Optionsschein source="32000D0115" dept="MPSV" variety="Pomocný termín" coordinator="JUDr. Váňa Vlastimil" nepravidelně zaměstnaní pracovníci labour not regularly employed main-d'oeuvre occupée irrégulierement unregelmässig beschäftigte Arbeitskräfte source="31997L0043" dept="SÚJB" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Jana Moltašová" operativní řízení jakosti quality control contrôle de qualité m Qualitätskontrolle e source="396Y0919(05)" dept="MV" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Pikna Bohumil" nezletilá osoba minor mineur Minderjähriger source="31992R1766" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Lochmanová Radana" lesknice kanárská canary seed alpiste Kanariensaat source="398L0030" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" plynárenský podnik natural gas undertaking entreprise de gaz naturel source="31994L0022" dept="ČBÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Kaňka Jan" využitelná oblast available area aire disponible f verfügbares Gebiet s variety="Pomocný termín" energetický mix energy mix bouquet énergétique (m) source="31986S1566" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Eichler Jiří" blokové, sochorové a bramové válcovací tratě bloom, billets and slab mills blooms, billettes et slabbing Vor-, Knüppel- und Brammenwalzwerke source="Neurčeno" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="RNDr. Kočíková Pavla" biocidní produkt, pesticid biocide, biocidal product biocide, produit biocide biozider Stoff, Biozid, Biozid-Produkt source="31982R0200,31977R2560" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" přípravky používané k výživě zvířat preparations of a kind used in animal feeding préparations du genre de celles utilisées dans l'alimentation des animaux Zubereitungen der bei der Fütterung verwendeten Art variety="Pomocný termín" marinovaný v portském víně marinated in Port wine mariné au Porto source="399R1804" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" hrachor chickling vetch gesse variety="Pomocný termín" interní audit internal audit audit interne (m) interne Rechnungsprüfung / Revision (f) variety="Pomocný termín" civilní právo procesní procedural civil law droit de la procédure civile (m) Zivilprozessrecht (n) source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" svěřenecké/fiduciální činnosti Trust activities x dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro vztahy mezi EHS a zeměmi Kartagenské úmluvy (Bolívie, Kolumbie, Ekvádor, Peru a Venezuela) EEC - Cartagena Agreement (Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela) Joint Committee Commission mixte: CEE - Accord de Carthagčne (Bolivie, Colombie, Équateur, Pérou et Venezuela) Gemischter Ausschuß: EWG - Vertrag von Cartagena (Bolivien, Kolumbien, Ecuador, Peru und Venezuela) dept="Neurčeno" variety="Závazný termín" inovační systémy innovation schemes mesures d'innovation source="384L0641" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Škvařilová Drahomíra" navracení repatriation rapatriement Rückführung in den Heimatstaat variety="Pomocný termín" marinovaný marinated mariné source="372L0462,32001R1642" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" vykostění masa boning désossage Entbeinung variety="Pomocný termín" energetická diplomacie energy diplomacy diplomatie (f) énergétique / diplomatie (f) de l'énergie description="Mořské ryby se po celý život zdržují jen ve slané vodě. V ní se rozmnožují, rodí a dospívají i vyživují. Podle toho, které části moře obývají, dělíme je dále na tzv. pelagické druhy, zdržující se převážně na širém moři a jen na výtěr někdy připlouvají na mělčiny a na tzv. bentické, které obývají spodní vrstvy vod, někdy značně hluboké, kde se také rozmnožují. (Hanzák, J. a kol.: Světem zvířat, IV., Praha 1969, str. 34)" source="31987R3940" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" mořské ryby salt-water fish poissons de mer Seefischarten source="396R2214" dept="MZ" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Bartošová Marie" sluneční brýle (bez dioptrických skel) sun glasses (not fitted with corrective lenses) lunettes solaires (ŕ verres non correcteurs) Sonnenbrillen ohne Korrektionsgläser source="32001R1566" dept="MZ" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Urban Kocák Radovan" přetrvávající zdravotní problémy longstanding health problems problemes de santé de longue durée andauernde Gesundheitsprobleme variety="Pomocný termín" vysoká škola higher education institution école supérieure (f) Hochschule (f) source="31992L0118" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" prasata domestic animals of the porcine species animaux de l'espece porcine Schweinen source="392R1762,42000X0458" dept="MZV" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Bošková Hana" země Středomoří Mediterranean countries pays méditerranéens Mittelmeerländer source="397R0058,398R2700" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Povolná Jarmila" doba životnosti, životnost useful life durée d'utilisation Nutzungsperiode variety="Pomocný termín" jednotka pro soudní spolupráci Eurojust judicial cooperation unit Eurojust unité (f) de coopération judiciaire Eurojust source="31996L0016,31997D0080" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdenka" želírované mléko jellied milk lait gélifié gelierte Milch source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" výsledovka Income statement = Statement of income x source="31999R1750,31999R1267,31999R1268,31999R1260,32000D0253,32001R1557,32000R1390,31993R0959,31996D0706" dept="ÚV KOM" variety="Závazný termín" hodnocení ex post ex post evaluation évaluation ex post Ex-post-Bewertung source="31997D0080" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdenka" výrobek v prášku na bázi bílkovin protein-based powdered product produit en poudre a base de protéines Produkt in Poulverform auf der Grundlage von Eiweiss source="399R1804" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" dosud nerodící nulliparous nullipares source="396Y0919(10)" dept="MV" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Pikna Bohumil" cizinci s povoleným pobytem permitted aliens étrangers tolérés geduldete Ausländer source="391L0477" dept="MV" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Pikna Bohumil" místo pobytu place of residence résidence Wohnsitz source="389L0629" dept="MDS" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" vyřadit z rejstříku remove from a register rayer du registre source="31989L0666" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Kulhánková Renáta" konkursní a vyrovnací řízení insolvency proceedings, arrangements and compositions procédure de faillite et de concordat Konkursverfahren und Vergleichsverfahren source="31998L0048" dept="ÚV KOM" variety="Závazný termín" právní rozpory regulatory inconsistencies incohérences réglementaires rechtliche Inkohärenzen variety="Pomocný termín" nakládání s majetkem státu management of assets in public ownership, publicly owned assets gestion du patrimoine de l'État (f) Handhabung (f) des Staatsvermögens source="31994R3298,31997D0607,32000R1901" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" nákladní list bill of lading lettre de voiture Frachtbrief (Konnossement, Ladepapier) source="392L0044" dept="MDS-ČTÚ" variety="Závazný termín" hovorové pásmo normální kvality ordinary quality voice bandwidth bande passante vocale de qualité ordinaire Sprachbandbreite normaler Qualität dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor pro realizaci úmluvy o technických překážkách obchodu na úrovni Společenství Committee on the implementation at Community level of the Agreement on technical barriers to trade Comité pour l'application au niveau communautaire de l'accord relatif aux obstacles techniques aux échanges Ausschuß zur Anwendung des Übereinkommens über technische Handelshemmnisse auf Gemeinschaftsebene source="31992L0118,31993R0207" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" želatina gelatine gélatine Gelatine source="31999R1924,32000R1626" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Povolná Jarmila" výběrová jednotka; jednotka výběrového šetření sample unit unité d‘échantillonnage Stichprobeneinheit source="368L0089" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" štípané dříví cleft timber bois refendu source="396Y0919(06)" dept="MV" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Pikna Bohumil" rozhodnutí o vyhoštění expulsion order décision d´éloignement Rückführungsanordnung source="398R0602" dept="MF-GŘC" variety="Závazný termín" coordinator="ing. Drahomíra Škvařilová" citlivé výrobky sensitive products produits sensibles empfindliche Waren dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor pro rozvojové země ALA - Výbor pro finanční a technickou pomoc zemím Asie a Latinské Ameriky a pro spolupráci s nimi Committee on ALA Developing Countries; Committee on Financial and Technical Assistance to, and Economic Cooperation with, the Developing Countries in Asia and Latin America Comité de l'aide financičre et technique et de la coopération économique avec les pays en développement d'Amérique latine et d'Asie; Comité PVD ALA Ausschuß für die finanzielle und technische Hilfe zugunsten der Entwicklungsländer in Asien und Lateinamerika sowie die wirtschaftliche Zusammenarbeit mit diesen Ländern; Ausschuß für die ALA-Entwicklungsländer source="Smlouvy,21996A0817(01)" dept="ÚVL" variety="Pomocný termín" coordinator="Mgr. Seidlová Petra" vystupovat před soudem institute/be a party to legal proceedings ester en justice vor Gericht zu stehen source="31991R3880" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" mořanovití porgies, seabreams brčmes de mer, dentés, spares Meerbrassen source="32000R1500" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" čistý disponibilní důchod disposable income, net revenu disponible net Verfügbares Nettoeinkommen source="x" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Jana Skládalová, Csc." x x x x source="390L0429" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" nákazový status spermatu health status (of semen) état sanitaire du sperme description="“S dodáním clo neplaceno”, znamená, že prodávající splní svou povinnost dodáním zboží kupujícímu celně neodbavené v dovozu a nevyložené z příchozího dopravního prostředku v ujednaném místě určení. Prodávající nese náklady a nebezpečí spojená s takto dodaným zbožím, kromě povinností spojených s dovozem zboží do země určení.(např.celní formality,zaplacení cla,daní a ostatních poplatků).Tyto povinnosti nese kupující." source="31972R1035,32000R1901" dept="Neurčeno" variety="Závazný termín" DDU (s dodáním clo neplaceno) DDU (delivered duty unpaid) DDU (Rendu droits non acquittés DDU (Frei unverzollt, geliefert unverzollt) source="388R4064,375R1365,380R1860, 380R1238,294A0103(32)" dept="MPSV" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Váňa Vlastimil" Evropská nadace pro zlepšování životních a pracovních podmínek European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de vie et de travail Europäische Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen source="497X0011" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" návod Mezinárodní organizace pro civilní letectví (ICAO) ICAO guidelines directives de l´Organisation de l´aviation civile internationale (OACI) ICAO-Richtlinien source="378L0659" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, Csc." biochemická spotřeba kyslíku BSK5 Biochemical oxygen demand BOD5 Demande biologique en oxygene DBO5 Biochemischer Sauerstoffbedarf BSB dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro spolupráci mezi EHS a Uruguayí EEC-Uruguay Joint Cooperation Committee Commission mixte de coopération: CEE - Uruguay Gemischter Kooperationsausschuß: EWG - Uruguay source="369L0466" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" štítenka zhoubná San José Scale pou de San José San-José-Schildlaus source="390L0232,390L0618" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Škvařilová Drahomíra" výše předepsaného pojistného nesníženého o zajistné amounts of the premiums receivable without deduction of reinsurance montant des primes émises, sans déduction de la réassurance gebuchten Prämienbeträge ohne Abzug der Rückversicherung dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor pro otázky akčního programu Společenství určeného pro oblast kulturního dědictví /program RAFAEL/ Committee on the Community action programme in the field of cultural heritage (Raphael) Comité pour le programme d'action communautaire dans le domaine du patrimoine culturel (Raphaël) Ausschuß für das Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Erhaltung des kulturellen Erbes (Raphael) source="397R1466" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Škvařilová Drahomíra" konjunkturální výkyvy cyclical fluctuations fluctuations conjoncturelles Konjunkturschwankungen source="390L0388" dept="MDS-ČTÚ" variety="Závazný termín" služby dálkového zpracování dat remote data-processing services services informatiques a distance Datenfernverarbeitungsdienstleistungen description="Employee benefits that are not conditional on future employment." source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" nepodmíněné zaměstnanecké požitky Vested employee benefits x source="32000R2666" dept="MŠMT" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Spejchalová Alena" Evropská nadace odborného vzdělávání European Training Foundation Fondation européenne pour la formation Europäische Stiftung zur Berufsbildung variety="Pomocný termín" letecké opravny aircraft repair works entreprise de réparation aéronautique (f) Flugzeugreparaturwerkstatt (f) source="367L0654" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" lesní půdy forest soils sols forestiers Waldboden source="496D0409,32002R1030" dept="MV" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Skýpalová Markéta" optický zjasňovač optical brightener azurant optique optischer Aufheller source="399D0033" dept="ČNB" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Němcová Hana" ochranné zařízení proti krádeži anti-theft device dispositif antivol Diebstahlschutzvorrichtung source="294A0103(22)" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Škvařilová Drahomíra" zajištění outgoing reinsurance réassurance variety="Pomocný termín" návrh právního předpisu týkající se draft legislation on projet de législation relatif à (m) source="378D0923" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" intenzivní chovatelské systémy intensive production systems systemes d´élevage intensif Intensivaufzuchtsysteme variety="Pomocný termín" náklady na dodržování předpisů compliance costs coits (mpl) de mise en conformité variety="Pomocný termín" postihovat přestupky sanction infringements sanctionner des infractions dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Poradní výbor pro vědecko-technické vzdělávání Advisory Committee on Scientific and Technical Training: ACSTT Comité consultatif pour la formation scientifique et technique: CCFST Beratender Ausschuß für wissenschaftlich-technische Ausbildung: BAWTA variety="Pomocný termín" lesnatost forest cover taux de boisement (m) ; couvert forestier (m) source="32000R2578" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Lochmanová Radana" mořan tmavý black sea bream; sea bream dorade grise Streifenbrasse description="nauč. sl. zemědělský" source="31977R2237" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" řepný chrást beet tops collet de betterave Rübenkopf dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor pro otázky akčního programu Společenství zaměřeného na předcházení vzniku drogové závislosti v rámci činnosti v oblasti zdravotnictví Committee on the programme of Community action on the prevention of drug dependence, within the framework for action in the field of public health (1996-2000) Comité pour le programme d'action communautaire concernant la prévention de la toxicomanie, dans le cadre de l'action dans le domaine de la santé publique (1996-2000) Ausschuß für das Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Suchtprävention, innerhalb des Aktionsrahmens im Bereich der öffentlichen Gesundheit (1996-2000) source="388R4087" dept="ÚOHS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Milinková Ivana" vývěsní štít shop sign enseigne Ladenschild source="x" dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor pro akční plán výměny zaměstnanců mezi státními správami členských států pověřených prováděním práva Společenství nezbytného pro dosažení vnitřního trhu Committee on the action plan for the exchange between Member State administrations of national officials who are engaged in the implementation of Community legislation required to achieve the internal market Comité du plan d'action pour l'échange, entre les administrations des États membres, de fonctionnaires nationaux chargés de la mise en oeuvre de la législation communautaire nécessaire ŕ la réalisation du marché intérieur Ausschuß für den Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind variety="Pomocný termín" právní řád Unie EU legal system ordre (m) juridique de l’Union dept="x" variety="Neschválený termín" x x x x source="31999R1251" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" tradični oblast traditional zone zone traditionelle traditionelle Anbaugebiete source="396L0025" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" mořské řasy zvápenatělé calcareous marine algae x kohlensaurer Algenkalk source="42000X0130" dept="MV" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Skýpalová Markéta" vystřelovat expel tirer herausschleudern variety="Pomocný termín" právní subjektivita legal personality personnalité juridique (f) source="397R0058,398R2700" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Povolná Jarmila" energetický produkt energy product produit énergétique Energieprodukt source="392L0119" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" korunka coronary band of the digits bourrelet des onglons obere Ränder der Klauen variety="Pomocný termín" sváteční čokoládový dort s čerstvými malinami chocolate gateau with fresh raspberries gâteau au chocolat aux framboises fraîches description="Makaira nigricans" source="32001R1636" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" marlín modrý blue marlin makaire bleu Blauer Marlin source="496Y1104(01)" dept="ČTÚ" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Macková Milena" konferenční volání conference calling audioconférences Konferenzschaltung source="31960L0921,32000R1917,32001D0490" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" země původu country of origin, source country pays d'origine Ursprungsland, Heimatsland source="392L0118" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" hniloba včelího plodu European foulbrood (EFB) loque européenne gutartige Faulbrut variety="Pomocný termín" Hospodářský výbor Committee on Economics comité économique (m) source="31999R1804,31996R1432" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" oves oats avoine Hafer source="373Y0919(02)" dept="MPSV" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Váňa Vlastimil" orgán místa pobytu institution of the place of stay institution du lieu de séjour Träger des Aufenthaltsorts source="31980R2658" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" xxx xxx xxx xxx dept="ÚV(KOM)" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr.Petra Seidlová" opravný prostředek review, appeal, remedy recours Rechtsbehelf, Nachprüfung, Rechtsmittel dept="ÚVL" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Seidlová Petra" srovnávací tabulka correlation table tableau de correspondance Entsprechungstabelle source="392L0043,31999R1254" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Jana Skládalová, Csc." přirozené travinné porosty natural grasslands pelouses naturelles natürliches grasland source="31999R2204" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" šrouby se zářezem slotted screws vis fendues Schrauben mit Schlitz source="392L0118" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" k výživě zvířat for animal consumption a l'alimentation animale zur Verfütterung description="v souvislosti s určením soudní příslušnosti" source="32003R2201" dept="MS" variety="Pomocný termín" coordinator="Mgr. Otevřel Richard" postoupit věc transfer a case renovoyer l´affaire den Fall verweisen variety="Pomocný termín" společný evropský přístup ke státním investičním fondům common European approach to Sovereign Wealth Funds approche européenne commune en matière de fonds souverains (f) source="31998D0582" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" tradiční máslo traditional butter x x variety="Pomocný termín" Pracovní skupina pro lesní hospodářství Working Party on Forestry Groupe de travail Forêts (m) variety="Pomocný termín" dotace subsidy subvention (f) Subvention (f) source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" transakce za obvyklých podmínek Arm’s length transaction x source="389R0213" dept="Výbory" variety="Závazný termín" Výbor pro osvobození od cla Committee on Duty Free Arrangements comité des franchises douanieres Ausschuß für die Zollbefreiungen variety="Pomocný termín" řešit (nepředvídatelné situace, klíčové otázky) address, deal with, tackle (unforeseeable situations, key issues) gérer (des situations imprévisibles, des questions-clé) lösen (unvorhersehbare Situationen, Schlüsselfragen) description="zbytky rozpouštědel z výroby (potraviny)" source="31988L0344" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" nejvyšší zbytková množství maximum residue limits limites maximales de résidus Rückstandshöchstwerte, e source="32001R1566" dept="MZ" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Urban Kocák Radovan" deformace, vážná disfigurement, severe défiguration grave Entstellung, schwere source="391D0323" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Škvařilová Drahomíra" po úplném vyřízení škodného případu when a claim has been disposed of apres reglement définitif de la réclamation wenn ein Anspruch erledigt worden ist source="31963R0007" dept="MZV" variety="Pomocný termín" coordinator="Mgr. Bošková Hana" rozhodčí nález arbitration award sentence arbitrale f source="31999R1749" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" slunečnicový olej sunflower-seed oil huile de tournesol Sonnenblumenkernöl description="KN kap. 1" source="31991L0067" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" korýši crustaceans crustacés Krebstiere source="32001H0453,21994D0330(04),32002R0143" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, CSc." environmentální otázky, environmentální aspekty environmental issues, environmental aspects aspects environnementaux Umweltaspekten, Umweltfragen source="31985D0643" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" strukturální zjišťování structure survey enquęte sur la structure Strukturerhebung dept="ÚV(KOM)" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr.Petra Seidlová" po dohodě s členskými státy (v preambuli) having obtained the agreement of the Member States apres avoir recueilli l'accord des États membres im Einvernehmen mit den Mitgliedstaaten source="31999R2204" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Lochmanová Radana" doutníčky cigarillos cigarillos Zigarillos description="angl. a franc. verze používají dvě varianty" source="370L0524,382L0504" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" emulgátor emulsifier, emulsifying agent émulsifiant, agent émulsifiant Emulgator source="393R0696" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" místní činnostní jednotka (místní ČJ) local kind-of-activity unit (local KAU) unité d'activité économique au niveau local (UAE locale) fachliche Einheit auf örtliche Ebene (örtliche FE) variety="Pomocný termín" výběr z bobulí Beerenauslese Sélection de Grains source="31999R2204" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" ingoty, bloky ingots lingots Rohblöcke, Ingots dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro spolupráci mezi EHS a Paraguayí EEC-Paraguay Joint Cooperation Committee Commission mixte de coopération CEE-Paraguay Gemischter Kooperationsausschuß: EWG - Paraguay source="31999Y0312,31998Y0128" dept="MPSV" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Váňa Vlastimil" nekvalifikovaná a málo placená práce unskilled and low-paid labour travail peu qualifié et faiblement rémunéré niedrig qualifizierte und schlecht bezahlte Arbeit source="31991L0287,31996L0002" dept="ČTÚ" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Macková Milena" služby evropské digitální bezdrátové telekomunikace (DECT) Digital European cordless telecommunications (DECT) services services de télécommunications numériques sans fil européennes (DECT) digitale europäische schnurlose Telekommunikationsdienste (DECT) source="399R1804" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" buvolec bubalus bubalus source="388L0166,399L0074" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Zdeňka Ehlová" kauterizace zobáku beak trimming épointage du bec Stutzen der Schnabelspitze description="jiné verze používají i podrobnější termíny" source="391L0630,31993L0023" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" prasničky gilts, sows covered for the first time cochette, truies saillies pour la premiére fois Jungsau, Sauen, die zum ersten Mal gedeckt wurden description="viz 399R1493 příloha I" source="399R1493" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" zahuštěná hroznová šťáva concentrated grape juice jus de raisins concentré konzentrierter Traubensaft variety="Pomocný termín" poštovní služby postal services services postaux (mpl) Postdienstleistungen (fpl) source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" nevyužitá daňová ztráta Unused tax losses x source="393L0006" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Škvařilová Drahomíra" výpůjčky cenných papírů securities borrowing emprunts de titres Wertpapierleihe source="31995L0064" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" jednotka typu ro-ro ro-ro unit x Ro-Ro-Einheit source="31998R1165" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" dostupnost údajů; nedostupnost údajů availability of data; non-availability of data disponibilité de données; non-disponibilité de données Verfügbarkeit der Angaben; Nichtverfügbarkeit von Angaben source="31997D0080" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdenka" výrobek na bázi nebo s bifidokulturou product based on or containing bifidus produit a base de ou contenant bifidus auf Basis oder unter Verwendung von Bifidus-Kulturen hergestellten Erzeugnis source="Neurčeno" dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro vědeckotechnickou spolupráci mezi ES a Kanadou /SVSVT/ EC - Canada Joint Science and Technology Cooperation Committee Comité mixte de coopération scientifique et technologique: CE - Canada Gemeinsamer Kooperationsausschuß für Wissenschaft und Technik: EG - Kanada source="371L0118" dept="MZe" variety="Pomocný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdenka" nakažlivá nebo infekční choroba contagious or infectious disease maladie contagieuse ansteckende Krankheit source="397R1466" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Škvařilová Drahomíra" dohled nad stavy rozpočtů surveillance of budgetary positions surveillance de positions budgétaires haushaltspolitische Überwachung dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, Csc." biologické odbourávání Biodegradation Biologischer Abbau Biodégradation source="382L0504" dept="MZ" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Bartošová Marie" xanthanová guma Xanthan gum gomme Xanthan Xanthan-Gummi variety="Pomocný termín" návrh na obnovu řízení motion for a new trial / re-opening of the case / re-trial recours en révision de la procédure (m) description="Uvádí upozornění, dodatek (např. v příloze)" source="31995L0057" dept="ÚV(KOM)" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr.Petra Seidlová" NB NB NB NB source="31999L0047" dept="MDS" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" cisterna pro podtlakové vyčerpávání odpadů vacuum operated waste tank citerne a dechets opérant sous vide Saug-Druck-Tank für Abfälle source="31999R2204" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" vysokopecní zrcadlovina spiegeleisen fontes spiegel Spiegeleisen description="The increase in the present value of the defined benefit obligation for employee service in prior periods, resulting in the current period from the introduction of, or changes to, post-employment benefits or other long-term employee benefits. Past service cost may be either positive (where benefits are introduced or improved) or negative (where existing benefits are reduced)." source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" náklady na minulé služby Past service cost x dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor pro otázky jednotných nástrojů financování a plánování na podporu vzájemné spolupráce v oblasti kultury/program "Kultura 2000"/ Advisory Committee on the single financing and programming instrument for cultural cooperation (Culture 2000 Programme) Comité consultatif pour l'instrument unique de financement et de programmation pour la coopération culturelle (Programme "Culture 2000") Beratender Ausschuß für das einheitliche Finanzierungs- und Planungsinstrument für die Förderung der kulturellen Zusammenarbeit (Programm "Kultur 2000") source="391R0295" dept="MDS" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" dobrovolník volunteer volontaire source="32001D0041" dept="MPSV" variety="Pomocný termín" coordinator="JUDr. Váňa Vlastimil" dočasné přidělení detachment détachement Abordnung description="A currency other than the reporting currency of an enterprise." source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" cizí měna Foreign currency x source="373L0183" dept="ČNB" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Němcová Hana" burzovní makléř stock-exchange broker courtier de bourse Börsencourtier source="31994L0002" dept="MPO-ÚNMZ" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Straková Růžena" energetický štítek energy label étiquette d´énergie f energetische Etikette e variety="Pomocný termín" biologická rozmanitost biodiversity biodiversité (f) source="31999R1493" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" mísení / směs (v odvětví nápojů) blending (blend) / mixture / combination mélange Mischung source="31999R2742" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" Výbor pro rybolov ve středovýchodním Atlantiku Fishery Committee for the Eastern Central Atlantic (CECAF) Comité des peches pour l'Atlantique Centre-Est (COPACE) Fischereiausschuß für den mittleren Ostatlantik (CECAF) source="31996L0016" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdenka" sterilované mléko sterilized milk lait stérilisé sterilisierte Milch source="31998L0044" dept="ÚPV" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Kopecká Světlana" totipotentní buňka totipotent cell cellule totipotente totipotente Zelle source="390L0425,390r3809" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" duplicita duplicity duplicité Duplizität variety="Pomocný termín" energetika energy énergie (f) source="399D0576" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" Zásady FAO v otázce odbytu přebytků a konzultačních povinností FAO Principles of surplus disposal and consultative obligations Principles de la FAO en matiere d´écoulement des excédents et obligations consultatives description="Odlišovat od country of origin/pays d´origine/Ursprungsland = země původu(MK)" source="31995R1445(MK)" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" země provenience country of provenance pays de provenance Herkunftsland source="31998L0037" dept="MPO-ÚNMZ" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Straková Růžena" srovnávače graders niveleuses m Planierraupen e source="52002PC0044" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Jana Skládalová, Csc." zážehový motor positive-ignition engine moteur a allumage commandé Fremdzündungsmotor variety="Pomocný termín" citrónový sorbet zdobený lístkem čerstvé máty lemon sorbet decorated with a leaf of fresh mint sorbet au citron décoré d'une feuille de menthe fraîche source="373L0183" dept="ČNB" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Němcová Hana" zajišťovací syndikát surety syndicate syndicat de cautionnement Bürgschaftskonsortium source="31998L0012,31997L0020" dept="Výbory" variety="Pomocný termín" výbor pro přizpůsobování technickému pokroku Committee for adaptation to technical progress comité pour l´adaptation au progres technique Ausschuß zur Anpassung an den technischen Fortschritt variety="Pomocný termín" definovat (cíle…) define (objectives …) définir (des objectifs…) definieren (Ziele …) description="A lease that is cancellable only:(a)andtab;upon the occurrence of some remote contingency;(b)andtab;with the permission of the lessor;(c)andtab;if the lessee enters into a new lease for the same or an equivalent asset with the same lessor; or(d)andtab;upon payment by the lessee of an additional amount such that, at inception, continuation of the lease is reasonably certain." source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" neodvolatelný/ nezrušitelný/ nevypověditelný leasing Non-cancellable lease x description="Hieraaetus fasciatus" source="31979L0409" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Jana Skládalová, Csc." Orel jestřábí Bonelli´s Eagle Aigle de Bonelli Habichtsadler source="31996R2223" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" nevyřízené pojistné události outstanding claims créances impayées nichterfüllte Ansprüche, noch zu erstattende Schäden variety="Pomocný termín" hospodářský růst založený na nízkém objemu emisí uhlíku low-carbon economic growth croissance (f) économique sobre en émissions de carbone source="382L0471" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" bílkovinné krmivo feed proteins protéines fourrageres dept="Neurčeno" variety="Závazný termín" ochranná doložka safeguard clause, protective clause clause de sauvegarde générale, clause de sauvegarde Schutzklausel source="32000R1917,32001D0490" dept="MF-GŘC" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Břicháčková Věra" země určení country of destination, destination country pays de destination Bestimmungsland source="390L0118" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" čistokrevná plemenice pure bred female pigs femelle reproductrice source="379L0409" dept="MŽP" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, Csc." hnízdiště rearing ground lieu de nidification Nistplatze variety="Pomocný termín" Chenin blanc Chenin blanc Chenin source="377R2182,394L0065" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" vykostěný boned désossé source="31996L0029" dept="SÚJB" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Jana Moltašová" optimalizační mez dose constraint contrainte de dose m Dosisbeschränkung e source="31990X0143" dept="SÚJB" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Jana Moltašová" charakteristika podloží underlying parameter parametre sous-jacent m zugrunde liegender Parameter r source="32000R1122,32001R1837" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Povolná Jarmila" výběrové a váhové faktory sampling and weighting factors facteurs d´echantillonnage et pondération Auswahl- und Gewichtsfaktoren source="31993L0077,31996R1432,31990R3577" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" bílý cukr white sugar sucre blanc Weisszucker source="31999R2204" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" příruba flange bride Flansche source="399R1804" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" dusíkatá sloučenina nitrogenous compounds composé azoté source="32000r2082" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" záznam směru a vzdálenosti bearing and distance notations x Kurs- und Entfernungsnotationen variety="Pomocný termín" řešit / vyřešit address, respond to, look for solutions to régler ; gérer ; résoudre ; apporter une solution ; s'intéresser à source="399R1493" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" zásaditost popela alkalinity of ash alcalinité des cendres Alkalinität der Asche description="Lat. Lepidium sativum" source="31977R2237,31999R2204" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdenka" řeřicha cress; watercress cresson Kresse; Brunnenkresse source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" nepeněžní aktivum Non-monetary asset x source="392L0119,32001r1837" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" hnůj manure fumiers Mist source="x" dept="ÚV" variety="Závazný termín" ředitelství pro informatiku Informatics Directorate Direction informatique Direktion Datenverarbeitun source="32000R0337,32001R0467,32001R1354,32001R1996" dept="MZV" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Bošková Hana" Výbor pro sankce proti Talibanu Taliban Sanctions Committee comité des sanctions contre les Taliban Taliban-Sanktionsausschuss description="A transaction which is denominated in or requires settlement in a foreign currency." source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" transakce v cizí měně Foreign currency transaction x source="391L0630" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" prasnice po porodu farrowing sow truie allaitante saugende Sau variety="Pomocný termín" civilní a vojenské schopnosti civilian and military capabilities capacités civiles et militaires (fpl) source="32000r2082" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" žádost o přidělení kódu code assignment request x Code-Zuweisungsanforderung variety="Pomocný termín" dušená perlová cibulka stewed pearl onion oignon perlé cuit à l’étouffée (m) source="397R0058,398R2700" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Povolná Jarmila" úrokové subvence grants for interest relief bonifications d´intéręt Zinssubventionen dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro uspořádání dopravy při zpracování textilních výrobků mezi EHS a Švýcarskem Joint Committee on the EEC - Switzerland Arrangement on the processing traffic in textiles Commission mixte de l'arrangement CEE - Suisse sur le trafic de perfectionnement dans le secteur textile Gemischte Kommission für die Vereinbarung EWG - Schweiz über den Textilveredelungsverkehr source="31966R0136,31986R1183" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" světlicový olej safflower oil huile de carthame Safloröl description="koně, skot, ovce, kozy" source="31977R2237" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" hospodářská zvířata zkrmující objemnou píci grazing stock, grazing livestock herbivores Rauhfutterfresser, Weidevieh variety="Pomocný termín" bilaterální, multilaterální spolupráce bilateral, multilateral cooperation coopération bilatérale, multilatérale (f) bilaterale, multilaterale Zusammenarbeit (f) source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" náklady na restrukturalizaci Restructuring costs x source="593PC0252(01)" dept="MV" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Skýpalová Markéta" korespondenční hlasování postal voting vote par correspondence Briefwahl source="397D0816, vyskytuje se ve Sb. 307/98" dept="ÚVL" variety="Pomocný termín" coordinator="Mgr. Seidlová Petra" Evropská kosmická agentura (EKA) European Space Agency (ESA) Agence spatiale européenne (ASE) Europäische Weltraumorganisation (EWO) source="393R0315" dept="MZe" variety="Závazný termín" metody odběru vzorků a analýzy sampling and analysis methods méthodes d'échantillonnage et d'analyse Probenahme- und Analysemethoden source="31992R3590,32001D0507,32001D0490" dept="ÚV(KOM)" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr.Petra Seidlová" interinstitucionální dohoda interinstitutional agreement accord interinstitutionnel interinstitutionelle Vereinbarung source="12001Nice" dept="MS" variety="Pomocný termín" coordinator="Mgr. Macháčková Jitka" Evropská jednotka pro soudní spolupráci (Eurojust) European Judicial Cooperation Unit (Eurojust) Unité européenne de coopération judiciaire (Eurojust) Europäische Stelle für justizielle Zusammenarbeit (Eurojust) source="31986S1566" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="ing. Eichler Jiří" mísení uhlí coal blending mélange a enfourner Kohlemischung description="angl. a franc. verze mají více variant" source="31989R1201,31997R2940,32001R1837" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" nevyzrněná bavlna unginned cotton, unginned cotton fibre coton non égrené, fibre brute nicht entkörnte Baumwolle source="31998R0994,32001R0069" dept="MMR" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vobořilová Johana" Poradní výbor pro státní podpory Advisory Committee on State Aid Comité consultatif en matičre d'aides d'État Beratender Ausschuß für staatliche Beihilfen source="392R0391,392R0694,395R1802,31995r1517,31992R3149" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" opravný faktor corrective factor facteur de correction, coefficient correcteur Berichtigungsfaktor dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Poradní výbor pro správu akčního plánu Společenství určeného pro oblast radioaktivního odpadu Advisory Committee on the Community plan of action in the field of radioactive waste Comité consultatif de gestion du plan d'action communautaire en matičre de déchets radioactifs Beratender Ausschuß zur Verwaltung des Aktionsplans der Gemeinschaft für radioaktive Abfälle description="“S dodáním clo placeno” znamená, že prodávající splní svou povinnost dodáním zboží kupujícímu, odbaveného pro dovoz a nevyloženého z příchozího dopravního prostředku v ujednaném místě určení. Prodávající nese všechny náklady a nebezpečí spojená s takto dodaným zbožím,včetně,pokud přicházejí v úvahu,povinností ,spojených s dovozem zboží do země určení(např.celní odbavení,zaplacení cla,daní a jiných poplatků).Tato doložka by neměla být používána,jestliže prodávající nemůže přímo,nebo nepřímo obdržet dovozní licenci." source="31972R1035,32000R1901" dept="Neurčeno" variety="Závazný termín" DDP (s dodáním clo placeno) DDP (delivered duty paid) DDP (Rendu droits acquittés) DDP (verzollt, geliefert verzollt) source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" správci (plánů penzijních požitků) Trustees (for a retirement benefit plan) x source="31999R2204" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" binární feroslitina binary ferro-alloy ferro-alliage binaire binäre Ferrolegierung description="A transfer of resources or obligations between related parties, regardless of whether a price is charged." source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" transakce se spřízněnými stranami Related party transaction x source="197D" dept="ÚV(KOM)" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr.Petra Seidlová" společný postup common action action en commun gemeinsames Vorgehen source="389R1552" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Škvařilová Drahomíra" Poradní výbor pro vlastní zdroje (Společenství); PVVZ Advisory Committee on the (Communities') Own Resources: ACOR Comité consultatif des ressources propres (des Communautés): CCRP Beratender Ausschuß für Eigenmittel (der Gemeinschaften) source="32000R0628" dept="ÚVL" variety="Pomocný termín" coordinator="Mgr. Seidlová Petra" konferenční tlumočníci conference interpreters interpretes de conférence Konferenzdolmetscher dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Poradní výbor pro společný vývozní režim Advisory Committee on common rules for exports Comité consultatif du régime commun applicable aux exportations Beratender Ausschuß für die gemeinsame Ausfuhrregelung source="31996L0029" dept="SÚJB" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Jana Moltašová" katodová trubice cathode-ray tube tube cathodique m Kathodenstrahlröhre e dept="MPSV" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Váňa Vlastimil" přestávky v práci breaks temps de pause Pausen variety="Pomocný termín" konkurenční výhoda competitive advantage avantage (m) compétitif variety="Pomocný termín" Chardonnay Chardonnay Chardonnay source="362R0011,382R0510" dept="MPSV" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Váňa Vlastimil" správce administrator administrateur Verwaltunsrat source="31995D0352" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" velární nákaza ústřic oyster velar disease maladie vélaire de l´huitre oyster velar disease dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro vztahy mezi ES a Koreou EC - Korea Joint Committee Commission mixte: CE - Corée Gemischter Ausschuß EG - Korea source="372L0462" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" prasečí štětiny pigs' bristles soies de porc Borsten von Schweinen variety="Pomocný termín" evropská hodnotící zpráva o spotřebitelských trzích European consumer scoreboard tableau (m) de bord européen des consommateurs variety="Pomocný termín" nediskriminace non-discrimination non -discrimination (f) source="496Y1104(01)" dept="ČTÚ" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Macková Milena" bitová chybovost bit error rate taux d´erreur sur les bites Bitfehlrate source="386L0267,372L0169" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" bílé odrůdy révy white grape varieties variétés a raisins blancs weiße Rebsorten source="32000r2082" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" služba oblastního radarového řízení area radar control service x Gebiet Radarkontrolldienste source="396R0240" dept="ÚOHS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Milinková Ivana" nezbytný patent necessary patent brevet nécessaire notwendiges Patent description="The application of research findings or other knowledge to a plan or design for the production of new or substantially improved materials, devices, products, processes, systems or services prior to the commencement of commercial production or use." source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" vývoj Development x source="389L0048" dept="MŠMT" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Spejchalová Alena" postsekundární vzdělávání post-secondary education formation postsecondaire weiterführende Bildung im Anschluß an der Sekundarabschnitt variety="Pomocný termín" rozhodnutí Rady o existenci nadměrného schodku the Council decision on the existence of excessive deficit décision du Conseil sur l'existence d'un déficit excessif (f) source="31986S1566" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" plynulé žíhání continuous annealing recuit au passage Durchlaufgluehen source="370R1108" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" zdvihový objem válců nejméně 50 cm3 cylinder capacity equal to or exceeding 50 cubic cm cylindrée égale ou supérieure a 50 cm3 50 cm3 Hubraum variety="Pomocný termín" operační program operational programme programme opérationnel (m) Operations- / Betriebsprogramm (n) source="31999R1259,31999R1750,32000R21311,32000R1122,31999R1257,32001R1837" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, CSc." environmentální omezení environmental restrictions contraintes environnementales umweltspezifische Einschränkungen source="394L0062" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, Csc." biomasa biomass biomasse Biomasse source="Neurčeno" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" hnojivo fertilizer fertilisant, fertiliseur Düngemittel source="396X0527" dept="MMR" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vobořilová Johana" společný slovník pro veřejné zakázky (CPV) Common Procurement Vocabulary (CVP) vocabulaire commun pour les marchés publics (CPV) Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge (CPV) source="394L0062" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, Csc." lepenka cardboard, fibreboard carton Karton, Pappe description="Koncentrovaná ovocná dřeň - výrobek získaný z ovocné dřeně fyzikálním odstraněním určitého podílu přirozeného obsahu vody" source="31993L0077" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" zahuštěná ovocná dřeň concentrated fruit purée purée des fruits concentrée konzentriertes Fruchtmark source="394X0780" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" za tepla válcované dlouhé výrobky hot-rolled long products produits longs laminés ŕ chaud warmgewalztes, gehaspeltes Langerzeugnis variety="Pomocný termín" korigovat svůj schodek to correct (one's) deficit corriger les déficits source="Neurčeno" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" Mannheimská úmluva / Úmluva pro plavbu na Rýně Convention of Mannheim / Convention for the navigation of the Rhine Convention révisée pour la navigation du Rhin / Convention de Mannheim / Acte de Mannheim Mannheimer Akte / Revidierte Rheinschiffahrtsakte source="32001H0453" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, CSc." environmentální důvody environmental reasons matiere d'environnement Gründe des Umweltschutzes variety="Pomocný termín" kazetová munice cluster munitions armes (f, pl) à sous-munitions source="31999R2204" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" neopracované trubky unworked tubes tubes bruts Rohrohre description="orgán vytvořený pod záštitou FAO" source="32001D0300" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Lochmanová Radana" Evropská komise pro tlumení slintavky a kulhavky (EUFMD) European Commission for the Control of Foot-and-Mouth Disease (EUFMD) commission européenne pour la lutte contre la fievre aphteuse (EUFMD) Europäische Kommission zur Bekämpfung der Maul- und Klauenseuche (EUFMD) description="položky (= choroby) ze seznamu vedeného Mezinárodním úřadem pro nákazy zvířat" source="378L0052" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" nákazy diseases maladies Viehseuchen source="32000r2082" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" řetězec bitů bit string x Bitcodierung source="31999R2204" dept="MPO" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" nepovlakované not coated non revetus nicht überzogen source="31999D0126" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" Zelená kniha "Život a práce v informační společnosti: lidé na prvním místě" Green Paper "People first: Living and working in the information society" Livre vert "Vivre et travailler dans la société de l'information: priorité a la dimension humaine" Grünbuch "Leben und Arbeiten in der Informationsgesellschaft: Im Vordergrund der Mensch" source="394R3385,32000Y1013(01)" dept="ÚOHS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Milinková Ivana" zaměnitelný nebo nahraditelný interchangeable or substitutable interchangeable ou substituable austauschbar oder substituierbar source="31997D0080" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdenka" emulse na bázi typu voda-olej emulsion of the water-in-oil type émulsion du type au eau dans la matiere grasse Emulsion nach dem Typ Wasser in Öl variety="Pomocný termín" Svatovavřinecké St. Laurent Saint-Laurent source="Neurčeno" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" citrusové plody citrus fruit agrumes Zitrusfrüchte source="31999R2742" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" vytažení sítě haul trait Hol dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor pro akční program Společenství nazvaný "Evropská dobrovolná služba pro mládež" Committee on the Community action programme "European voluntary service for young people" Comité pour le programme d'action communautaire "Service volontaire européen pour les jeunes" Ausschuß für das gemeinschaftliche Aktionsprogramm "Europäischer Freiwilligendienst für junge Menschen" description="Cenový index, který měří změnu cenové úrovně HDP v poměru ke skutečnému objemu produkce. Je vypočítáván tak, že je používán HDP v běžných místních měnách" source="31998D0715" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" deflátor osobní spotřeby private consumption deflator déflateur de la consommation privée impliziter Preisindex des privaten Verbrauchs source="31998L0037" dept="MPO-ÚNMZ" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Straková Růžena" ovládací obvod control circuit circuit de commande m Steuerkreis r source="x" dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Poradní výbor pro spotřebitele Consumers Consultative Committee: CCC Comité consultatif des consommateurs: CCC Beratender Verbraucherausschuß variety="Pomocný termín" lesnický sektor forestry sector secteur forestier (m) source="32000R1122,31993R2940,323001R1837" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" nevytrvalé rostliny non-perennial plants plantes non-pérennes nicht ganzjähriges Pflanzen; nicht perennierenden Pflanzen source="389L0647" dept="ČNB" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Němcová Hana" nečerpaný úvěrový příslib undrawn credit facility facilité de découvert non utilisée nicht in Anspruch genommene Kreditfazilität source="372L0159,398R2824,31994D0217" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Škvařilová Drahomíra" úrokový příspěvek interest rate subsidy bonification d'interet Zinsschuss source="380L1263" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" motocykl s postranním vozíkem nebo bez něho motorcycle with or without side-car motocycle avec ou sans side-car Kraftrad mit oder ohne Beiwagen variety="Pomocný termín" civilní nouzová připravenost civil emergency preparedness stratégie générale de planification pour les situations d'urgence zivile Notbereitschaft (f) dept="ÚV(KOM)" variety="Závazný termín" Vysoké smluvní strany High Contracting Parties Hautes Parties Contractantes Hohe Vertragsparteien dept="ÚV(KOM)" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr.Petra Seidlová" rozhodnutí Decision décision Entscheidung source="393D0623" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" nakažlivá chudokrevnost koní infectious anaemia anémie infectieuse infektiöse Anämie variety="Pomocný termín" nelegálně vytěžené dřevo illegally logged wood / timber bois exploité illégalement (m) source="398R0975" dept="ČNB" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Němcová Hana" hrana (mince) edge tranche Rändelung source="x" dept="Úřad vlády" variety="Závazný termín" práva a povinnosti vyplývající z výběru nabídky rights and obligations deriving from the award les droits et les obligations découlant de l'adjudication die sich aus der Ausschreibung ergebenden Rechte und Pflichten dept="ÚV(KOM)" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr.Petra Seidlová" výbor committee comité Ausschuß source="392R1973" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, Csc." biotop biotope biotope Biotop dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" nakažlivá agalakcie contagious agalactia d´agalaxie contagieuse infektiöser Agalaktie source="31997R1718" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" Společný řídící výbor pro obiloviny, oleje, tuky a sušená krmiva Joint Management Committee for Cereals, Oils and Fats and Dried Fodder comité conjoint de gestion des céréales, des matieres grasses et des fourrages séchés gemeinsamer Verwaltungsausschuß für Getreide, Fette, und Trockenfutter source="397D0413" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" intenzita rybolovu fishing effort effort de peche Fischereiaufwand source="397L0066" dept="MDS-ČTÚ" variety="Závazný termín" interaktivní televize interactive television télévision interactive interaktives Fernsehen variety="Pomocný termín" ověřovatel (Parlament ČR) verifier (Parliament of the Czech Republic) vérificateur (au Parlement de la République tchèque) (m) Beglaubiger (im Parlament der Tschechischen Republik) (m) source="398R0577" dept="MPSV" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Váňa Vlastimil" pracovní situace labour status situation au regard de l'emploi Erwerbsstatus variety="Pomocný termín" nejvzdálenější regiony outermost regions régions ultrapériphériques (fpl) description="The earlier of the date of the lease agreement or of a commitment by the parties to the principal provisions of the lease." source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" zahájení leasingu Inception of a lease x variety="Pomocný termín" zaměstnanost employment emploi (m) ; taux d'emploi (m) Beschäftigung (f) variety="Pomocný termín" Dům armády Praha Dům armády Praha (Armed Forces House, Prague) Dům armády Praha (Maison militaire de Prague) source="podle KS" dept="MDS" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" letiště, které nemá status mezinárodního letiště aerodrome aérodrome Landeplatz variety="Pomocný termín" zemědělská agentura Agricultural Agency Agence agricole (f) landwirtschaftliche Agentur (f) source="390L0232,390L0618" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Škvařilová Drahomíra" zacházení s velkými riziky large risk treatment traitement des grandes risques Grossrisiken-Behandlung source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" náklady zjištěné váženým aritmetickým průměrem Weighted average cost x dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" země se státně řízenou obchodní politikou state trading country pays a commerce d´Etat variety="Pomocný termín" energeticky náročná průmyslová odvětví energy intensive industry industrie à haute intensité énergétique (f) dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro spolupráci Evropského společenství atomové energie a Kanady ve výzkumu a vývoji v oblasti termonukleární reakce Joint Cooperation Committee EAEC/Canada in the field of Fusion Research and Development Comité mixte pour la coopération CEEA/Canada dans la recherche et le développement dans le domaine de la fusion Gemischter Kooperationsausschuß EAG/Kanada auf dem Gebiet der Fusionsforschung und -entwicklung variety="Pomocný termín" iniciativa nelegislativní povahy non-legislative initiative initiative non législative (f) source="31999R0126" dept="MZV" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Bošková Hana" země v transformačním procesu, země v procesu transformace countries in transition etats en transition Übergangsländern source="399D0284" dept="ČNB" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Němcová Hana" ředitel pro vnější vztahy ECB Director for External Relations of the ECB directeur des relations avec le public de la BCE Direktor für externe Beziehungen EZB source="31994D0168,31989L0130" dept="ÚV(KOM)" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Jiří Pelka" důchodová metoda income approach optique des revenus Einkommensansatz source="389L0647" dept="ČNB" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Němcová Hana" transakce s možností zpětného postihu transactions with recourse cessions assorties d'un droit de recours Geschäfte mit Rückgriff source="31999X0519" dept="MZ" variety="Pomocný termín" coordinator="JUDr. Bartošová Marie" intenzita magnetického pole (H) magnetic field strength (H) intensité de champ magnétique (H) f magnetische Feldstärke (H) e source="31999R1479,32000D0115" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" kořenová zelenina root vegetables, vegetable cultivated/grown for their roots légumes cultivés pour leurs racines Wurzelgemüse variety="Pomocný termín" nákladově efektivní cost-efficient d'un bon rapport coit-efficacité source="296A0322(01),21998A1222(01)" dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro vědeckotechnickou spolupráci (SVVTS) Joint Science and Technology Cooperation Committee (JSTCC) comité mixte de coopération scientifique et technologique (CMCST) Gemeinsame Kooperationsausschuss für Wissenschaft und Technik (GKAWT) r source="392L0118" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" čistokrevný pure-bred de race pure reinrassiger source="389L0647" dept="ČNB" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Němcová Hana" vysoce riziková (podrozvahová položka) full-risk risque élevé hohes Risiko variety="Pomocný termín" lesní houby / divoké houby wild mushrooms champignons des bois (mpl) source="399R1258" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" Výbor Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu Committee for the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund Comité du Fonds européen d'orientation et de garantie agricole Ausschuß des Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft source="31998L0037" dept="MPO-ÚNMZ" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Straková Růžena" ochranné zařízení protection device dispositif de protection m Schutzeinrichtung e source="Neurčeno" dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro vědeckotechnickou spolupráci mezi ES a Jihoafrickou republikou EC - South Africa Joint Science and Technology Cooperation Committee Comité mixte de coopération scientifique et technologique: CE - Afrique du Sud Gemeinsamer Kooperationsausschuß für Wissenschaft und Technik: EG - Südafrika source="32001L0065,31996R2223" dept="ČNB" variety="Závazný termín" opce options options Optionen variety="Pomocný termín" ověřování environmentálních technologií Environmental Technology Verification vérification (f) des écotechnologies source="379L0279" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Břicháčková Věra" burza cenných papírů se sídlem nebo činná v členských státech stock exchange situated or operating in the Member States bourse de valeurs située ou operant dans les Etats Membres in den Mitgliedstaaten ansässige oder tätige Wertpapierbörse description="KN 73" source="31999R2204" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" žebrovaný drát ribbed wire fil nervuré geripptes Draht source="389L0299" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Škvařilová Drahomíra" hospodářský výsledek profits and losses résultat Ergebnis source="385R3820" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" místo obvyklého odstavení base point d'attache Standort variety="Pomocný termín" kabinet Executive Office (of the Minister) cabinet / bureau (m) Kabinett (n) dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Škvařilová Drahomíra" stabilizační program stability programme programme de stabilité Stabilitätsprogramm source="31996L0029" dept="SÚJB" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Jana Moltašová" přirozená úroveň záření natural level of radiation niveau naturel de rayonnement m natürliches Strahlenniveau s dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro vztahy mezi ES a Norskem EC - Norway Joint Committee Comité mixte: CE - Norvege Gemischter Ausschuß: EG - Norwegen variety="Pomocný termín" žebříček výsledků ve spotřebitelské oblasti Consumer Markets Scoreboard tableau de bord des marchés de consommation (m) variety="Pomocný termín" dovolání appellate review / a review of an appeal pourvoi en cassation (m) variety="Pomocný termín" Tramín červený Traminer / Gewürtztraminer Traminer / Gewürtztraminer source="31999D0576,32000R2493" dept="KRC" variety="Závazný termín" Výbor pro rozvojovou pomoc Development Assistance Committee, Development Aid Committee (DAC) Comité d´assistance au développement, Comité d'aide au développement (CAD) Entwicklungshilfeausschuss (DAC) source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" inkasovatelný/uplatnitelný/svolatelný Callable x source="393R0696" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" místní jednotka local unit unité locale örtliche Einheit source="399D0352" dept="MS" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Macháčková Jitka" Pracovní skupina pro koordinaci předcházení podvodům Task Force for Coordination of Fraud Prevention task-force "Coordination de la lutte antifraude" Task-force "Koordinierung der Maßnahmen zur Betrugsbekämpfung" source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" náklady na obnovu (ne) požadované právním předpisem Refurbishment costs - (no) legislative requirement x source="32000R1917" dept="MF-GŘC" variety="Závazný termín" země zušlechťovacího styku country of processing pays du perfectionnement Land der Veredelung source="373L0183" dept="ČNB" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Němcová Hana" svěřenecká společnost trust company société fiduciaire Treuhandgesellschaft source="398L0018" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" kormidelní peň rudder stock étambot Ruderschaft dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Poradní výbor pro termonukleární program Consultative Committee for the Fusion Programme Comité consultatif du programme fusion Beratender Ausschuß für das Programm Fusion source="377L0780" dept="ČNB" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Němcová Hana" strukturální ukazatel structural ratio rapport de structure strukturelle Relation source="neuvedeno" dept="UV" variety="Závazný termín" Mezinárodní úmluva o bezpečnosti lidského života na moři International Convention for the Safety of Life at Sea Convention internationale sur la sauvegarde de la vie humaine en mer Internationales Übereinkommen zum Schutz des menschlichen Lebens auf See source="31993L0023" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" prasničky před připuštěním gilts not yet covered jeunes truies non encore saillies noch nicht gedeckte Jungsauen source="31999D0126" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, CSc." biologická rozmanitost biodiversity, biological diversity biodiversity, diversité biologique Artenvielfalt, biologische Vielfalt, Vielfalt des Lebens description="V mezinárodním a celním styku" source="31996R0840,32000R1917" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" intermodální doprava intermodal transport transport combiné kombiniertes Verkehr dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro rybolov mezi EHS a ostrovem Mauritius EEC - Mauritius Joint Committee on fishing Commission mixte pour la pęche: CEE - Île Maurice Gemischter Ausschuß für die Fischerei: EWG - Mauritius source="31995L0051" dept="ČTÚ" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Macková Milena" vysokorychlostní podnikové sítě high-speed corporate networks réseaux industriels a grande vitesse unternehmenseigene Hochgeschwindigkeitsnetze source="31999R2204" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" kabely z optických vláken optical fibre cables cables de fibres optiques Kabel aus optischen Fasern source="31994X0780" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" štětovnice sheet piling palplanches Spundwanderzeugnisse source="31993R0315" dept="MZe" variety="Závazný termín" dobrá výrobní praxe good working practices bonnes pratiques professionnelles gute Fachpraxis source="neurčeno" dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor pro akční program provádění politiky odborného vzdělávání a přípravy v rámci Evropského společenství - "Program Leonardo da Vinci" Committee on the action programme for the implementation of a European Community vocational training policy (Leonardo da Vinci Programme) Comité du programme d'action pour la mise en oeuvre d'une politique de formation professionnelle de la Communauté européenne - Programme "Leonardo da Vinci" Ausschuß für das Aktionsprogramm zur Durchführung einer Berufsbildungspolitik der Europäischen Gemeinschaft - "Leonardo da Vinci"-Programm source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" srovnatelnost Comparability x variety="Pomocný termín" léková vyhláška Medicinal Products Decree (Price List) arrêté fixant la liste des médicaments remboursables (m) Arzneimittelverordnung (f) source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" štěpení akcií Share split x source="31999R2204" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" složený výrobek composite article article composite zusammengesetzte Ware source="391L0630" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Zdeňka Ehlová" endoparazit internal parasite parasite interne Endoparasit variety="Pomocný termín" zažehnat krizi ward off the crisis conjurer la crise source="32001D0490,32001R1920" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" důležité informace relevant information informations pertinentes sachdienliche Informationen description="The power to govern the financial and operating policies of an enterprise so as to obtain benefits from its activities." source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" ovládání/kontrola (podniku) Control (of an enterprise) x description="plynule lité předlitky (PLP) jsou vyráběny pouze litím" source="31999R2204" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" vyrobené kontinuálním litím obtained by continuous casting obtenus par coulée continue stranggegossene variety="Pomocný termín" konkurenční tlak competitive pressure pression concurrentielle (f) source="31991R3356" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" Dohoda o mezinárodních přepravách zkazitelných potravin a o specializovaných prostředcích určených pro tyto přepravy (ATP) Agreement on the International Carriage of Perishable Foodstuffs and on the Special Equipment to be used for such Carriage ('ATP') accord relatif aux transports internationaux de denrées périssables et aux engins spéciaux a utiliser pour ces transports (ATP), Übereinkommen über internationale Beförderungen leicht verderblicher Lebensmittel und über die besonderen Beförderungsmittel, die für diese Beförderungen zu verwenden sind (ATP), source="31999R2204" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Zdeňka Ehlová" prášek ze sušených luštěnin powder of dried leguminous vegetables poudre des légumes a cosse secs Pulver von getrockneten Hülsenfrüchten source="31999R2204" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" důlní výztuž mine support soutenement dans les mines Grubenausbau variety="Pomocný termín" zelená kniha o duševním zdraví Green Paper on mental health livre (m) vert « santé mentale » description="u jatečně opracovaných těl prasat" source="31995R2810" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Lochmanová Radana" světlý tuk flare fat panne Flomen variety="Pomocný termín" správa policejního školství Police Schools Administration administration de l'enseignement policier (f) Verwaltung des Polizeischulwesens (f) variety="Pomocný termín" infrastruktura letišť airport infrastructure infrastructures aéroportuaires (fpl) Flughafeninfrastruktur (f) source="x" dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Pracovní skupina expertů pro zlepšení informovanosti na úseku bezpečnosti a hygieny práce a ochrany zdraví při práci Group of experts on the improvement of information on safety, hygiene and health at work Groupe d'experts pour l'amélioration de l'information dans le domaine de la sécurité, de l'hygične et de la santé sur le lieu de travail Sachverständigengruppe für die Verbesserung der Information im Bereich Sicherheit, Arbeitshygiene und Gesundheitsschuts am Arbeitsplatz variety="Pomocný termín" hodnocení fungování stávajících mechanismů evaluation of the functioning of the existing mechanisms évaluation du fonctionnement des mécanismes existants (f) description=""farmářská cena"" source="31985D0377,31977R2237" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" výstupní cena zemědělské produkce (loco farma) farm-gate price prix au deépart de l´exploitation Preis ab Hof source="31989R3808" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" biologické postupy biological techniques pratiques biologiques Methoden des biologischen Landbaus variety="Pomocný termín" zásada subsidiarity principle of subsidiarity principe (m) de subsidiarité dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor pro akční program Společenství nazvaný "Mládež pro Evropu" (třetí etapa) Committee on the Community action programme "Youth for Europe" (third phase) Comité pour le programme d'action communautaire "Jeunesse pour l'Europe" (troisičme phase) Ausschuß für das gemeinschaftliche Aktionsprogramm "Jugend für Europa" (dritte Phase) source="399R2771" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" řepkový olej rape-seed oil huile de colza Rapsöl dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro rybolov mezi EHS a Guineou-Bissau EEC - Guinea Bissau Joint Committee on fishing Commission mixte pour la pęche: CEE - Guinée-Bissau Gemischter Ausschuß für die Fischerei: EWG - Guinea Bissau source="399L0105" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" kořenový řízek root cutting bouture de racine source="31998X0195" dept="ČTÚ" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Macková Milena" deficit přístupu access deficit déficit d'acces Zugangsdefizit description="Circus cyaneus" source="31979L0409" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Jana Skládalová, Csc." Moták pilich Hen Harrier Busard Saint-Martin Kornweihe variety="Pomocný termín" zahraniční pracoviště (MO) office of the Ministry of Defence abroad office (m) du ministère de la Défense à l'étranger Auslandsarbeitsstelle (Verteidigungsministerium) (f) variety="Pomocný termín" ověřování plateb payment verification vérification des paiements (f) Zahlungsprüfung (f) source="31983L0349" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Kulhánková Renáta" čistý obrat net turnover net du chiffre d'affaires Nettoumsatzerlöse source="393D0623" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" encefalomyelitida koní (všechny typy) equine encephalomyelitis (all types) encéphalomyélites équines (tous types) Enzephalomyelitis des Pferdes source="32000R1186,31996R1432,31996L0016,31997D0080" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" zahuštěné mléko concentrated milk lait concentré eingedickte Milch, Kondensmilch dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor pro akční program Společenství v oblasti prevence AIDS a některých dalších přenosných nemocí Committee on the Community action programme for the prevention of AIDS and certain other communicable diseases; Committee on AIDS and other communicable diseases Comité pour le programme d'action communautaire concernant la prévention du sida et de certaines autres maladies transmissibles; Comité Sida et autres maladies transmissibles Ausschuß für das Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Prävention von Aids und bestimmten anderen übertragbaren Krankheiten source="31974L0148" dept="MPO-ÚNMZ" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Straková Růžena" justovací dutina adjustment cavity cavité d´ajustage f Berichtigungskammer e source="399R1493" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" moštové odrůdy wine grape varieties variétés a raisins de cuve Keltertraubensorten source="387L0054" dept="ÚPV" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Kopecká Světlana" výkres drawing dessin Zeichnung source="399R1264" dept="MMR" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Petřina Jaroslav" úrok z prodlení interest on late payments intéret de retard variety="Pomocný termín" postup při nadměrném schodku the excessive deficit procedure (EDP) procédure de déficit excessif (PDE) (f) source="392R3932" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Škvařilová Drahomíra" společný makléř common broker courtier commun gemeinsamer Makler source="31985D0620" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdenka" velikostní třída podle osázené plochy vinic size class of area under vines classe de grandeur de la superficie viticole Grössenklasse nach der bestöckten Rebfläche source="383R1983,398R2843" dept="ÚOHS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Milinková Ivana" jednání ve vzájemné shodě concerted practices pratiques concertées aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen variety="Pomocný termín" lesní genetické zdroje genetic forest resources ressources génétiques forestières (fpl) source="380S3316" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" vysoká pec blast furnace haut fourneau Hochofen source="32000R1917" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" místo odeslání place of departure Abgangsort lieu de départ source="32001R0018,32001R2423" dept="ČNB" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Němcová Hana" jednodenní vklady overnight deposits dépots a vue täglich fällige Einlagen source="32000L0031" dept="ÚSIS" variety="Závazný termín" coordinator="PhDr. Hloušek Jiří" elektronický obchod electronic commerce commerce électronique elektronischer Geschäftsverkehr source="31995R0636,31998R1638,31978R1562" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" hospodářský rok v odvětví olivového oleje olive oil marketing year campaigne oleicole Ölwirtschaftsjahr dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, Csc." endogenní respirace Endogeneous respiration Respiration endogenne Endogenne Atmung description=""režim" v tomto případě není používáno vzhledem k franc. verzi a vzhledem ke kontextu" source="31999D0502" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Kulhánková Renata" elektronický tranzitní systém computerised transit system systeme de transit informatisé EDV-gestützte Versandverfahren source="495A1127(01),499Y1029(01),32002D0187LM" dept="MV" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Skýpalová Markéta" společný kontrolní orgán Joint Supervisory Body autorité de contrôle commune gemeinsame Kontrollinstanz variety="Pomocný termín" hovězí pečeně podávaná se smetanovou omáčkou, karlovarskými knedlíky a brusinkami roast fillet of beef in cream sauce with Karlsbad dumplings and cranberries rôti de bœuf avec sa sauce à la crème, accompagné de boulettes de pâte à la Karlsbad et d'airelles rouges dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro spolupráci mezi ES a Jemenem EC - Yemen Joint Cooperation Committee Comité mixte de coopération: CE - Yémen Gemischter Kooperationsausschuß: EG - Jemen dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor MED (Výbor pro finanční a technickou spolupráci mezi ES a třetími zeměmi z oblasti Středomoří) MED Committee Comité MED MED-Ausschuß; Mittelmeer-Ausschuß source="391L0477" dept="MV" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Skýpalová Markéta" civilní poloautomatická střelná zbraň semi-automatic firearm for civilian use arme a feu civile semi-automatique zivile halbautomatische Feuerwaffe source="31993R0696,32001R0588,31993R2223" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" náklady výrobních činitelů factor costs cout des facteurs Faktorkosten variety="Pomocný termín" ředitel (Správy Pražského hradu) Prague Castle Administration Director directeur (de l'Administration du Château de Prague) (m) Direktor (der Verwaltung der Prager Burg) (m) source="31996R2223,32001R2558" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Hladílková Eva" úrokové toky interest flows flux d'intérets Zinsströme description="viz 399R1493 příloha II" source="399R1493" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" přirozený obsah alkoholu natural alcoholic strength titre alcoométrique naturel natürlicher Alkoholgehalt source="31998Y0310(01)" dept="MMR" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Benešová Johana" zásada zeměpisného soustředění principle of geographical concentration principe de concentration géographique Grundsatz der geographische Konzentration variety="Pomocný termín" evropská integrace European integration intégration européenne (f) europäische Integration (f) source="31986S1566,32001O0401" dept="MPSV" variety="Pomocný termín" coordinator="JUDr. Váňa Vlastimil" pracovní spory labour disputes conflits du travail Arbeitsstreitigkeiten source="31999R2204" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" deformace vzniklé během válcování deformations producet during the rolling process reliefs obtenus au cours du laminage vom Walzen herrührenden Einschniten, Rippen (Wülsten), Vertiefungen oder Erhöhungen variety="Pomocný termín" elektronický boj electronic warfare lutte électronique (f) elektronischer Kampf (m) variety="Pomocný termín" zasedání se zúčastní this event will be attended by / will bring together… cette réunion se fera / se tiendra / se déroulera avec la participation / cette réunion verra la participation de source="397R1484" dept="MZV" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Bošková Hana" Káhirská mezinárodní konference o populaci a rozvoji Cairo International Conference on Population and Development conférence internationale du Caire sur la population et de développement Internationale Konferenz von Kairo über Bevölkerung und Entwicklung variety="Pomocný termín" katastrální úřad Land Registry (office) bureau du cadastre (m) variety="Pomocný termín" dobrovolnická služba voluntary service service bénévole (m) freiwilliger Dienst (m) variety="Pomocný termín" operativní spolupráce operational cooperation coopération (f) opérationnelle variety="Pomocný termín" využívání obnovitelných zdrojů energie use of renewable energy resources exploitation des sources d'énergie renouvelables (f) source="389L0299" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Škvařilová Drahomíra" debetní položky (aktiva) debit ("positive") items éléments débiteurs ("positifs") Aktiva source="370L0524" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" dusičnan kobaltnatý cobaltous nitrate nitrate de cobalt description="Hibiscus kannabinus" source="32002R1444" dept="MZe" variety="Pomocný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" kenaf kenaf kenaf Kenaf; ostindisches Hanfrohr source="394R3298" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" bilaterální povolení pro jízdu tam a zpět bilateral authorization for a return journey autorisation bilatérale pour une aller-retour bilaterale Genehmigung für eine Hin- und Rückfahrt source="31995R1172,31996R0840" dept="MF-GŘC" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Břicháčková Věra" vyvážející nebo dovážející členský stát Member State of export or import État membre d'exportation ou d´importation Ausfuhr- oder Einfuhrmitgliedstaat dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Pracovní skupina pro koordinaci politiky v oblasti pojištění úvěrů, zajištění úvěrů a finančních úvěrů Coordination Group on credit insurance, credit guarantees and financial credits Groupe de coordination des politiques d'assurance-crédit, des garanties et des crédits financiers Arbeitskreis zur Koordinierung der Politik auf dem Gebiet der Kreditversicherung, der Bürgschaften und der Finanzkredite variety="Pomocný termín" tradiční krémová rybí polévka s jikrami a zeleninkou ovoněná muškátovým květem traditional creamy fish soup with roe and vegetables scented with nutmeg blossom velouté traditionnel de poisson avec œufs de poisson et légumes aromatisé à la fleur de muscade source="31998L0037" dept="MPO-ÚNMZ" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Straková Růžena" ovládací systémy control/command systems systemes de commande m Steuerungen e source="32000R1673" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" len a konopí pěstované na vlákno flax and hemp grown for fibre du lin et du chanvre destiné a la production de fibres source="32000R1291" dept="MZe" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" dovozní a vývozní licence import and export licenses certificats d´importation et d´exportation Einfuhr- und Ausfuhrlizenzen source="31983L0349" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Kulhánková Renáta" eliminace elimination elimination Weglassung source="32002R2056,31996R2223,31999R1726" dept="ČNB" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Němcová Hana" neautonomní penzijní fondy non-autonomous pension funds fonds de pension non autonomes nicht autonome Pensionfonds source="386L0609" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" morče Guinea pig cobaye Meerschweinchen source="32000r2082" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" velitel letadla pilot in command x Flugzeugführer description="Aquila chrysaetos" source="31979L0409" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Jana Skládalová, Csc." Orel skalní Golden Eagle Aigle royal Steinadler source="391L0629" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" výrobek z telecího masa calf product produit dérivé du veau Kalbfleicherzeugnis source="31999R1618" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" neodpovědi non-responses non-réponses Antwortsausfälle variety="Pomocný termín" konference smluvních stran (čeho) conference of the parties to… conférence des parties à… source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" emitovaný/vydaný kapitál Issued capital x source="31993R2940" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" zelinářské plodiny market garden vegetables (MGV) cultures maraicheres Gemüse-Gartenbau (GGB) source="397L0033" dept="MDS-ČTÚ" variety="Závazný termín" hovorové pásmo voice band bande vocale Sprachband description="Úmluva o tranzitním obchodu vnitrozemských států OSN, úřední znění z ASPI 19/69 Sb." source="21994A1231(52)" dept="MZV" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Birčáková Olga" zásada svobody tranzitu principle of freedom of transit principe de libre transit x variety="Pomocný termín" vysokorychlostní připojení na internet high-speed Internet connection connexion internet haut débit variety="Pomocný termín" zajistit, zabezpečit (konferenční prostory) provide / arrange for (meeting rooms) assurer (les salles de conférence) besorgen, organisieren (Konferenzräumlichkeiten) source="394L0062" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, Csc." biometanizace biomethanization biométhanisation Biogaserzeugung variety="Pomocný termín" energie za přijatelnou cenu affordable energy énergie (f) abordable source="399R1260" dept="MMR" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Petřina Jaroslav" Výbor podle článku 147 Smlouvy Committee pursuant to Article 147 of the Treaty comité prévu a l´article 147 du traité description="Errors discovered in the current period that are of such significance that the financial statements of one or more prior periods can no longer be considered to have been reliable at the date of their issue." source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" zásadní chyby Fundamental errors x source="32001D0048" dept="ÚV KOM" variety="Pomocný termín" iniciativa na podporu jazykové rozmanitosti v informační společnosti (MLIS) multilingual information society initiative (MLIS) programme visant a promouvoir la diversité linguistique dans la société de l'information (MLIS) Initiative zur Förderung der sprachlichen Vielfalt (MLIS) source="31998R0623" dept="MZe" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" máselný přípravek butter preparation préparation a base de beurre Butterzubereitung variety="Pomocný termín" návrh směrnice draft directive projet (m) de directive source="394X0780" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" korodující ocel non-stainless steel acier oxydable rostender Stahl variety="Pomocný termín" mise pro flexikuritu mission for flexicurity mission (f) tripartite pour la flexisécurité / flexicurité source="279A0919" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, Csc." endemické druhy (živočichů) endemic species especes endémiques endemische Arten source="398L0018" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" navigační světlo navigation light feu de navigation Positionslaternen source="32000D0574" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Lochmanová Radana" nakažlivá chudokrevnost lososů (ISA) infectious salmon aneamia (ISA) anémie infectieuse du saumon (AIS) infektiöse Anämie der Salmoniden (ISA) / infektiöse Anämie des Lachses (ISA) variety="Pomocný termín" Konferenční sál, 4. patro Conference Hall, 4th floor Salle de conférence, 4e étage description="Information provided in financial statements has the quality of understandability when is comprehensible to users who have a reasonable knowledge of business and economic activities and accounting and a willingness to study the information with reasonable diligence." source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" srozumitelnost Understandability x source="31996L0029" dept="SÚJB" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Jana Moltašová" jednotka hmotnosti unit mass unité de masse f Maßeneinheit e description="Interest and other costs incurred by an enterprise in connection with the borrowing of funds." source="31996R2223,52001PC0080" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Kulhánková" výpůjční náklady Borrowing costs couts de emprunt Framdkapitalkosten variety="Pomocný termín" Zámek Hluboká nad Vltavou Hluboká nad Vltavou Castle Château de Hluboká nad Vltavou source="386L0609" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" toulavá domácí zvířata stray animals of domestic species animaux errants des especes domestiques streunende Haustiere source="399L0037" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" korekční absorpční koeficient pro dieselový motor corrected absorption coefficient for diesel coefficient d´absorption corrigé pour le diesel korrigierter Absorptionskoeffizient bei Dieselmotoren source="393R0696" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" jednotka s homogenní výrobou (JHV) unit of homogeneous production (UHP) unité de production homogene (UPH) homogene Produktionseinheit (HPE) dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor ERF (Evropský rozvojový fond) EDF Committee (European Development Fund) Comité du FED (Fonds européen de développement) EEF-Ausschuß (Europäischer Entwicklungsfonds) source="378l0659" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, Csc." toxické látky (v kontextu chemických rozborů v rámci ŽP) toxic substances substances toxiques toxische Stoffe source="386L0609" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" vysokobřezí samice female animals in an advanced state of pregnancy femelles en état de gestation avancée hochtragende Tiere source="31999R2204" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdenka" prášek z brambor powder of potatoes poudre de pommes de terre Pulver von Kartoffeln variety="Pomocný termín" elektřina z biomasy electricity produced from biomass électricité produite à partir de la biomasse (f) dept="ÚV(KOM)" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr.Petra Seidlová" postup projednávání ve výboru / výborech committee procedure procédure du comité Ausschußverfahren source="31997D0080" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" sterilované v hermeticky uzavřených obalech nebo kontejnerech sterilized in hermetically sealed wrappings or containers chauffé et stérilisé dans des conditionnements ou récipients hermétiquement fermés in luftdicht verschlossenen Umhüllungen oder Behältnissen erhitzt und sterilisiert source="385R3821" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" záznamové zařízení recording equipment appareil de contrôle Kontrollgerät variety="Pomocný termín" deficit vládního rozpočtu přesáhne 3 % HDP a public budget deficit in excess of 3 % of (its) GDP le déficit du budget national dépasse 3 % du PIB source="31984L0450" dept="MPO" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" srovnávací reklama comparative advertising publicité comparative f vergleichende Werbung e description="Incremental costs directly attributable to the disposal of an asset, excluding finance costs and income tax expense." source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" náklady pozbytí Costs of disposal x description="All forms of consideration given by an enterprise in exchange for service rendered by employees." source="31996R2223,52001PC0080" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Kulhánková" zaměstnanecké požitky Employee benefits avantages du personnel Leistungen an Arbeitnehmer description="A financial instrument that, from the issuer’s perspective, contains both a liability and an equity element." source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" složený nástroj Compound instrument x source="369L0465" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" zavlékání škodlivých organizmů introduction of harmful organisms introduction d'organismes nuisibles Einschleppen von Schadorganismen source="393R0696" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" hospodářský subjekt economic entity entité économique wirtschaftliche Größe source="393L0113" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" jednotka aktivity activity unit unité d´activité source="31996L0009" dept="MK" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Zollmann Benjamin" vytěžování a zužitkování databáze extraction and re-utilization of a database extradition et réutilisation de la base de données Entnahme und Weiterverwendung der Datenbank dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro vztahy EHS a Brazílie EEC - Brazil Joint Committee Commission mixte: CEE - Brésil Gemischter Ausschuß: EWG - Brasilien source="362R0011,377D0672,372R1799,363D0009,395R0251,394R2063" dept="ÚVL" variety="Pomocný termín" coordinator="Mgr. Seidlová Petra" orgán oprávněný ke jmenování appointing authority autorité investie du pouvoir de nomination Anstellungsbehörde source="31997R1467,31999R1264,32000R2516" dept="ČNB" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Němcová Hana" postup při nadměrném schodku excessive deficit procedure procédure de déficit excessif Verfahren bei einem übermäßigen Defizit variety="Pomocný termín" zasedání ministrů Meeting of Ministers réunion (f) des ministres Ministersitzung (f) source="389L0647" dept="ČNB" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Němcová Hana" neodvolatelný akreditiv (standby) irrevocable standby letter of credit lettre de crédit standby irrévocable unwiderrufliche Kreditsicherungsgarantie source="32000r2082" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" doba trvání výpadku down-time period x Abschaltzeit source="397R0509" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" správa režimu administration of the arrangement gestion de régime variety="Pomocný termín" rozhodnutí decision ; judgement ; ruling décision (f) description="Designating one or more hedging instruments so that their change in fair value is an offset, in whole or in part, to the change in fair value or cash flows of a hedged item." source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" zajištění (hedging) Hedging x variety="Pomocný termín" justiční dohled Judicial Supervision contrôle des instances judiciaires (m) Justizaufsicht (f) description="Mezinárodní patentové třídění - verze 7 MPT" source="31999R2204" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" intermetalické sloučeniny intermetallic compounds composés intermétalliques intermetallische Verbindungen source="362R0017,389R0556,395R0019" dept="ÚOHS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Milinková Ivana" využití nebo použití provozních postupů use or application of industrial processes utilisation et application de techniques industrielles Gebrauch und Anwendung von Betriebstechniken variety="Pomocný termín" Dům kultury Litoměřice Litoměřice House of Culture Maison de la culture de Litoměřice source="32002R1444" dept="MZe" variety="Pomocný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" intenzivní pastviny intensive grazing paturage intensif intensive Weiden description="Pisum sativum L." source="31977R2237,32002R1444,32002R2195" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" hrách; hrách zahradní; hrách cukrový peas; green peas; mange-tout pois verts; petits pois; mange-tout Erbsen; Gartenerbsen; Zuckererbsen variety="Pomocný termín" velitel vzdušných sil Air Force Commander commandant (m) de l'armée de l'air Kommandant der Luftkräfte (m) source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" náklady na výzkum a vývoj Research and development costs x source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" nepeněžní operace/transakce Non-cash transactions x source="396R2214" dept="MZ" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Bartošová Marie" hradit reimburse rembourser erstatten description="Kód Incoterms: přesné vymezení podmínek uvedených ve smlouvě - uvádí se v případě, že nelze vybrat žádnou položku Incoterms" source="31992R3046" dept="ÚV(KOM)" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr.Petra Seidlová" XXX, dodací podmínky jiné než výše uvedené (přesné vymezení podmínek uvedených ve smlouvě) XXX, delivery terms other than the above XXX, conditions de livraison autres que celles reprises ci-dessus XXX, andere Lieferbedingungen als vorstehend angegeben source="31999R2204" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" svařování na tupo butt welding souder bout a bout, soudage en bout Stumpfschweissen source="397D0127" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, Csc." vysokohustotní - nízkohustotní polyethylen high density - low density polyethylene polyéthylene a haute densité - a faible densité Polyethylen hoher Dichte - niedriger Dichte variety="Pomocný termín" iniciativa „zdokonalení tvorby právních předpisů“ “better regulation” initiative initiative (f) « mieux légiférer » description="A lease other than a finance lease." source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" operativní leasing Operating lease x dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor pro otázky dopravy mezi Společenstvím a bývalou jugoslávskou republikou Makedonií Community - Former Yugoslav Republic of Macedonia's Transport Committee Comité des transports: Communauté - Ancienne république yougoslave de Macédoine Verkehrsausschuß: Gemeinschaft - Ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien source="396R2223" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" hospodářské účty economic accounts comptes économiques volkswirtschaftliche Gesamtrechnungen variety="Pomocný termín" zaměřit se na... aim at / focus on viser / se concentrer sur sich orientieren / fokussieren auf … variety="Pomocný termín" operační centrum operational centre centre des opérations (m) Operationszentrum (n) source="388R4255(LM)" dept="ÚVL" variety="Pomocný termín" coordinator="Mgr. Seidlová Petra" Hospodářský a sociální výbor Economic and Social Committee Comité economique et social Wirtschafts- und Sozialausschuss source="384R2349,389R0556" dept="ÚOHS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Milinková Ivana" nevyžádaná poptávka unsolicited demand demande non sollicitée veranlaßte Nachfrage source="31999R2204" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" velikost ok (x mm) mesh aperture (of x mm) ouverture de maille de (x millimetres) lichte Maschenweite von (x mm) dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro vztahy mezi ES a Chile EC - Chile Joint Committee Commission mixte: CE - Chili Gemischter Ausschuß: EG - Chile variety="Pomocný termín" řešit platové rozdíly mezi ženami a muži tackle the gender pay gap combler l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes source="xxx" dept="xxx" variety="Neschválený termín" coordinator="xxx" xxx xxx xxx xxx source="397R0058,398R2700" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Povolná Jarmila" nákup druhotných plynů purchases of derived gases achats de gaz dérivé Einkeuf von abgeleitetem Gas source="397Y0624(02)" dept="MZ" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Bartošová Marie" nekódující část molekuly DNA non-coding part of the DNA molecule segments non codants de la molécule d´ADN nichtcodierender Teil des DNS-Moleküls source="371L0118,393D0623" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" vzteklina rabies rage Tollwut source="397R0058,398R2700" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Povolná Jarmila" zaměstnanci employees salariés Lohn- und Gehaltsempfänger description="ČSN EN 1679-1 , KN 84 a 87, ing. Adamčík (MPO, ing. Pelka Pavel (VÚT)" source="32002R2195,32002R1832" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Eichler Jiří" zážehový spalovací motor s rotačním pohybem pístu spark-ignition rotary internal combustion piston engine moteur a piston rotatif a allumage par étincelle (moteur a explosion) Rotationskolben-verbrennungs-motor mit Fremdzündung variety="Pomocný termín" energetičtí partneři energy partners partenaires (m, pl) énergétiques variety="Pomocný termín" strouhaný tvaroh grated fromage blanc fromage blanc râpé (m) source="380R2618" dept="MMR" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Petřina Jaroslav" Výbor pro regionální politiku Regional Policy Committee comité de politique régionale; CPR Ausschuß für Regionalpolitik variety="Pomocný termín" operační sekce Operations Section section des opérations (f) Operationssektion (f) source="389L0647" dept="ČNB" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Němcová Hana" nekonsolidovaný ukazatel unconsolidated ratio ratio non consolidé nichtkonsolidierter Koeffizient source="31999R0502" dept="MF" variety="Neschválený termín" coordinator="Ing. Kulhánková Renata" elektronické zpracování celního tranzitního režimu computerisation of customs transit informatisation des régimes de transit douanier Informatisierung der Versandverfahren variety="Pomocný termín" hovězí pečeně roast fillet of beef rôti de bœuf (m) variety="Pomocný termín" interní auditor internal auditor auditeur interne (m) Betriebsrechnungsprüfer (m) source="368L0089" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" lesnická průměrka forestry caliper compas forestier source="31993L0098,31977R2237" dept="MK" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Zollmann Benjamin" záznam fixation, datum fixation, donnée Aufzeichnung source="31996L0046,32002L0069,32001L0022" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" mez stanovitelnosti limit of determination limite de determination Bestimmungsgrenze, e source="397Y0719(02)" dept="MV" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Pikna Bohumil" nezletilé osoby bez doprovodu unaccompanied minors mineurs non accompagnés unbegleitete Minderjährige variety="Pomocný termín" zasadit se (o dosažení pokroku) put (progress) across; struggle for achieving progress; be instrumental; stand up for progress réussir à obtenir des progrès; être l'artisan du succès sich einsetzen (für Fortschritt) source="397L0005" dept="ČNB" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Němcová Hana" postupy pro vyřizování stížností a zjednávání nápravy complaints and redress procedures procédures de réclamation et de recours Beschwerde- und Abhilfeverfahren variety="Pomocný termín" postup při NS se zahajuje the EDP is triggered/launched la procédure de déficit excessif est lancée / initiée (f) source="31996R2223" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" deflování indexu deflating of the index déflation de l'indice Deflationierung des Index source="385R3821" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" hodiny clock horloge Uhr variety="Pomocný termín" degradace lesů forest degradation dégradation des forêts (f) source="xxx" dept="ÚV" variety="Závazný termín" jednotka pro výhledové analýzy Forward Studies Unit Cellule de prospective Gruppe für prospektive Analysen source="398R0615,31999R1254" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" ochrana zvířat během přepravy animal welfare (protection of animals) during transport Animal welfare protection des animaux en cours de transport Tierschutz während des Transports dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor pro otázky akčního programu Společenství týkajícího se podávání zpráv o zdravotním stavu obyvatelstva v rámci činnosti v oblasti zdravotnictví /1997-2000/ Committee on the programme of Community action on health monitoring, within the framework for action in the field of public health (1997 to 2000) Comité du programme d'action communautaire en matičre de surveillance de la santé, dans le cadre de l'action dans le domaine de la santé publique (1997-2000) Ausschuß für das Aktionsprogramm der Gemeinschaft für Gesundheitsberichterstattung, innerhalb des Aktionsrahmens im Bereich der öffentlichen Gesundheit (1997-2000) source="390L0426" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" vektorový hmyz vector insects insectes vecteurs krankheitsübertragende Insekten source="31989L0666" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Kulhánková Renáta" vypracování a audit účetních dokumentů drawing up and audit of accounting documents établissement et controle des documents comptables Erstellung und Prüfung der Rechnungslegung source="31989L0130" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" dostupné základní údaje basic data available données de base disponibles verfügbares Basismaterial variety="Pomocný termín" rozeslat (tiskovou zprávu) distribute (a press release) diffuser (un communiqué de presse) verteilen (eine Pressemitteilung) variety="Pomocný termín" úroveň (politická, technická, expertní) level (political, technological, professional) niveau (m) (politique, technique, d'expertise) (politisches, technisches, Experten-) Niveau (n) description="objem všech započitatelných prostorů plavidla podle platných předpisů, včetně těch, které nepřispívají přímo k tvorbě zisku" source="395R3094" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" hrubá prostornost gross tonnage (GT) tonnage brut (TB), jauge brute Bruttoraumzahl (BRZ) source="399R0996" dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor o pravidlech pro účast podniků, výzkumných středisek a vysokých škol a pro šíření výsledků výzkumu k provádění pátého rámcového programu ES (1998-2002) Committee on the rules for the participation of undertakings, research centres and universities and for the dissemination of research results for the implementation of the Fifth Framework Programme of the EC (1998 to 2002) Comité pour les rčgles de participation des entreprises, des centres de recherche et des universités et les rčgles de diffusion des résultats de la recherche pour la mise en oeuvre du cinquičme programme-cadre de la CE (1998-2002) Ausschuß für die Regeln für die Teilnahme von Unternehmen, Forschungszentren und Hochschulen sowie für die Verbreitung der Forschungsergebnisse zur Umsetzung des Fünften Jahresprogramms der EG (1998-2002) variety="Pomocný termín" k dnešnímu datu as of today à ce jour variety="Pomocný termín" bílé hříbky white porcini mushrooms champignons blancs (mpl) description="Vicia faba var. equina" source="31999R2204" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" bob koňský horse bean féverole Pferdebohne source="31999R2204" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Eichler Jiří" zdymadla sluices vannes Wehre source="396Y0919(10)" dept="MV" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Pikna Bohumil" převaděč courier passeur Schlepper dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor pro opatření proti zneužití určitých látek k nedovolené výrobě omamných a psychotropních látek - Výbor pro látky sloužící k výrobě drog Committee on the measures to be taken to discourage the diversion of certain substances to the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances; Drugs Precursors Committee Comité sur les mesures ŕ prendre afin d'empęcher le détournement de certaines substances pour la fabrication illicite de stupéfiants ou de substances psychotropes; Comité des précurseurs de drogues Ausschuß für die Maßnahmen gegen die Abzweigung bestimmter Stoffe zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Substanzen; Ausschuß für erfaßte Stoffe; Ausschuß für erfaßte Waren source="378l0569" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, Csc." plovoucí látky Floating solids Matieres flottantes Schwimmstoffe source="393R0696" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" neziskové instituce non-profit institutions organismes sans but lucratif Organisationen ohne Erwerbscharakter variety="Pomocný termín" letecká doprava air transport transport aérien (m) Luftverkehr (m) source="32000L0017" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Škvařilová Drahomíra" společný systém daně z přidané hodnoty common system of value added tax systčme commun de taxe sur la valeur ajoutée Gemeinsames Mehrwertsteuersystem source="31998R0994" dept="MMR" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vobořilová Johana" mapa poskytování regionální podpory map for the grant of regional aid carte pour l´octroi des aides a finalité régionale zur Gewährung von Regionalbeihilfen genehmigte Fördergebieten source="31995L0031" dept="ÚNMZ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Straková Růžena" zásaditý roztok basic solution solution basique basische Lösung variety="Pomocný termín" kabinet (kabinetní víno) Kabinett "Kabinett" source="391L0629,391L0630" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" postroj tether attache Anbindvorrichtung dept="ÚV(KOM)" variety="Závazný termín" ochranné opatření protective measure mesure de protection Schutzmaßnahme source="373L0358" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" strukturální zlepšení structural improvement assainissement structurel Strukturverbesserung, Strukturbereinigung source="31999R1251" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" prahová procentní sazba threshold percentage seuil exprimé en pourcentage Schwellensatz source="31998R1165" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" dostatečný stupeň reprezentativnosti sufficient degree of representativeness niveau satisfaisant de représentativité ausreichende Repraesentativitaet variety="Pomocný termín" správce administrator administrateur (m) Verwalter (m) description="A price risk – The risk that the value of a financial instrument will fluctuate due to changes in market interest rates." source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" úrokové riziko Interest rate risk x source="31966R0136" dept="ÚV KOM" variety="Závazný termín" stabilizační opatření stabilising machinery mécanismes stabilisateurs Stabilizierungsmassnahmen source="377L0092" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Škvařilová Drahomíra" nezávislý zprostředkovatel pojištění independent insurance intermediary intermédiaire d´assurances indépendant unabhängiger Versicherungsvermittler description="ESA 1995" source="31996R2223" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" štěpení partitioning x x description="něm. a čes. jazyk používá dvě možnosti podle kontextu a úzu" source="31997D0080" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" bílkovina, protein protein protéine Eiweiss, Protein variety="Pomocný termín" výběr z cibéb selected dried-berries Sélection de Grains Nobles source="31996L0029" dept="SÚJB" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Jana Moltašová" přetrvávající ozáření lasting exposure exposition durable f dauerhafte Exposition e dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor pro řidičská oprávnění Committee on driving licences Comité pour le permis de conduire Ausschuß für den Führerschein source="21997A0226(02)" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" embrya podrobená mikromanipulaci micromanipulated embryos embryons ayant subi des micromanipultions mikrobiologisch veränderte Embryonen variety="Pomocný termín" zajišťování potravin food security sécurité (f) alimentaire variety="Pomocný termín" ředitel úřadu ministerstva Director of the Office of the Ministry of …, Director of the Ministerial Office directeur (m) du bureau du ministère Direktor des Ministeramtes (m) description="zařízení používající kapalné nebo plynné palivo a nevyužívající odpadní teplo hnacího motoru vozidla - v ADR" source="31999L0047" dept="MDS" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" vytápěcí systém s vnitřním spalováním combustion heater chauffage a combustion Verbrennungsheizgerät source="32000R2563" dept="MZV" variety="Pomocný termín" coordinator="Mgr. Bošková Hana" xxx xxx xxx xxx source="397Y0719(02)" dept="MV" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Pikna Bohumil" převaděč facilitator passeur Schleuser source="399R2771" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" stabilizátor konstantního průtoku nosného plynu constant mass flow controller régulateur de débit a masse constante konstanter Masseflußdetektor source="382L0471" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" chemické označení chemical designation désignation chimique variety="Pomocný termín" nezisková sféra non-profit sector secteur non-lucratif (associations) gemeinnütziger Bereich (m) description="V obecném kontextu a v kontextu např. "energetická účinnost tepelných zařízení". V kongtextu budov (kde je většinou v angl. a franc. verzi "performance") je ÚNMZ schválen termín "energetická náročnost budov"." source="31993L0076" dept="ÚNMZ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Straková Růžena" energetická účinnost energy efficiency efficacité énergétique effiziente Energienutzung, Gesamteenergieeffizienz dept="ÚV(KOM)" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr.Petra Seidlová" slučitelný compatible compatible vereinbar variety="Pomocný termín" služba service service (m) Dienst (m); Dienstleistung (f) source="31966R0136" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" výprodej regulačního skladu disposal of the buffer stock ecoulement du stock régulateur Abzusetzung des Ausgleichsvorrat dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Poradní výbor pro stanovení podmínek, na jejichž základě mohou cizozemští přepravci využívat k poskytování služeb osobní dopravy státní silnice některého z členských států Advisory Committee on the conditions under which non-resident carriers may operate national road passenger transport services within a Member State Comité consultatif pour les conditions de l'admission des transporteurs non-résidents aux transports nationaux de voyageurs par route dans un État membre Beratender Ausschuß für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Personenkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind source="392L0119" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" ověřovací zvířata (biologické indikátory) sentinel animals animaux sentinelles Sentineltiere source="397R0058,398R2700" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Povolná Jarmila" elektronický přenos dat electronic data transmission transmission électronique des données elektronische Datenübermittlung source="392L0118" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" nákazový status animal health status statut sanitaire Gesundheitsstatus source="x" dept="ÚV" variety="Závazný termín" duplicita duplicita duplicita duplicita variety="Pomocný termín" mezichod intermezzo intermezzo (m) source="391R0295" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" přesměrování re-routing réacheminement Beförderung source="32000r2082" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" Ředitelství pro rozvoj Evropského programu harmonizace a integrace řízení letového provozu (DED), Eurocontrol Directorate of European ATC Harmonisation and Integration Programme (EATCHIP) Development (DED), Eurocontrol x Direktorat für die Entwicklung (DED) des Programms zur Harmonisierung und Integration der Flugsicherung in Europa (EATCHIP), Eurocontrol, dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor pro otázky dalšího rozvoje a upevňování demokracie a právního státu včetně dodržování lidských práv a základních svobod Committee on the development and consolidation of democracy and the rule of law and respect for human rights and fundamental freedoms Comité pour le développement et la consolidation de la démocratie et de l'État de droit ainsi que le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales Ausschuß für die Fortentwicklung und Festigung von Demokratie und Rechtsstaatlichkeit sowie die Wahrung der Menschenrechte und Grundfreiheiten source="399R1493" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" stáčírna bottler embouteilleur Abfüller source="31999R2204" dept="MPO" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" civilní letadla civil aircraft aéronefs civils zivile Luftfahrzeuge description="Poskytují některými svými orgány surovinu pro získání kuchyňského koření" source="31999R1749" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" kořeninové rostliny culinary herbs, spice herbs herbes culinaires Küchenkräuter, Gewurzpflanzen variety="Pomocný termín" vysoce kvalifikovaní pracovníci highly skilled workers travailleurs (m, pl) hautement qualifiés source="31963R0007" dept="MZV" variety="Pomocný termín" coordinator="Mgr. Bošková Hana" rozhodce arbitrator arbitre m source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" dovozní cla Import duties x variety="Pomocný termín" velitelství (MO) headquarters (Ministry of Defence) commandement (ministère de la Défense) (m) Kommando (Verteidigungsministerium) (n) source="157E" dept="ÚV(KOM)" variety="Závazný termín" ochrana zdraví při práci occupational hygiene hygiene du travail Gesundheitsschutz bei der Arbeit source="31991R3880" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" moridovití morid cods mores Tiefseedorsche source="399R1804" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" kořínek culm radicelle source="31980D0183,384R2261" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" hospodářský rok marketing year; marketing season campagne de commercialisation Wirtschaftsjahr variety="Pomocný termín" připravit (jarní summit) prepare / organise (the Spring Summit) préparer (le sommet du printemps) vorbereiten (Frühjahrsgipfeltreffen) source="32000R1917" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" země tranzitu intermediate country pays intermédiaire Durchgangsland source="31999R1479" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdenka" mořský fenykl sea fennel fenouil marin Meeresfenchel source="31980D0183" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdenka" řepný cukrovar sugar beet factory betteraverie Rübenzuckerfabrik source="390L0423,392L0119" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" vzplanutí nákazy outbreak of a disease apparition d'une maladie Ausbruch/Auftreten einer Seuche source="370L0524" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" chinolin quinoline quinoléine, quinoline Chinolin source="399Y0312" dept="MPSV" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Váňa Vlastimil" zaměstnatelnost employability la capacité d'insertion profesionelle Beschäftigungsfähigkeit source="396L0098,399L0036" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" postup posuzování shody conformity assessment procedure procédures d'évaluation de la conformité Konformitätsbewertungsmodul source="391R0295" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" přesměrovaný let overbooked flight vol surréservé überbuchung source="392L0119" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" kejda slurry lisiers Gülle source="398R2700,397R0058" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" strukturální statistika podnikání structural business statistics statistique structurelle sur les entreprises strukturelle Unternehmensstatistik description="basic concepts of economics,in contexts other than pure economic theory,use expressions such as:"producers,dealers and consumers" or "those involved in business activity"" source="31996R2223" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" hospodářské subjekty transactors agent économique, opérateur économique Wirtschaftssubjekte, Wirtschaftskreise variety="Pomocný termín" Energetický regulační úřad Energy Regulatory Office Bureau de régulation énergétique (m) Energieregulierungsamt (n) variety="Pomocný termín" hovězí bujón beef consommé consommé de bœuf (m) source="395Y1128(01)" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" Výbor pro řízení letového provozu Air Traffic Management Committee Comité pour la gestion du trafic aérien Ausschuß für das Flugverkehrsmanagement source="42000A1213(01)" dept="MV" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Hořčička Emil" praní peněz money-laundering blanchiment d´argent Geldwäsche source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" ředitelé/manažeři Directors x source="31996L0029" dept="SÚJB" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Jana Moltašová" zásah intervention intervention f Intervention e source="31993L0024" dept="ČNB" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Němcová Hana" buvoli buffaloes buffles Büffel source="378L0659" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, Csc." chemická spotřeba kyslíku CHSK Chemical oxygen demand COD Demande chimique en oxygene DCO Chemischer Sauerstoffbedarf CSB source="393L0077" dept="MZe" variety="Závazný termín" želatina (jedlá) gelatine (edible) gélatine (alimentaire) Gelatine (Speise-) source="370L0524" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" citrát železnatý ferrous citrate citrate ferreux Eisencitrat source="396R0716" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdenka" vyřazená (brakovaná) kráva cull cow vache de réforme Merzkuh source="32000L0012" dept="ČNB" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Němcová Hana" Meziamerická investiční korporace Inter-American Investment Corporation Société interaméricaine d'investissement Interamerikanische Investitionsgesellschaft variety="Pomocný termín" prahový efekt threshold effect effet de seuil (m) source="382D0072" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, Csc." přírodní stanoviště natural habitat habitat naturel natürlicher Lebensraum source="368R0805" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" dospělý skot adult cattle, adult bovine animal bovin adulte, gros bovin ausgewachsenes Rind variety="Pomocný termín" správa zdravotních pojišťoven health insurance companies administration administration des caisses d'assurance maladie (public) (f), administration des compagnies d'assurance santé (privé) (f) Verwaltung der Krankenkassen (f) source="399L0105" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" záměrný řez pruning cut taille de formation source="398R0602" dept="MF-GŘC" variety="Závazný termín" coordinator="ing. Drahomíra Škvařilová" necitlivé výrobky non-sensitive products produits non sensibles nichtempfindliche Waren source="31998L037" dept="MPO-ÚNMZ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Straková Růžena" strojní zařízení machinery machine f Machine e source="32002D0668,21997A1030(01),32002D0837" dept="SÚJB" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Moltašová Jana" nakládání s odpady s dlouhým poločasem rozpadu management of long-lived waste gestion des déchets a longue durée de vie Entsorgung langlebiger Abfälle source="394X0780" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" za tepla válcované dlouhé výrobky z oceli (konkávní polygony) s vnějšími zámky, které mohou být vzájemně pospojovány do příček či souvislých stěn hot-rolled long products (concave polygons) manufactured with external interlocks which can be fastened together to form partitions or continuous walls produits longs laminés a chaud (polygones concaves), comportant des joints longitudinaux, qui peuvent etre assemblés de maniere a former des cloisons ou des rideaux continus warmgewalzte Langerzeugnisse, die mit Schlössern oder Überlappungen der Längsführungen zu Trennwänden oder durchgehended Spundwändern zusammengeflügt werden variety="Pomocný termín" ředitelství directorate direction (f) Direktion (f) description="Government grants other than those related to assets." source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" dotace na úhradu nákladů Grants related to income x source="392L0118" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" srstnatá zvěř furred game gibier a poils Haarwild variety="Pomocný termín" ředitel inspekce (MO, MV) Director of the Inspectorate (Ministry of Defence, Ministry of the Interior) directeur (m) de l'inspection (du ministère de la Défense, du ministère de l'Intérieur) Inspektionsdirektor (Verteidigungs-, Innenministerium) (m) source="392L0118" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" enterobakteriaceae enterobacteriaceae entérobactéries Enterobakterien source="31997D0080" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" kaseinát sodný sodium salt of casein caséinate de sodium Natriumkaseinat source="392L0119,392L0118" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" katarální horečka ovcí bluetongue (blue tongue) fievre catarrhale du mouton (langue bleue) Blauzungenkrankheit dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro spolupráci EHS a Argentiny EEC-Argentina Joint Cooperation Committee Commission mixte de coopération CEE-Argentine Gemischter Kooperationsausschuß EWG-Argentinien variety="Pomocný termín" Zahraniční výbor Committee on Foreign Affairs comité Affaires étrangères (m) source="31996L0009" dept="MK" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Zollmann Benjamin" vytvořit databázi create the database créer la base de données schaffen die Datenbank source="377R2771" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" nečisté unclean impur source="397R0058,398R2700" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Povolná Jarmila" charakteristiky podnikání business characteristics caractéristiques entrepreneurial Unternehmenscharakteristiken source="31978L0660,31989L0647" dept="ČNB" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Němcová Hana" náklady a příjmy příštích období prepayments and accrued income comptes de régularisation Rechnungsabgrenzungsposten source="31986S1566" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Eichler Jiří" výrobek podle předlohy product to pattern x x variety="Pomocný termín" Operační program - výzkum a vývoj pro inovace Operational Programme - Research and Development for Innovation programme opérationnel Recherche-développement pour l'innovation (m) Operationsprogramm Forschung (f) und Innovationsentwicklung (f) source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" zahrnutí do nákladů Recognition as an expense x description="Government grants whose primary condition is that an enterprise qualifying for them should purchase, construct or otherwise acquire long-term assets. Subsidiary conditions may also be attached restricting the type or location of the assets or the periods during which they are acquired or held." source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" dotace aktiv/dotace na pořízení aktiv Grants related to assets x variety="Pomocný termín" chemické prekursory chemical precursors précurseurs (m) chimiques source="32000L0076" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, Csc." využití (odpadu) recovery (of waste) valorisation (des déchets) Verwertung, Rückgewinnug source="31999L0047" dept="MDS" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" práškovité nebo zrnité látky substances in powdery or granular form matieres pulvérulentes ou granulaires pulverförmige oder körnige Stoffe source="31994X0780,31999R2204" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" přetavení remelting refusion Einschmelzen description="Phacelia tanacetifolia Benth" source="32002R1444" dept="MZe" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" svazenka vratičolistá fiddleneck; California bluebell phacélie Büschelschön; Phazelie source="31998L0037" dept="MPO-ÚNMZ" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Straková Růžena" blokovací mechanismy enabling devices dispositif de validation m Zustimmungsschalter r variety="Pomocný termín" dodávky plynu v plném objemu full flow of natural gas livraisons de gaz à plein volume (fpl) source="396R1404" dept="ÚV(KOM)" variety="Pomocný termín" coordinator="Mgr.Petra Seidlová" místní samospráva local authorities collectivités locales örtlichen Gebietskörperschaften source="397R0058,398R2700,32001H0453" dept="ÚVL" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Seidlová Petra" výkonnost performance puissance Leistung source="31970L0457" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" Společný katalog odrůd druhů zemědělských rostlin Common Catalogue of Varieties of Agricultural Plant Species catalogue commun des variétés des especes de plantes agricoles Gemeinsamer Sortenkatalog für landwirtschaftliche Pflanzenarten variety="Pomocný termín" Světová antidopingová agentura World Anti-Doping Agency Agence mondiale antidopage (f) source="32001H0453,31993L0076" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, CSc." environmentální dopad, dopad na životní prostředí environmental impact incidence environnementaux Umweltwirkung source="396R0402" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" náklady skladování storage costs x Lagerkosten variety="Pomocný termín" dodavatelská země supplier country pays producteur (m) ; pays fournisseur (m) source="31997D0873" dept="SÚJB" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Jana Moltašová" Ředitelství systému záruk Euratomu Euratom Safeguards Directorate of the Commission Directorate Direktion "Sicherheitsüberwachung" Euratom der Kommission e dept="MZe" variety="Závazný termín" lesnický materiál forestry material matériels forestiers forstliches Material variety="Pomocný termín" služba pro vnější činnost External Action Service service européen pour l'action extérieure (m) variety="Pomocný termín" lepší regulace better regulation mieux légiférer (verbe) bessere Rechtsetzung (f) source="32001R0245" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" vyrobená vlákna obtained fibres fibres obtenues gewonnene Faser source="31997D0080,31998D0582" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" zahuštěné máslo concentrated butter beurre concentré Buttereinfett variety="Pomocný termín" výstupy outcomes, output résultats variety="Pomocný termín" dostat se (do popředí zájmu...) come to the fore / to be in the forefront se retrouver (au premier plan, au centre des intérêts …) gelangen, rücken (in den Vordergrund / Mittelpunkt des Interesses) source="31998L0037" dept="MPO-ÚNMZ" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Straková Růžena" přetížení overloading surcharge m Überlastung e source="31999D0337" dept="ÚVL" variety="Pomocný termín" coordinator="Mgr. Seidlová Petra" Rozhodnutí Rady o přistoupení Společenství k Úmluvě o zachování a řízení populací vysoce stěhovavých ryb v západním středním Tichém oceánu Council Decision on the accession of the Community to the Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean Décision du Conseil relative à l'adhésion de la Communauté à la convention sur la conservation et la gestion des stocks de poissons grands migrateurs dans l'Océan pacifique occidental et central Beschluss des Rates über den Beitritt der Gemeinschaft zum Übereinkommen über die Erhaltung und Bewirtschaftung weit wandernder Fischbestände im westlichen und mittleren Pazifik variety="Pomocný termín" Nezávislá odborná komise pro posouzení energetických potřeb České republiky v dlouhodobém časovém horizontu Independent Panel for the Assessment of the Czech Republic's Long-Term Energy Needs Commission indépendante d'experts pour l'évaluation des besoins énergétiques de la République tchèque à long terme (f) Unabhängige Fachkommission zur Beurteilung des langfristigen Energiebedarfs der Tschechischen Republik (f) variety="Pomocný termín" střediska konkurenceschopnosti competitive clusters pôles de compétitivité variety="Pomocný termín" ředitel director / head of directeur (m) Direktor (m) variety="Pomocný termín" hovězí svíčková balená v čerstvých bylinkách, podávaná na houbové kaši s příchutí lanýžů a podlitá omáčkou bordelaise, máslová zelenina roast sirloin coated in fresh herbs served on a truffle-flavoured mushroom purée served with Bordelaise sauce and buttered vegetables rôti de bœuf enrobé d’herbes fraîches servi sur une purée de champignons parfumée à la truffe avec sa sauce bordelaise, légumes au beurre source="31999R2204" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Lochmanová Radana" doutníky (též s odříznutými konci) cigars, cheroots cigares (y compris ceux a bouts coupés) Zigarren (einschliesslich Stumpen) source="32000D0585" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" zebří maso zebra meat viandes de zebre Zebrafleisch source="379D0491" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" bílé odrůdy (révy) white varieties variétés blanches Weissweinsorten source="42000X0261" dept="MV" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Skýpalová Markéta" převaděčství smuggling of human beings traite des etres humains Schleuserkriminalität source="31994R2728,31998Y0213(02),31998Y0207(04)" dept="ÚV KOM" variety="Závazný termín" země střední a východní Evropy, SVE Central and Eastern European countries, CEEC pays l'Europe centrale et oriental, PECO Länder Mittel- und Osteuropas, MOEL variety="Pomocný termín" právní předpis týkající se zásob ropy oil stocks legislation législation sur les stocks pétroliers (f) variety="Pomocný termín" duševní vlastnictví intellectual property propriété (f) intellectuelle variety="Pomocný termín" konkurenceschopnost dřeva v porovnání s jinými materiály the competitiveness of timber compared to other materials compétitivité du bois par rapport aux autres matériaux (f) source="x" dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Pracovní skupina vyšších úředníků pro otázky bezpečnosti informačních systémů /program SOGIS/ Senior Officials Group on Security of Information Systems Groupe de hauts fonctionnaires pour la sécurité des systčmes d'information Gruppe hoher Beamter für die Sicherheit von Informationssystemen variety="Pomocný termín" ředitel krajského úřadu Regional Authority Director directeur de région (m) description="Nom traditionnel donné au courtier dans le marché dit de coulisse. [Office de la langue française, 1994]" source="373L0183" dept="ČNB" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Němcová Hana" burzovní dohodce stock jobber, outside broker, specialist stockjobber coulissier Kursmakler source="31999D130(02)" dept="MV" variety="Pomocný termín" coordinator="Mgr. Horčička Emil" Přípravná protiteroristická skupina Counter - Terrorism Preparatory Group groupe préparatoire antiterroriste Vorbereitungsgruppe "Terrorismusbekampfung" description="v rámci statistiky obchodu se zbožím mezi členskými státy a Společenství s třetími zeměmi" source="32000R1901" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" hospodářský subjekt uvnitř Společenství intra-Community operator opérateur intracommunautaire innergemeinschaftliche Marktteilnehmer description="Phalacrocorax carbo sinensis" source="31979L0409" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Jana Skládalová, Csc." Kormorán velký (kontinentální rasa) Comorant (continental race) Grand Cormoran (race continentale) Kormoran (kontinentale Rasse) dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor pro otázky harmonizace základních ustanovení týkajících se pojištění exportních úvěrů při uzavírání střednědobých a dlouhodobých obchodů Committee on harmonization of the main provisions concerning export credit insurance for transactions with medium- and long-term cover Comité pour l'harmonisation des principales dispositions applicables ŕ l'assurance crédit ŕ l'exportation pour les opérations bénéficiant d'une couverture ŕ moyen et ŕ long terme Ausschuß für die Harmonisierung der wichtigsten Bestimmungen über die Exportkreditversicherung zur Deckung mittel- und langfristiger Geschäfte source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" inkasovatelnost Collectability x source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" struktura Structure x source="31990R2676" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Lochmanová Radana" nepančované červené víno unadulterated red wine / bright red wine vin rouge franc heller Rotwein dept="Neurčeno" variety="Pomocný termín" výkonný (správní) orgán executive board comité exécutif Exekutivdirektorium source="371L0118,372L0462,31999R0467,31999R1612,32001R1046" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" chladírenský sklad cold store entrepot frigorifique Kühlhaus source="388L0657" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" nedělitelná obchodní porce indivisible commercial portion portion commerciale indivisible unteilbare Handelsportion source="31994D0765" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" elektronický formulář machine readable form formulaire électronique elektronischer Fragebogen, elektronisches Formular source="31999X0519" dept="MZ" variety="Pomocný termín" coordinator="JUDr. Bartošová Marie" defibrilátor defibrillator défibrillateur m Defibrillator r variety="Pomocný termín" Plzeňský kraj Plzeň Region Région de Plzeň (f) dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Poradní výbor pro uživatele INSIS User Advisory Committee for INSIS Comité consultatif des utilisateurs d'INSIS Beratender Benutzerausschuß INSIS dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro spolupráci EHS s účastnickými státy všeobecné dohody o středoamerické hospodářské integraci (Kostarikou, Salvadorem, Guatemalou, Hondurasem a Nikaraguou) a Panamou Joint Cooperation Committee EEC-Countries parties to the General Treaty on Central American Economic Integration (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua) and Panama Commission mixte de coopération CEE-Pays parties du traité général d'intégration économique centre-américaine (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras et Nicaragua) ainsi que Panama Gemischter Kooperationsausschuß EWG-Partnerländer des Generalvertrags über die zentralamerikanische Wirtschaftsintegration (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras und Nicaragua) sowie Panama source="31977X0534" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Škvařilová Drahomíra" transakce s převoditelnými cennými papíry transaction with transferable securities transaction relatives aux valeurs mobili`eres Wertpapiertransaktion description="viz rovněž: nakládání s obaly" source="394L0062" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="RNDr. Kočíková Pavla" nakládání s odpady, odpadem waste management gestion des déchets Bewirtschaftung der Abfälle description="Expense resulting from the operating activities of a segment that is directly attributable to the segment and the relevant portion of an expense that can be allocated on a reasonable basis to the segment, including expenses relating to sales to external customers and expenses relating to transactions with other segments of the same enterprise." source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" náklad segmentu Segment expense x source="42000X0558" dept="MZV" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Bošková Hana, Birčáková" tradiční výkon spravedlnosti ("Gacaca") traditional justice ("Gacaca") administration coutumiere de la justice "Gacaca" traditionelle Rechtsprechung ("Gacaca") source="31999R2204" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" přesné kalibrované trubky precision tubes tubes de précision Präzisionsstahlrohre source="31998L0037" dept="MPO-ÚNMZ" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Straková Růžena" ochranná konstrukce chránící při převrácení (ROPS) rollover protective structure (ROPS) structure de protection contre de retournement (ROPS) f Überrollschutzaufbau (ROPS) r dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor pro realizační postupy Evropské dohody zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na straně jedné a Polskou republikou na straně druhé Committee on the procedures for applying the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Poland, of the other part Comité pour les modalités d'application de l'Accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et la Pologne Ausschuß für Durchführungsvorschriften zu dem Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Polen andererseits source="x" dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Pracovní skupina vyšších úředníků pro oblast telekomunikací Senior Officials Group on Telecommunications Groupe de hauts fonctionnaires des télécommunications Gruppe hoher Beamter für Telekommunikation source="394X0780" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" kónicky ztenčený pás tapered plate tôle conique Blech mit über die Breite abnehmender Dicke dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Poradní výbor pro vytvoření nabídky otevřené telekomunikační sítě (Výbor ONP) Advisory Committee on the Implementation of Open Network Provision: ONP Committee Comité consultatif pour la mise en oeuvre de la fourniture d'un réseau ouvert de télécommunications (Open Network Provision): Comité ONP Beratender Ausschuß für die Einführung eines Offenen Netzzugangs : ONP-Ausschuß description="The relationship of the income and expenses of an enterprise, as reported in the income statement." source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" výkonnost (=finanční výkonnost) Performance (= Financial performance) x source="31989L0105" dept="Výbory" variety="Závazný termín" Poradní výbor pro transparentnost tvorby cen léčiv humánní medicíny a jejich začlenění do vnitrostátních systémů nemocenského pojištění Advisory Committee on the Transparency of Measures Regulating the Pricing of Medicinal Products for Human Use and their Inclusion in the Scope of National Health Insurance Systems Comité consultatif pour la transparence des mesures régissant la fixation des prix des médicaments ŕ usage humain et leur inclusion dans le champ d'application des systčmes nationaux d'assurance-maladie Beratender Ausschuß für die Transparenz von Maßnahmen zur Regelung der Preisfestsetzung bei Arzneimitteln für den menschlichen Gebrauch und ihre Einbeziehung in die staatlichen Krankenversicherungssysteme source="KN" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Lochmanová Radana" mořčák evropský seabass bar Seebarsch source="31999r2204" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" keson coffer-dam x x source="31998L0037" dept="MPO-ÚNMZ" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Straková Růžena" ochranná konstrukce proti padajícícm předmětům (FOPS) falling-object protective structure (FOPS) structure de protection contre des chutes d´objets (FOPS) f Schutzaufbau gegen herabfallende Gegestände (FOPS) r source="394X0780" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" řezání (pilou pásovou) sawing coupage Sägen description="the net operating surplus of the economy is equal to the gross operating surplus of the economy less consumption of fixed capital" source="31997D0619" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" čistý provozní přebytek národního hospodářství net operating surplus of the economy excédent net d´exploitation de l´économie Nettobetriebsüberschuss der Volkswirtschaft dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Poradní výbor pro vzdělávání v oblasti farmacie Advisory Committee on Pharmaceutical Training Comité consultatif pour la formation des pharmaciens Beratender Ausschuß für die pharmazeutische Ausbildung description="agl. verze používá i zkrácený termín "ferry"" source="31996R2214,31999R1749,323002R0204" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" trajektová loď, trajekt ferry boat ferry-boat Fahrboot, Fahrschiff source="392L0118" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" nebezpečí pro zdraví zvířat nebo lidí animal health or public health hazard risque sanitaire ou de police sanitaire gesundheitliche oder tiergesundheitliche Gefährdung source="496X0699" dept="MV" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Skýpalová Markéta" určování chemické charakteristiky drog chemical profiling of drugs détermination des caractéristiques chimiques des drogues Erstellung chemischer Profile von Drogen source="393R0696" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" hrubá přidaná hodnota gross value added valeur ajoutée brute Bruttowertschöpfung source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" struktura a obsah Structure and content x dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor pro rozvojové země ALA - Výbor pro finanční a technickou pomoc zemím Asie a Latinské Ameriky a pro spolupráci s nimi Committee on Financial and Technical Assistance to, and Economic Cooperation with, the Developing Countries in Asia and Latin America; Committee on ALA Developing Countries Comité de l'aide financičre et technique et de la coopération économique avec les pays en développement d'Amérique latine et d'Asie; Comité PVD ALA Ausschuß für die finanzielle und technische Hilfe zugunsten der Entwicklungsländer in Asien und Lateinamerika sowie die wirtschaftliche Zusammenarbeit mit diesen Ländern; Ausschuß für die ALA-Entwicklungsländer dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro vztahy mezi ES a Nepálem EC - Nepal Joint Committee Commission mixte: CE - Népal Gemischter Ausschuß: EG - Nepal source="373L0183" dept="ČNB" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Němcová Hana" burza cenných papírů stock exchange bourse des valeurs Effektenbörse source="31999D0276" dept="ÚVL" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Seidlová Petra" zásada vzájemného prospěchu principle of mutual benefit principe de bénéfice mutuel Grundsatz des gegenseitigen Nutzens source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" převádějící/předávající Transferor x description="ve spojení "business cycle statistics" je používán termín "konnunkturální statistika"" source="31998R1165" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" hospodářský cyklus business cycle cycle conjoncturel Konjunkturverlauf source="279A0919" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="INg. Skládalová Jana, Csc." místa (oblasti) línání či pelichání moulting areas aires de mue Mauserplätze source="31998L0037" dept="MPO-ÚNMZ" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Straková Růžena" výstražné zařízení warning device dispositif d´alerte m Warneeinrichtung e source="391L0067" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" místa přirozeného výskytu mlžů bivalve molluscs harvested natural beds gisements naturels exploités de mollusques bivalves bewirtschaftete natürliche Muschelbänken source="397R0058,398R2700" dept="ÚVL" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Seidlová Petra" konkurenceschopnost competitiveness, competitive capacity, competitive strength compétitivité Wettbewerbsfähigkeit source="31999D0276" dept="ÚV KOM" variety="Závazný termín" zaměření akčního plánu orientation of the action plan orientation du plan d'action Ausrichtung des Aktionsplans variety="Pomocný termín" Evropská kosmická agentura European Space Agency Agence spatiale européenne (f) source="31997L0043" dept="SÚJB" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Jana Moltašová" lékařské ozáření medical exposure exposition a des fins médicales f medizinische Exposition e source="396Y0919(02),31986S1566" dept="MPSV" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Váňa Vlastimil" praktikant trainee stagiaire Praktikant source="390L0118" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" dědičné poruchy hereditary defects tare héréditaire dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor pro akční program na podporu znalostí cizích jazyků v rámci Evropského společenství (LINGUA) Committee on the Action Programme to Promote Foreign Language Competence in the European Community (LINGUA) Comité pour le programme d'action visant ŕ promouvoir la connaissance de langues étrangčres dans la Communauté européenne (LINGUA) Ausschuß für das Aktionsprogramm zur Förderung der Fremdsprachenkenntnisse in der Europäischen Gemeinschaft (LINGUA) source="390L0118" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" inseminace artificial insemination insémination artificielle source="372L0462" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" stehenní svalovina thigh muscles muscles du plat de la cuisse Keulenmuskeln source="399D0385" dept="ÚV(KOM)" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr.Petra Seidlová" právní úprava pro používání jazyků language rules régime linguistique Sprachenregelung source="389L0299" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Škvařilová Drahomíra" rozdíly z přepočtu translation differences différences de conversion Umrechnungsdifferenzen source="31986S1566" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Eichler Jiří" struskotvorné přísady fluxes fondants nécessaires a la marche du haut fourneau für den Hochofengang benötigten Zuschläge variety="Pomocný termín" XIII. světový lesnický kongres (Argentina - podzim 09) 13th World Forestry Congress (Argentina - autumn 09) XIIIe congrès forestier mondial (Argentine - automne 09) (m) source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" dodavatelé Suppliers x source="31996R1432" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdenka" řepný cukr beet sugar sucre de betterave Rübenzucker source="31999D0126" dept="ÚV KOM" variety="Závazný termín" Zelená kniha o Evropské sociální politice Green Paper on "European social policy" Livre vert sur la politique sociale européenne Grünbuch über die Europäische Sozialpolitik source="31997D0080" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" kaseinát amonný ammonium salt of casein caséinate d´ammonium Ammoniumkaseinat source="31999R1476" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, Csc." Výbor pro otázky obchodu s volně žijícími živočichy a planě rostoucími rostlinami Committee on Trade in Wild Fauna and Flora Comité du commerce de la faune et de la flore sauvages Ausschuß für den Handel mit den wildlebenden Tieren und Pflanzen variety="Pomocný termín" výběrové řízení public procurement appel (m) d'offres Auswahlverfahren (n) source="396L0035" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" cisterny, cisternové kontejnery tankers, tank-containers les citernes et les conteneurs-citernes Tanks und Tankcontainer source="389R4064,392R1600,394Y1231(09)" dept="ÚOHS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Milinková Ivana" společný podnik joint venture entreprise commune Gemeinschaftsunternehmen variety="Pomocný termín" vypracovat (stanovisko) draw up (an opinion) élaborer (un avis) erarbeiten, erstellen (einen Standpunkt, Erklärung) source="31999R2204" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" kerblík cherfil cerfeuil Kerbel source="31997L0043" dept="SÚJB" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Jana Moltašová" neplánovaná (havarijní) dávka accidental dose dose accidentelle f zufällige Dosis e source="399R1493" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" štěpování grafting greffage Veredelung source="31999R1726,31986S1566" dept="MPSV" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Váňa Vlastimil" manuální pracovníci a ostatní pracovníci manual workers and non-manual workers ouvriers et employés Arbeiter und Angestellte variety="Pomocný termín" postup zadávání veřejných zakázek na stavební práce procedures for the award of certain public works contracts procédure de passation des marchés publics de travaux (f) source="32002D0282" dept="MMR" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Benešová Johana" strop kumulovaných podpor aid cumulation ceiling platfond de cumul Kumulierungshöchstgrenze source="387L0372" dept="MDS-ČTÚ" variety="Pomocný termín" Pracovní skupina vyšších úředníků pro oblast telekomunikací Senior Officials Group on Telecommunications Groupe de hauts fonctionnaires des télécommunications Gruppe hoher Beamter für Telekommunikation source="31966R0136,32002R0204" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" světlicová semena safflower seeds graines de carthame Saflorsamen source="396R2214" dept="MZ" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Bartošová Marie" ochranné brýle protective goggles lunettes de protection Schutzbrillen description="Castanea sativa Mill." source="31977R2237,32002R1444" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdenka" kaštan jedlý sweet chestnut chataigne, marron Edelkastanie source="31998L0037" dept="MPO-ÚNMZ" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Straková Růžena" nebezpečný prostor danger zone zone dangereuse f Gefahrenbereich e source="395R0019,32001L0029" dept="ÚOHS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Milinková Ivana" ochranná známka, obchodní značka trade mark marque Warenzeichen source="32001H0453" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, CSc." environmentální audit environmental audit audit environnemental Umweltprüfung variety="Pomocný termín" energetické infrastruktury energy infrastructures infrastructures énergétiques (fpl) source="42001X0514(04)" dept="ÚVL" variety="Závazný termín" Evropská hospodářská komise Spojených národů (EHK/OSN) Economic Commission for Europe of the United Nations (UN/ECE) Commission économique pour l'Europe des Nations unies (CEE/NU) Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa (ECE/UNO) source="31993R0959" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" dočasné louky a pastviny temporary grasses and grazings prairies et pâturages temporaires Ackerwiesen und-weiden source="31974L0409" dept="MZe" variety="Pomocný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdenka" vytočený med extracted honey miel centrifugé m Schleuderhonig r dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Poradní výbor pro udělování subvencí v oblasti železniční, silniční a vnitrozemské vodní dopravy Advisory Committee on the granting of aids for transport by rail, road and inland waterway Comité consultatif pour les aides accordées dans le domaine des transports par chemin de fer, par route et par voie navigable; Comité consultatif pour les aides aux transports Beratender Ausschuß für Beihilfen im Eisenbahn-, Straßen- und Binnenschiffsverkehr source="31999D0126" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" Zelená kniha o finančních službách a spotřebitelích Green Book on financial services and consumers Livre vert sur les services financiers et les consommateurs Grünbuch "Finanzdienstleistungen: Wahrung der Verbraucherinteressen source="32000L0031" dept="ÚSIS" variety="Závazný termín" coordinator="PhDr. Hloušek Jiří" název domény domain name nom de domaine Domain-Name variety="Neschválený termín" složený úrok compound interest intéret composé Zinseszins dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro rybolov mezi EHS a Senegalem EEC - Senegal Joint Committee on fishing Commission mixte pour la pęche: CEE - Sénégal Gemischter Ausschuß für die Fischerei: EWG - Senegal source="157E" dept="ÚV(KOM)" variety="Závazný termín" návrh na vyslovení nedůvěry motion of censure motion de censure Misstrauensantrag variety="Pomocný termín" rozdíly v odměňování pay gaps écarts de rémuneration dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor pro otázky akčního programu Společenství v oblasti civilní ochrany Committee on the Community action programme in the field of civil protection Comité pour le programme d'action communautaire en faveur de la protection civile Ausschuß für das Aktionsprogramm der Gemeinschaft für den Katastrophenschutz variety="Pomocný termín" náklady řízení costs of proceedings ; court costs frais et dépens (du procès) (mpl, mpl) source="31999X0519" dept="MZ" variety="Pomocný termín" coordinator="JUDr. Bartošová Marie" intenzita elektrického pole (E) electric field strength (E) intensité de champ électrique (E) f elektrische Feldstärke (E) e source="31997D0080" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" kaseinát vápenatý calcium caseinate caséinate de calcium Kalziumkaseinate source="382L0504" dept="MZ" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Bartošová Marie" stabilizátory stabilizers agents stabilisants Stabilisatoren variety="Pomocný termín" interní předpis internal regulation disposition (f) / règle (m) interne interne Vorschrift (f) source="31998R2535,31992R3046,31977R0388,31991R3330" dept="ČSÚ, KRC" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Povolná Jarmila" správce daně tax authority administration fiscale Steuerverwaltung source="391L0630" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" prase pig, swine, porcine animal porc, espece porcine, animau d'espece porcine Schwein source="31993D0464" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" využívání volného času time budget budget-temps Zeitbudget source="384L0641" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Škvařilová Drahomíra" přirážka k pojistnému additional premium surprime zusätzliche Zahlung source="398R0577" dept="MPSV" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Váňa Vlastimil" pracovní smlouva na dobu určitou work contract of limited duration contrat de travail ŕ durée déterminée befristetes Arbeitsvertrag description="All costs that are directly attributable to development activities or that can be allocated on a reasonable basis to such activities." source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" náklady vývoje Development costs x variety="Pomocný termín" budoucnost rodinného práva future of family law l'avenir du droit de la famille source="398R0410" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Škvařilová Drahomíra" hrubá pojistná částka ke konci účetního roku gross insured sum at the end of the accounting year montant brut assuré a la fin de l´exercice comptable Bruttoversicherungssumme am Ende des Geschäftsjahres source="385R3821" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" doby ostatní práce other periods of work les autres temps de travail sonstige Arbeitszeiten description="angl. verze používá dvě varianty ("business cycle" v jiném kontextu je "hospodářský cyklus")" source="32001R0586,32001R0606,31998R1165" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" konjunkturální statistiky short-term statistics on the business cycle, short-term statistics statistiques a court terme sur le cycle conjoncturel Konjunkturstatistiken source="397L0005" dept="ČNB" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Němcová Hana" zákaz přednostního přístupu prohibition of privileged access interdiction de l'acces privilégié Verbot der bevorrechtigten Zugangs description="stejnorodost (stejnorodý), popř. rovnoměrnost (rovnoměrný)" source="31987R1591" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" stejnorodost uniformity homogeneite Gleichmäßigkeit variety="Pomocný termín" přestupek administrative infraction infraction (f) source="x" dept="Úřad vlády" variety="Závazný termín" zahájená nabídková řízení invitation(s) to tender adjudications mises en oeuvre Ausschreibungen source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" náklady penzijních požitků (v účetnictví zaměstnavatele) Retirement benefit costs (employer accounting) x variety="Pomocný termín" výběr projektů project selection sélection (f) des projets Projektauswahl (f) variety="Pomocný termín" Správa uprchlických zařízení Refugee Facilities Administration Administration des foyers d'asile pour réfugiés (f) Verwaltung von Flüchtlingseinrichtungen (f) description="Jde o ekonomicko-statistický kontext" source="31998R1165" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" konjunkturální vývoj short-term evolution évolution a court terme konjunkturelle Entwicklung source="31986S1566" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Eichler Jiří" chladicí lože cooling bed étendage, poste de refroidissement Kühlbett source="393L0098,392L0100,32001L0029" dept="MK" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Zollmann Benjamin" výkonný umělec performer artiste interpréte ou exécutant ausübender Künstler source="31990R3577" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" operační programy operational programmes programmes opérationnels operationelle Programme source="393L0119" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" plynová komora gas chamber puits de gaz Kammer, in der (Schweine) dem Gas ausgesetzt werden source="370L0524" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" tragant/klovatina tragacanth gomme adragante, tragacanthe Traganth source="399R1493" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" enologické postupy a ošetřování oenological practices and processes pratiques et traitements oenologiques oenologische Verfahren und Behandlungen variety="Pomocný termín" Jednací sál V, 2. patro Meeting Hall V, 2nd floor Salle de réunion V, 2e étage variety="Pomocný termín" velitel (vojenská funkce MO) commander (military rank, Ministry of Defence) commandant (fonction militaire du ministère de la Défense) (m) Hauptmann (Militärfunktion des Verteidigungsministeriums) (m) source="397L0066" dept="MDS-ČTÚ" variety="Závazný termín" nežádoucí hovor unsolicited call appel non sollicité ungebetene Anrufe source="31997D0080,31987R1898" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" máselný olej butter oil, butteroil butteroil, butter-oil Butteröl, Butteroil source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" výkonnost investování Investment performance x source="392L0030" dept="ČNB" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Němcová Hana" dohled na konsolidovaném základě supervision on a consolidated basis surveillance sur une base consolidée Beaufsichtigung auf konsolidierter Basis dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor pro otázky ochrany před negativními důsledky zneužití legislativy přejaté třetími zeměmi a činností od ní odvozených nebo z ní vyplývajících jinými subjekty Committee on protection against the effects of the extra-territorial application of legislation adopted by a third country, and actions based thereon or resulting therefrom Comité en matičre de protection contre les effets de l'application extraterritoriale d'une législation adoptée par un pays tiers, ainsi que des actions fondées sur elle ou en découlant Ausschuß für den Schutz vor den Auswirkungen der extraterritorialen Anwendung von einem Drittland erlassener Rechtsakte sowie von darauf beruhenden oder sich daraus ergebenden Maßnahmen source="31984L0450" dept="MPO" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" nekalá reklama unfair advertising publicité déloyale f unlautere Werbung e source="31999R2204" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Lochmanová Radana" doutníky cigars cigares Zigarren source="373L0183" dept="ČNB" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Němcová Hana" blokace ( hotovosti, obligací nebo cenných papírů ) blocking (of cash, bonds or securities ) blocage ( d'especes, de valeurs ou de titres ) Sperrung ( von Bargeld, Wertsachen oder Wertpapieren ) source="31996R0736,31999R2204" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" plynovod gas pipeline gazoduc Gasfernleitung variety="Pomocný termín" vyvíjející se vnímání lesů development in the perception of forests évolution de la perception des forêts (f) source="31963R0007" dept="MZV" variety="Pomocný termín" coordinator="Mgr. Bošková Hana" žádost o udělení patentu patent application demande du brevet f source="389R4059" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" kabotážní kvóta Společenství Community cabotage quota contingent communautaire de cabotage gemeinschaftliches Kabotagekontingent dept="MS" variety="Pomocný termín" coordinator="Mgr. Otevřel Richard" návod, pomoc, účastenství a pokus instigation, aiding, abetting and attempt instigation, complicité et tentative Anstiftung, Beihilfe und Versuch variety="Pomocný termín" společný referenční rámec common framework of reference cadre (m) commun de référence source="390L0429" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" nákaza contagious disease maladie contagieuse variety="Pomocný termín" postupovat (v souladu s...) proceed (in compliance with…) procéder (en accord avec…) vorgehen (im Einklang mit…) source="394L0033,398X0370" dept="MPSV" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Váňa Vlastimil" Charta Společenství základních sociálních práv pracovníků Community Charter of the Fundamental Social Rights of Workers Charte communautaire des droits sociaux fondamentaux des travailleurs Gemeinschaftscharta der sozialen Grundrechte der Arbeitnehmer source="31999R2204" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" kořeny a hlízy roots and tubers racines et tubercules Wurzeln und Knollen source="neurčeno" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, Csc." biologický filtr, biofiltr Trickling filter, percolating filter lit bactérien Tropfkörper source="391L0068" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" ovce a kozy určené k odporážení ovine or caprine animals for slaughter ovins ou caprins de boucherie Schlachtschafe und -ziegen source="31986S1566" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Eichler Jiří" vyřazené kokily old ingot moulds lingotieres vieilles alte Kokillen source="31996L0029" dept="SÚJB" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Jana Moltašová" zásahová úroveň intervention level niveau d´ intervention m Interventionsschwelle e dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor pro opatření proti zneužití určitých látek k nedovolené výrobě omamných a psychotropních látek - Výbor pro látky sloužící k výrobě drog Committee on the measures to be taken to discourage the diversion of certain substances to the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances Comité sur les mesures ŕ prendre afin d'empęcher le détournement de certaines substances pour la fabrication illicite de stupéfiants ou de substances psychotropes Ausschuß für die Maßnahmen gegen die Abzweigung bestimmter Stoffe zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Substanzen description="KN 72081000" source="31999R2204" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" mořené výrobky pickled products produits décapés gebeizte Erzeugnisse source="31998R2702" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" velikostní třída size class classe de grandeur, classe de taille Grössenklasse source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" nepeněžní státní dotace/granty Non-monetary government grants x variety="Pomocný termín" Správa železniční dopravní cesty Railway Infrastructure Administration Administration de l'infrastructure ferroviaire (f) Verwaltung (f) der Eisenbahnwege description="viz 399R1493 článek 7" source="399R1493" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" přeštěpování grafting-on surgreffage Umveredelung source="31997D0232" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Lochmanová Radana" nakažlivá pleuropneumonie koz contagious caprine pleuropneumonia péripneumonie contagieuse des caprins Lungenseuche der Ziegen source="192M" dept="ČNB" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Němcová Hana" Výkonná rada (ECB) Executive Board Directoire Direktorium source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" výsledovka Statement of income = Income statement x source="391L0271" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, Csc." dosazovací nádrž Secondary settlement tank Clarificateur; Décanteur secondaire Nachklärbecken source="376L0207" dept="MPSV" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Váňa Vlastimil" postup v zaměstnání promotion promotion professionnelles beruflichen Aufstieg source="31996R2200" dept="ÚVL" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Seidlová Petra" dobročinné organizace a nadace charitable organizations and foundations oeuvres de bienfaisance ou fondations charitables Wohltätigkeitseinrichtungen oder karitative Stiftungen source="370L0524" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" xantoxyl xanthophyll xanthophylle Xanthophyll variety="Pomocný termín" důchodové pojištění pension insurance; pension scheme assurance retraite (f) Rentenversicherung (f) source="390L0388" dept="MDS-ČTÚ" variety="Závazný termín" vytvoření a provozování telekomunikačních sítí provision and operation of telecommunication networks établissement et exploitation des réseaux de télécommunication Errichtung und Nutzung der Fernmeldenetze source="392L0030" dept="ČNB" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Němcová Hana" dohled nad úvěrovými institucemi supervision of credit institutions surveillance des établissements de crédit Beaufsichtigung von Kreditinstituten source="31996L0029" dept="SÚJB" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Jana Moltašová" lékařský dohled medical surveillance surveillance médicale f ärztliche Überwachung e source="x" dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro rybolov mezi EHS a Dominikou EEC - Dominica Joint Committee on fishing Commission mixte pour la pęche: CEE - Dominique Gemischter Ausschuß für die Fischerei: EWG - Dominica description="Castor canadensis" source="31991R3254" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, Csc." bobr kanadský beaver castor Biber description="Lat. Ceratonia siligua" source="31977R2237,31999R1804" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdenka" svatojánský chléb carobs caroube Johannisbrot source="393R0696" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" místní jednotka s homogenní výrobou [(místní) JHV] local unit of homogeneous production [(local) UHP] unité locale de production homogene (au niveau local) [UPH (local)] örtliche homogene Produktionseinheit [(örtliche) HPE] variety="Pomocný termín" posthaagský Post-Hague après-La Haye source="32000D0115" dept="MZe" variety="Pomocný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdenka" přírodní med natural honey miel naturel natürlicher Honig source="394X0780" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" za tepla válcované tyče hot-rolled bar barre laminée a chaud warmgewalzter Stab source="31991R3880" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdenka" štika obecná northern pike grand brochet Hecht description="vakcína vyvolávající imunitu, kterou lze pomocí testů odlišit od imunitní reakce vyvolané přirozenou nákazou" source="32001L0089" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" markerová vakcína marker vaccine vaccin marqueur Marker-Impfstoff variety="Pomocný termín" Iniciativa pro spolupráci v jihovýchodní Evropě (SECI) Southeast European Cooperative Initiative (SECI) Initiative (f) de coopération en Europe du Sud-Est (SECI) variety="Pomocný termín" energetická bezpečnost energy security sécurité (f) énergetique description="Decreases in economic benefits during the accounting period in the form of outflows or depletions of assets or incurrences of liabilities that result in decreases in equity, other than those relating to distributions to equity participants." source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" náklady Expenses x dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro rybolov mezi EHS a Kapverdami EEC - Cape Verde Joint Committee on fishing Commission mixte pour la pęche: CEE - Cap-Vert Gemischter Ausschuß für die Fischerei: EWG - Kap Verde source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" inkaso Collection x variety="Pomocný termín" zamezit odlesňování combat deforestation lutter contre le déboisement dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Poradní výbor pro vzdělávání v oblasti zubního lékařství Advisory Committee on the training of dental practitioners Comité consultatif pour la formation des praticiens de l'art dentaire Beratender Ausschuß für die zahnärztliche Ausbildung source="376L0116" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" Výbor pro přizpůsobování směrnic o odstranění technických překážek obchodu s hnojivy technickému pokroku Committee on the adjustment to technical progress of Directives which concern the abolition of technical barriers to trade in fertilizers Comité pour l'adaptation au progres technique des directives visant a l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des engrais Ausschuß für die Anpassung der Richtlinien über die Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei Düngemitteln an den technischen Fortschritt source="31997R0058" dept="ÚV(KOM)" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Jiří Pelka" dobývání nerostných surovin mining and quarrying industrie miniere Bergbau und Gewinnung von Steinen und Erden source="31985D0377,31992R3949,31998R2700,31997R0058,31999D0126" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" náklady práce cost of labour, labour cost couts du travail , couts de main-d'oeuvre Arbeitskosten source="376R1445" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" vysoká persistence high persistency haute persistance hohe Persistenz source="32000D0115,31996D0170" dept="MZe" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" přírodní hnojiva živočišného původu, organická hnojiva natural fertilisers of animal origin, organic fertilisers engrais naturells d'origine animale, engrais organique Wirtschaftsdünger tierischer Herkunft, Dünger tierischen Ursprungs source="383L0228" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" výrobek vyrobený kultivací culture product produit de culture variety="Pomocný termín" Ředitelství vodních cest ČR Directorate of Waterways Direction nationale des voies navigables (f) Wasserstraßendirektion der Tschechischen Republik (f) source="397R1466" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Škvařilová Drahomíra" dohled nad hospodářskými politikami surveillance of economic policies surveillance des politique économiques Überwachung der Wirtschaftspolitiken source="394R2100,399R1259" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" zemědělec farmer agriculteur Betriebsinhaber source="31998R1165" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" deflátor tržeb deflator of sales déflateur des ventes Deflator der Verkaeufe description="Deadweight is the weight in tonnes (1000 kg) of cargo, stores, bunkers, fresh water, ballast, passengers and crew carried by the ship when loaded to her maximum summer loadline. Or in other words: Deadweight is the displacement of the ship, loaded to her maximum summer loadline, substracted with the weight of the 'empty ship'." source="399R0718,395L0064" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" hrubá nosnost deadweight tonnage x Tragfähigkeit ("deadweight") source="384L0641" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Škvařilová Drahomíra" náklady na zavedení administrativních služeb a obchodní sítě expenses of installing the administrative services and the organisation for securing business frais d´installation de services administratifs et du réseau de production Kosten für den Aufbau der Verwaltung und des Vertreternetzes source="378l0659" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, Csc." dusík podle Kjeldahla NKJ Kjeldahl Nitrogen KN Azote Kjeldahl NK Kjeldahl-Stickstoff KN variety="Pomocný termín" zahraniční, přeshraniční spolupráce international, cross-border cooperation coopération internationale, transfrontalière (f) internationale, grenzüberschreitende Zusammenarbeit (f) variety="Pomocný termín" ředitel, -ka odboru Department Director directeur (m), directrice (f) de département Fachreferatsdirektor, -in (m,f) source="31991L0670" dept="MDS" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" Chicagská úmluva o mezinárodním civilním letectví Chicago Convention on Interantional Civil Aviation convention de Chicago relative a l´aviation civile internationale Konvention von Chicago über die internationale Zivilluftfahrt source="31999R1749,31994R2991" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" margarín margarine margarine Margarine source="31997D0080" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" kaseiny a kaseináty caseins and caseinates caséines et caséinates Kaseine und Kaseinate variety="Pomocný termín" zámořské země a území Overseas Countries and Territories pays (m, pl) et territoires (m, pl) d’outre-mer source="372L0462,31984R3220" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" plstní sádlo subcutaneous fat/flare fat panne Flomen source="31996Y0503(02),41999Y0713(01)" dept="MV" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Hořčička Emil" stevard steward agent de surveillance Ordner source="31989D0694,21989A1230(19)" dept="ÚVIS" variety="Závazný termín" coordinator="PhDr. Hloušek Jiří" elektronická výměna dat electronic data interchange transfert électronique de données elektronischer Datentransfer description="založený na kombinované nomenklatuře" source="31995R1172,31987R2658" dept="MF-GŘC" variety="Závazný termín" integrovaný sazebník Evropských společenství, Taric integrated tariff of the EC, Taric tarif intégré des Communautés européennes, Taric integrierter Tarif der EG, Taric source="31986S1566" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Eichler Jiří" martinské pece electric arc furnaces fours a arc Lichtbogenöfen dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor pro realizační postupy Evropské dohody zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a Maďarskem Committee on the procedures for applying the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and Hungary Comité pour les modalités d'application de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et la Hongrie Ausschuß für die Durchführungsvorschriften zu dem Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und Ungarn variety="Pomocný termín" konkurenceschopný trh competitive market marché compétitif (m) variety="Pomocný termín" internetový portál gateway / internet portal portail internet (m) Internetportal (n) source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" nekotovaný Unquoted x source="382L0504" dept="MZ" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Bartošová Marie" zahušťovadla thickeners agents épaissants Verdickungsmittel variety="Pomocný termín" využívat potenciál koordinace vědeckotechnických programů členských států a evropských vědeckotechnických programů harness the potential from the coordination of national and European SandT programmes exploiter le potentiel qu'offre la coordination des programmes nationaux et européens dans le domaine scientifique et technique source="398R0577" dept="MPSV" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Váňa Vlastimil" připravenost nastoupit do zaměstnání availability to start work disponibilité pour commencer ŕ travailler Verfügbarkeit zur Arbeitsaufnahme source="31994D0800" dept="MZV" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Bošková Hana" Orgán pro dohled nad textilem (TSB) Textiles Surveillance Body (TSB) organe de surveillance des textiles (OST) Textilüberwachungsorgan (TSB) source="32000r2082" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" Chicagská úmluva (o civilním letectví) Chicago Convention x x source="31989R3808" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" zahájení činnosti mladých zemědělců setting-up of young farmers installation des jeunes agriculteurs Niederlassung junger Landwirte source="31986r0820" dept="MZe" variety="Pomocný termín" coordinator="JUDr. Zdeňka Ehlová" dobročinná organizace charity x Hilfsorganisation source="32000R1901" dept="ČSÚ" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Povolná Jarmila" opravný postup error procedure procédure de correction Korrekturverfahren source="31999R1784,32001R1557,32001D0507" dept="ÚV KOM" variety="Závazný termín" hodnocení ex ante ex ante evaluation évaluation ex ante Ex-ante-Bewertung source="394D0667" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan (ve spolupráci s MZe)" embryo prasete porcine embryo embryon d'animaux de l'espece porcine Schweineembryo variety="Pomocný termín" přírodní rizika natural hazards risques (m, pl) naturels source="39194X0780,31999R2204" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" elektroplechy a elektropásy electrical sheets and strips tôles magnétiques Elektrobleche und Elektrobänder variety="Pomocný termín" biologická rozmanitost / biodiverzita biodiversity biodiversité (f) source="389L0104" dept="ÚPV" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Kopecká Světlana" dobré jméno ochranné známky reputation renommée de la marque bekannte Marke source="391L0497" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" metritida metritis metritis Gebärmutterentzündung source="21995A1005(01)" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Lochmanová Radana" marlín indický black marlin makaire noir; marlin Schwarzer Marlin source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" marže/rozpětí Margin x source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" výsledkové transakce Transactions that affect the income statement x source="32000l0076" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, Csc." čištění spalin treatment of exhaust gases nettoyage des gaz Abgasreinigung description="statistické zjišťování prováděné v době mezi dvěma jinými zjišťováními" source="31979R0357" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" mezilehlé zjišťování intermediary survey enquętes intermédiaires Zwischenerhebung source="31977R2237" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" nákup tržních plodin nastojato purchase of marketable standing crops achat de récoltes sur pied Kauf der Ernte auf dem Halm source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" náklady na zaškolení Training costs x source="392L0118" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" k lidské spotřebě for human consumption a la consommation humaine zum Verzehr source="391L0629,391L0630,392R1600,396R0716,396R0774,398L0044,31999R1254,32001R1046" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" dobré zacházení se zvířaty, dobré životní podmínky zvířat animal welfare bien-etre des animaux Wohlbefinden der Tiere / optimale Bedingungen für das Wohlbefinden der Tiere / angemessene Behandlung der Tiere / artgerechte Tierhaltung source="31992R2173" dept="MZe" variety="Pomocný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdenka" iniciativní programy programmes of iniciatives programmes d´ iniciatives dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro spolupráci mezi EHS a ASEAN EEC - ASEAN Joint Cooperation Committee Comité mixte de coopération: CEE - ASEAN Gemischter Kooperationsausschuß: EWG - ASEAN source="31992D0194,32001H0453" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Kulhánková Renata" vyřazení z provozu decommissioning démantelement Ausserbetriebsetzung variety="Pomocný termín" místní správa local government gouvernance (f) locale variety="Pomocný termín" jednání meeting; negotiations négociations (fpl) ; réunion (f) Verhandlung (f) source="394L0062" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, Csc." biologicky rozložitelná složka biodegradable part partie biodégradable biologisch abbaubarer Bestandteil dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor na podporu energetických technologií v Evropě (THERMIE) Committee on the Promotion of Energy Technology in Europe (THERMIE) Comité pour la promotion de technologies énergétiques pour l'Europe (THERMIE) Ausschuß für die Förderung der Energietechnologien in Europa (THERMIE) source="498A0123(01)" dept="MV" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Skýpalová Markéta" pobřežní vody inland maritime waters eaux intérieures maritimes innerhalb der Küstenlinie gelegene Meeresgewässer source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" nekovové (minerální) rudy Mineral ores x source="32000r2082" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" letecká pevná telekomunikační síť Aeronautica Fixed Telecommunication Network (AFTN) x Feste Flugfernmeldenetz (AFTN) source="31998L0037" dept="MPO-ÚNMZ" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Straková Růžena" ochranný kryt guard protecteur m trennende Schutzeinrichtung e source="398Y0617(01)" dept="MV" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Hořčička Emil" stereomikroskop s malým zvětšením low power stereozoom microscope microscope "Stereozoom" de faible puissance Stereomikroskop im unteren Leistungsbereich source="31993R2940" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Škvařilová Drahomíra" marketingové náklady marketing costs frais de commercialisation Vermarktungskosten source="31998L0037" dept="MPO-ÚNMZ" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Straková Růžena" blokovací zařízení locking device dispositif de verrouillage m Kopplung e source="32000R2563" dept="MZV" variety="Pomocný termín" coordinator="Mgr. Bošková Hana" Svazová republika Jugoslávie Federal Republic of Yugoslavia République fédérale de Yougoslavie f Bundesrepublik Jugoslawien e variety="Pomocný termín" výběr z hroznů selected grapes Sélection de Raisins variety="Pomocný termín" náklady hradí the costs are covered by les frais sont pris en charge par source="375R2771,31996R1432" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdenka" vejce drůbeže domácí ve skořápce poultry eggs in shell oeufs de volaille de basse-cour, en coquilles Vogeleier in der Schale source="352S0002" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" hnědouhelná briketa brown coal briquette briquette de lignite Braunkohlenbrikett description="Zkratka používaná v klasifikacích výrobků a služeb" source="31999R1749" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" SS střednědobá spotřeba SD semi-durable SD semi-durable ML mittlere Lebensdauer source="31989R3808" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" velká dobytčí jednotka (VDJ) livestock unit (LU) unité de gros bétail (UGB) Grossvieheinheit (GVE) source="391L0068" dept="MZe" variety="Pomocný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" nákaza epizootic épizootie, Tierseuche source="372L0462" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" vyprázdnění a čištění žaludků a střev emptying and cleansing stomachs and intestines vidange et néttoyage des estomacs et des intestins Entleeren und Reinigen von Mägen und Därmen variety="Pomocný termín" cituje quotes reprend, rapporte les propos de source="KN" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Eichler Jiří" inkoust ink encre Tinte source="32001H0453" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, CSc." environmentální náklady, náklady na životní prostředí environmental costs couts environnementaux Umweltausgaben, Umweltkosten variety="Pomocný termín" infrastruktura pozemních komunikací road and motorway infrastructure infrastructure des voies de communication terrestres (f) Straßeninfrastruktur (f) source="397Y0624(03)" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Břicháčková Věra" návod a mandát business case and terms of reference dossier et mandat Merkblatt und Einsatzmandat variety="Pomocný termín" ředitel kanceláře ministra Director of the Executive Office of the Minister directeur (m) du cabinet du ministre Direktor des Ministerbüros (m) source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" meze pásma/rozmezí Limits of the 'Corridor' x source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" nákupní (zásobovací) segment Buying segment x source="355S0029" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" přirážka z prodlení surcharge for delay in payment majoration de retard Verzugszuschlag, -r dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor k článku 14 (při EIB) Article 14 Committee (at the EIB) Comité de l'article 14 (auprčs de la BEI) Ausschuß des Artikels 14 (bei der EIB) variety="Pomocný termín" justiční areál court complex complexe de justice (f) Justizareal (n) dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Společný řídící výbor pro otázky Dohody o stanovení mezinárodních norem upravujících metody humánního zacházení při lovu kožešinových zvířat uzavřené mezi ES, Kanadou a Ruskou federací Joint Management Committee on the Agreement on international humane trapping standards between the EC, Canada and the Russian Federation Comité paritaire de gestion pour l'accord sur des normes internationales de piégeage sans cruauté entre la CE, le Canada et la Fédération de Russie Gemeinsamer Verwaltungsausschuß für das Übereinkommen über internationale humane Fangnormen zwischen der EG, Kanada und der Russischen Föderation source="371D0142" dept="ČNB" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Němcová Hana" Výbor guvernérů centrálních bank členských států / Společenství Committee of Governors of the central banks of the Member States / of the Community comité des gouverneurs des banques centrales des États membres / de la Communauté Ausschuß der Präsidenten der Zentralbanken der Mitgliedstaaten / der Gemeinschaft source="387L0102,390L0088" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" nákladové položky úvěru credit cost items composantes du cout du crédit Kreditkostenfaktoren source="31974L0150(LM),31979L1073(LM),31988L0412(LM),31988L0410(LM)" dept="MDS" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" Výbor pro přizpůsobování směrnic o odstraňování technických překážek obchodu v oblasti zemědělských a lesnických traktorů technickému pokroku Committee on the Adaptation to Technical Progress of the Directives on the Removal of Technical Barriers to Trade in the Agricultural or Forestry Tractor Sector Comité pour l'adaptation au progres technique des directives visant l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des tracteurs agricoles et forestiers Ausschusses für die Anpassung der Richtlinien über die Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei land - und forstwirtschaftlichen Zugmaschinen an den technischen Fortschritt source="32000D0020" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" želatina určená k lidské spotřebě gelatine intended for human consumption gélatine pour la consommation humaine Speisegelatine source="31986S1566" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" hnědouhelný koks lignite coke coke de lignite Koks aus Braunkohle, Braunkohlenkoks source="32000r2082" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" pracovní skupina pro provozní požadavky EATCHIP a zpracování dat ATM (ODT) EATCHIP Operational Requirement and ATM Data Processing Team (ODT) x x description="ÚNMZ dohodlo s příslušnými gestory termín "energetická náročnost" v kontextu budov" source="32002L0091" dept="ÚNMZ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Straková Růžena" energetická náročnost budov energy performance of buildings performance énergétique des batiments Gesamteenergieeffizienz von Gebäuden source="32001H01453" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, CSc." ochrana životního prostředí environmental protection protection de l'environnement Umweltschutz variety="Pomocný termín" služba kriminální policie a vyšetřování Criminal Police and Investigation Service service de police criminelle et d'enquête (m) Kriminalpolizei- und Ermittlungsdienst (m) source="31995Y1128(01),31993L0065" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" Evropská konference pro civilní letectví (ECAC) European Civil Aviation Conference (ECAC) Conférence européenne de l'aviation civile (CEAC) Europäische Zivilluftfahrtkonferenz (ECAC) source="31996L0029" dept="SÚJB" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Jana Moltašová" záměrné přidání deliberate addition addition intentionnelle f absichtlicher Zusatz r source="31996L0048,31991L0250,31996L0047,32001L0029,31999D0276" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" interoperabilita interoperability interopérabilité Interoperabilität, e source="31999R1493,21994A0331(01)" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" přípravky obsahující buněčné stěny kvasinek preparations of yeast cell wall préparations d'écorces de levures Heferindenzubereitungen source="399R2771" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" nakládací prostor loading bay x Rampe source="31999R2204" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" řetězy chains chaines Ketten source="32001R2419" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" žádosti o podporu "na plochu" area aid applications demandes d'aide "surfaces" Beihilfeanträge Flächen source="399R1255" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" hovězí somatotrofin bovine somatrophin somathropine bovine Rindersomatotropin dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor pro ochranná opatření ustanovená ve druhé dohodě mezi AKT a EHS Committee on the safeguard measures provided for in the Second ACP - EEC Convention Comité pour les mesures de sauvegarde prevues par la deuxieme convention ACP - CEE Ausschuß für die im Zweiten AKP - EWG-Abkommen vorgesehenen Schutzmassnahmen source="32001D0528" dept="ÚVL" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Seidlová Petra" postup projednávání ve výborech comitology comitologie Ausschussverfahren source="31993L0083" dept="MK" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Zollmann Benjamin" kabelový přenos cable retransmission retransmission par cable Kabelweiterverbreitung dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor pro otázky akčního programu Společenství podpory, informovanosti, vzdělanosti a odborné přípravy v oblasti péče o zdraví /1996-2000/ Committee on the Community action programme on health promotion, information, education and training (1996 to 2000) Comité du programme d'action communautaire de promotion, d'information, d'éducation et de formation en matičre de santé (1996-2000) Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Gesundheitsförderung, -aufklärung, -erziehung und -ausbildung (1996-2000) variety="Pomocný termín" nebankovní sektor non-banking sector secteur non bancaire (m) Nichtbankensektor (m) source="31998R1165" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" vývojové časové řady trend-cycle series séries tendance-cycle Trendzyklusreihen source="31996L0023" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" stilbeny stilbenes stilbenes Stilbene variety="Pomocný termín" postihnout (pokrýt) celou oblast cover (the whole area of ...) couvrir tout le domaine abdecken (Gesamtbereich) source="31987R1145" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Lochmanová Radana" řez pistola pistola cut découpe pistola Pistolaschnitt dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro vztahy mezi ES a Vietnamem EC - Vietnam Joint Committee Commission mixte: CE - Vięt-nam Gemischter Ausschuß: EG - Vietnam source="391D0323" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Škvařilová Drahomíra" korespondent correspondent correspondant Korrespondenzunternehmen source="32000R0141" dept="MZ" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Bartošová Marie" navržená léčebná indikace proposed therapeutic indication indication thérapeutique proposée vorgeschlagenes therapeutisches Anwendungsgebiet source="42000A0712(01)" dept="ÚVL" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Seidlová Petra" zásada vzájemnosti principle of reciprocity principe de réciprocité Grundsatz der Gegenseitigkeit description="decily se rozumí pásma, která tvoří deset procent nejnižších a nejvyšších hodnot v určité řadě proměnných" source="32000R1901" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" decil decile décile Dezile (Zehnstelle) dept="ÚV KOM" variety="Závazný termín" Zelená kniha "Směrem k evropské strategii pro zásobování energií" Green Paper "Towards a European strategy for the security of energysupply" Livre vert "Vers une stratégie européenne de sécurité d´approvisionnement énergétique" Grünbuch "HIn zu einer europäischen strategie für Energieversorgungssicherheit" source="392L0121" dept="ČNB" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Němcová Hana" velká úvěrová angažovanost large exposures grands risques Grosskredite source="31972R1035,31977R2237" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" endivie zimní broad-leaved (Batavian) endives scarolle Eskariol variety="Pomocný termín" výkonný orgán CITES CITES Executive Authority organe exécutif de la CITES (m) Exekutivorgan der CITES (n) source="392R2081" dept="ÚPV" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Kopecká Světlana" název, který zdruhověl name that has become generic dénomination devenue générique Bezeichnung, die zur Gattungsbezeichnung geworden ist source="399R1408" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" opylení pollination action action pollinisatrice variety="Pomocný termín" kongresové a konferenční služby congress and conference services services des congrès et des conférences (mpl) Kongress- und Konferenzdienstleistungen variety="Pomocný termín" právní stát rule of law État de droit (m) source="31986S1566" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" výrobek podle nomenklatury ESUO ECSC product x x source="31986S1566" dept="MPSV" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Váňa Vlastimil" neomluvená nepřítomnost v zaměstnání absenteeism absentéisme Arbeitsversäumnis, Absentismus description="Tyto úkony jsou u jehňat a ovcí prováděny v rámci veterinární prohlídky po poražení." source="21997A0226(02)" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" řez žaludeční plochy jater a prohlídka pohlavních orgánů jehňat a ovcí gastric incision of lamb livers and ovine genitalia incision de la face gastrique des toies d´agneau et de läpparell génital des ovins Magenseitige Inzision von Lammlebern und Schafgenitalien. dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Poradní výbor pro vytvoření nabídky otevřené telekomunikační sítě (Výbor ONP) Advisory Committee on the Implementation of Open Network Provision Comité consultatif pour la mise en oeuvre de la fourniture d'un réseau ouvert de télécommunications (Open Network Provision) Beratender Ausschuß für die Einführung eines Offenen Netzzugangs variety="Pomocný termín" zachovat (ve smyslu udržet např. neutrální postoj) maintain (a neutral position) garder (une position neutre) bewahren, behalten (eine neutrale Stellung) source="32000R1917" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" země odeslání country of consignment pays d'éxpédition Versendungsland variety="Pomocný termín" ochranná známka trademark marque déposée (f) Schutzmarke (f) source="399Y0312" dept="MPSV" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Váňa Vlastimil" opětovné zaměstnání dlouhodobě nezaměstnaných re-employment of the long-term unemployed réinsertion des chomeurs de longue durée Wiedereingliederung von Langzeitarbeitslosen source="31999r0323" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" záznam o knihování booking indicator indicateur de réservation Buchungsanzeige variety="Pomocný termín" hospodářský provoz economic operations exploitation économique (f) Wirtschaftsbetrieb (m) variety="Pomocný termín" Kongresové centrum Praha Prague Congress Centre Centre des congrès de Prague source="31985D0377" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" dodavatelská cena vyplaceně do zemědělského podniku delivered-to-farm price prix de livraison agricole Preis für Lieferung frei Hof variety="Pomocný termín" civilní letectví civil aviation aviation civile (f) Zivilluftfahrt (f) source="31996D0577" dept="MPO-ÚNMZ" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Straková Růžena" stabilní požární systém fixed fire-fighting system systeme fixe de lutte contre l´incendie m ortsfeste Brandbekämpfungssystem s source="31996L0016" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" zahuštěné mléko neslazené concentrated milk unsweetened lait concentré non sucré Kondensmilch ohne Zucker dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Pracovní skupina pro otázky ochrany fyzických osob při zpracování osobních údajů Working Party on the Protection of Individuals with regard to the Processing of Personal Data Groupe de protection des personnes ŕ l'égard du traitement des données ŕ caractčre personnel Datenschutzgruppe source="32000R1122,32001R1837,32000D0115,31986R1183" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" světlice barvířská safflower carthame Saflor variety="Pomocný termín" zásadním způsobem in a fundamental way / substantially de façon substantielle / de façon fondamentale source="392L0119" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" inkubační doba incubation period période d'incubation Inkubationszeit source="x" dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor pro přizpůsobování směrnic o přístrojích způsobujících vysokofrekvenční rušení vědecko-technickému pokroku Committee for the adaptation to technical (and scientific) progress of the directives on appliances causing radio interference Comité pour l'adaptation au progrčs technique (et scientifique) des directives sur les appareils produisant des perturbations radioélectriques Ausschuß zur Anpassung an den technischen (und wissenschaftlichen) Fortschritt der Richtlinien über Funkstôrungen verursachende Geräte source="399R1493" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" správa produkčního potenciálu management of production potential gestion du potentiel de la production viticole Bewirtschaftung des Produktionspotentials source="32000L0076" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, Csc." plynový olej gasoil gazole Gasöl description="That portion of the residual value of the leased asset, the realisation of which by the lessor is not assured or is guaranteed solely by a party related to the lessor." source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" nezaručená zbytková hodnota Unguaranteed residual value x source="31973L0238" dept="SSHR" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Čítková Anna" zásahový plán intervention plan plan d´intervention m Interventionplan s source="399R2461" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" nákupčí collector collecteur Aufkäufer source="396L0118" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" buvolí mléko buffalo milk lait de bufflonnes Büffelmilch description="Raphanus sativus" source="31999R2204,31977R2237" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdenka" ředkvičky radishes radis Radieschen variety="Pomocný termín" využívání moderních technologií pro bezpečnost a bezpečné využívání moderních technologií use of modern technologies for security and safe use of modern technologies l'utilisation des technologies modernes pour la sécurité et l'utilisation sûre des technologies modernes variety="Pomocný termín" lesní ovoce forest fruits fruits des bois (mpl) source="31993L0023,32001R1046,31981R2180" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Lochmanová Radana" prasata na výkrm fattening pigs porcs d´engraissement Mastschweine source="393L0098,32001L0029" dept="MK" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Zollmann Benjamin" duševní výtvor intellectual creation création intellectuelle geistige Schöpfung source="394R3298" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" bilaterální karta pro jednu jízdu bilateral half ticket for a single journey demicarte bilatérale pour un passage bilaterale Halbkarte für eine Fahrt description="viz úmluva 279A0919" source="279A0919" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, Csc." Výbor pro ochranu přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin Committee on the Conservation of Natural Habitats and of Wild Fauna and Flora Comité pour la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages Ausschuß für die Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen source="32001H0453" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Kulhánková Renata" návratnost recoverability récupérabilité Verwertbarkeit source="32001H0193" dept="MPO" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Eichler Jiří" Evropská normalizovaná informační brožura European Standardised Information Sheet fiche européenne d´information standardisée f Europäischen Standardisierten Merkblatt r variety="Pomocný termín" lékařské povolání medical profession profession médicale (f) Arztberuf (m) source="31987R1898" dept="MZe" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" kefír kephir kéfir Kefir source="31986S1566" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" mísení rudy ore blending x Erzmischung variety="Pomocný termín" jednotka unit unité (f) Einheit (f) source="31999R2204" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" závitořezné šrouby self-tapping screws vis autotaraudeuses gewindeformende Schrauben source="396R2214" dept="MZ" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Bartošová Marie" sluchadlo pro nedoslýchavé hearing aid appareil acoustique Hörgerät source="31994D0217" dept="ČNB" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Němcová Hana" dočasná úvěrová facilita temporary lending facility mécanisme temporaire de pret befristeten Darlehensfazilitaet source="397D1336" dept="MDS-ČTÚ" variety="Závazný termín" elektronický podpis digital signature signature numérique digitaler Unterschriften description="The sale of an asset by the vendor and the leasing of the same asset back to the vendor. The rentals and the sale price are usually interdependent as they are negotiated as a package and need not represent fair values." source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" operace prodeje a zpětného leasingu Sale and leaseback transaction x variety="Pomocný termín" webové stránky předsednictví Presidency Website site (m) internet de la présidence Webseiten der EU-Ratspräsidentschaft source="31999Y0312(01)" dept="MPSV" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Váňa Vlastimil" zaměstnanost, nezaměstnanost employment, unemployment emploi, chomage Beschäftigung, Arbeitslosigkeit source="31986S1566" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" mořicí linky pickling lines lignes de décapage Beizen, Beizanlagen source="Neurčeno" dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro vědeckotechnickou spolupráci mezi ES a Kanadou /SVSVT/ EC - Canada Joint Science and Technology Cooperation Committee Comité mixte de coopération scientifique et technologique: CE - Canada Gemeinsamer Kooperationsausschuß für Wissenschaft und Technik: EG - Kanada variety="Pomocný termín" konfit z telecí oháňky veal tail confit confit de queue de veau (m) source="392L0118" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" buněčná kultura cell culture culture cellulaire Zellkultur source="31998L0037" dept="MPO-ÚNMZ" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Straková Růžena" ovládací zařízení control/command devices organes de commande m Stellteile r source="383R1983,383R1984,387R3976,396R0240,32000Y1013(01)" dept="ÚOHS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Milinková Ivana" bloková výjimka block exemption exemption par catégorie Gruppenfreistellung dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Poradní výbor pro vzdělávání porodních asistentek Advisory Committee on the training of midwives Comité consultatif pour la formation des sages-femmes Beratender Ausschuß für die Ausbildung der Hebammen variety="Pomocný termín" jednat o (problematice) deal with (an issue); debate / discuss an issue discuter (la problématique) verhandeln über (eine Problematik) source="391L0630" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Zdeňka Ehlová" ochranné mříže farrowing rails barres Schutzstangen variety="Pomocný termín" deforestace a degradace lesů, které s sebou přináší změna klimatu deforestation and forest degradation, which are the result of climate change déforestation et dégradation des forêts liées au changement climatique (f,f) variety="Pomocný termín" nejvzdálenější regiony Outermost Regions régions (f, pl) ultrapériphériques source="398L0018" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" náklon plavidla heel gîte Krängung variety="Pomocný termín" záviset (na aktuálním vývoji) depend (on the current development) dépendre (de l'évolution actuelle) abhängen (von der aktuellen Entwicklung) source="389R1101" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" nákladní loď cargo vessel bateau porteur Güterschiff source="31968R0234,31987R3991,31975R3279 MV" dept="MZe" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" nekořenovité řízky a rouby unrooted cutings and slips boutures non racinées et greffons unbewurzelte Stecklingen und Edelreisern source="x" dept="Úřad vlády" variety="Závazný termín" žádná nabídka nebyla vybrána no contract has been awarded offre n'a pas été retenue kein Zuschlag ist erfolgt source="31999R1255,31997D0080,31997D0080" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" kaseináty caseinates, salts of casein caseinates, sels de la caséine Kaseinate, Salze des Kaseins source="389L0646,396L0006" dept="ČNB" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Němcová Hana" úroková rizika interest-rate risks risques de taux d'interet Zinssatzrisiken dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro rybolov mezi EHS a Seychelami EEC - Seychelles Joint Committee on fishing Commission mixte pour la pęche: CEE - Seychelles Gemischter Ausschuß für die Fischerei: EWG - Seschellen description="Implicitní cenový index, který se vypočítá tak, že HDP v běžných cenách se vydělí odpovídající hodnotou HDP ve stálých cenách. Tento ukazatel měří inflaci vztaženou na celé národní hospodářství" source="31998D0715" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" deflátor HDP GDP deflator déflateur de PIB BIP Deflator dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro rybolov mezi EHS a Sierra Leone EEC - Sierra Leone Joint Committee on fishing Commission mixte pour la pęche: CEE - Sierra Leone Gemischter Ausschuß für die Fischerei: EWG - Sierra Leone source="385L0384,385D0385" dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Poradní výbor pro vzdělání a přípravu v oboru architektury Advisory Committee on Education and Training in the field of Architecture Comité consultatif pour la formation dans le domaine de l'architecture Beratender Ausschuß für die Ausbildung auf dem Gebiet der Architektur source="192M,31978L0660" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Kulhánková Renata" ověřit účty, přezkoušet účty, provést audit (úč.) audit (carry out) contrôle des comptes (effectuer) Prüfung, Rechnungsprüfung (wahrnehmen) dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Poradní výbor pro volný pohyb pracovníků Advisory Committee on the free movement of workers Comité consultatif pour la libre circulation des travailleurs Beratender Ausschuß für die Freizügigkeit der Arbeitnehmer dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Společný poradní výbor pro vztahy mezi ES a Maďarskem EC - Hungary Joint Consultative Committee Comité consultatif paritaire CE - Hongrie Paritätischer Beratender Ausschuß EG - Ungarn source="31995D0337" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" úroveň NUTS 0 (země) NUTS level 0 (country) NUTS niveau 0 (pays) NUTS-Ebene 0 (Land) variety="Pomocný termín" zásady udržitelnosti i nákladové efektivnosti principles of sustainability and cost efficiency logique de durabilité et de rentabilité (f) variety="Pomocný termín" budoucí podoba future (form) of physionomie future source="Neurčeno" dept="Výbory" variety="Závazný termín" Výbor pro akční program Společenství nazvaný "SOCRATES" Committee on the Community action programme "Socrates" Comité pour le programme d'action communautaire "Socrates" Ausschuß für des gemeinschaftliche Aktionsprogramm SOKRATES source="391L0497" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" toxémie toxaemia toxémie Toxämie source="392L0119" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" vektor vector vecteur Vektor source="31992R1600,31999R2204,32000D0115" dept="MF-GŘC" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Kulhánková Renáta" čistokrevné plemenné zvíře pure-bred breeding animal reproducteur de race pure reinrassiges Zuchttier variety="Pomocný termín" civilně-správní legislativa civil administrative legislation législation de l'administration civile (f) zivile Verwaltungsgesetzgebung (f) dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor pro obaly a obalové odpady Committee on packaging and packaging waste Comité en matičre d'emballages et déchets d'emballages Ausschuß für Verpackungen und Verpackungsabfälle description="Služba obvykle poskytovaná za úplatu, která spočívá zcela nebo převážně v přenosu signálů po sítích elektronických komunikací, včetně telekomunikačních služeb a přenosových služeb v sítích používaných pro rozhlasové a televizní vysílání, s výjimkou služeb poskytujících obsah nebo vykonávajících redakční dohled nad obsahem přenášeným sítěmi a poskytovaným službami elektronických komunikací; nezahrnuje služby informační společnosti, jak jsou definovány v článku 1 směrnice 98/34/ES, které nespočívají zcela nebo převážně v přenosu signálů po sítích elektronických komunikací" source="32000R2887" dept="ČTÚ" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Macková Milena" elektronické komunikační služby electronic communications services services de communications électroniques elektronische Kommunikationsdienste source="391L0439" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" zážehový spalovací motor spark ignition internal combustion engine moteur thermique a allumage Verbrennungsmotor mit Fremdzündung dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro rybolov mezi EHS a Mozambikem EEC - Mozambique Joint Committee on fishing Commission mixte pour la pęche: CEE - Mozambique Gemischter Ausschuß für die Fischerei: EWG - Mosambik variety="Pomocný termín" marinované lesní plody v portském víně forest fruits marinated in Port wine fruits des bois marinés au porto (mpl) source="398R0012" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" kabotážní doprava cabotage transport transports de cabotage Kabotagebeförderung source="390L0118" dept="MPSV" variety="Pomocný termín" coordinator="JUDr. Váňa Vlastimil" přirozená plemenitba (připouštění, páření) natural service monte naturelle description="Merluccius bilinearis" source="32001R1636" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" štikozubec americký silver hake merlu argenté Nordamerikanischer Seehecht dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro rybolov mezi EHS a Rovníkovou Guineou EEC - Equatorial Guinea Joint Committee on fishing Commission mixte pour la pęche: CEE - Guinée équatoriale Gemischter Ausschuß für die Fischerei: EWG - Äquatorialguinea source="399R1804" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" slupka, povlak hull pellicule source="31998R27001,31997R0058" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Povolná Jarmila" HNP v tržních cenách GNP at market prices PNB aux prix du marché BSP zu Marktpreisen variety="Pomocný termín" místní samospráva local (self-)government collectivité locale / territoriale (f) ; gestion autonome (f) source="Neurčeno" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, Csc." doba zdržení retention period; detention time temps de séjour Durchflusszeit; Aufenthalszeit dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Poradní výbor pro systém Společenství pro rychlou výměnu informací o nebezpečích plynoucích z používání spotřebního zboží Advisory Committee on the Community System for the rapid Exchange of Information on Dangers arising from the Use of Consumer Products Comité consultatif pour le systeme communautaire d'echange rapide d'informations sur les dangers découlant de l'utilisation de produits de consommation Beratender Ausschuß für das gemeinschaftliche System zum raschen Austausch von Informationen über die Gefahren bei der Verwendung von Konsumgütern source="32000R0709" dept="MF-GŘC" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Škvařilová Drahomíra" vysvětlivky ke kombinované nomenklatuře Explanatory Notes to the Combined Nomenclature notes explicatives de la nomenclature combinée Erläuterungen zur kombinierten Nomenklatur source="32002L0069,32001L0022" dept="ÚNMZ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Straková Růžena" mez detekce limit of detection limite de détection Nachweisgrenze, e variety="Pomocný termín" energetické partnerství energy partnership partenariat énergétique (m) variety="Pomocný termín" civilní ochrana civil protection protection (f) civile source="398R0410" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Škvařilová Drahomíra" neživotní pojišťovna non-life insurance enterprise entreprise d´assurance non-vie Schadenversicherungsunternehmen source="neurčeno" dept="ÚV(KOM)" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr.Petra Seidlová" dohoda o EHP EEA Agreement accord EEE EWR-Abkommen dept="MŽP" variety="Pomocný termín" coordinator="RNDr. Kočíková Pavla" citlivá oblast sensitive area zone sensible f empfendliche Gebiet s source="39193L0077,31977R2237" dept="MZe" variety="Závazný termín" mišpule medlars; azerole; Neapolitan medlars nefles; azerole Mispeln; Azarola source="31999R2204" dept="MF-GŘC" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Kulhánková Renáta" mezek hinny bardot Maulesel source="398D0415" dept="ČNB" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Němcová Hana" stabilita finančních institucí a trhů stability of financial institutions and markets stabilité des établissements et marchés financiers Stabilität der Finanzinstitute und Finanzmärkte source="397R0151" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" zadní čtvrtě s kostmi bone-in hindquarters quartier arriere avec os Hinterviertel mit Knochen variety="Pomocný termín" ředitel zahraničních aktivit (MO) International Activities Director (Ministry of Defence) directeur (m) des activités extérieures (du ministère de la Défense) Direktor der internationalen Aktivitäten (Verteidigungsministerium) (m) source="31994r1222" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" výše vývozní náhrady export refund rate taux de restitution source="352S0002" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" hnědouhelný doutnavý koks semi-coke derived from brown coal semi-coke de lignite Braunkohlen-Schwelkoks dept="Neurčeno" variety="Závazný termín" integrovaný přístup integrated approach approche intégrée variety="Pomocný termín" Lesní správa Lány Lany Forest Administration Administration des bois et forêts de Lány (f) Forstverwaltung Lány (f) dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Výbor dle článku 124 Smlouvy (správa Evropského sociálního fondu) Committee under Article 124 of the Treaty Comité au titre de l'article 124 du Traité Ausschuß gemäß Artikel 124 des Vertrages source="31999R2204" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" svařování welding soudage Schweissen, Einschweissen description="KN 730840" source="31993R0696,31999R2204" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Friedlaender Jan" lešení scaffolding échafaudage Gerüste source="31999r0323" dept="MDS" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Suntych Jan" přestupní místa connecting points points de correspondance Anschlußpunkte description="Usually a merger between two companies in which either: (a) the assets and liabilities of one company are transferred to the other company and the first company is dissolved; or (b) the assets and liabilities of both companies are transferred to a new company and both the original companies are dissolved." source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" právní splynutí a sloučení Legal merger x source="31977R2237" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Lochmanová Radana" endivie endive chicorée Endivie source="31991R3880" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" mořčák pruhovaný striped bass bar américain Felsenbarsch source="393L0098" dept="MK" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Zollmann Benjamin" svazek volume volume Band variety="Pomocný termín" blížící se summit the approaching summit, the upcoming summit sommet en approche source="31999R2204" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" žebrované plechy profiled (ribbed) sheets toles nervurées profilierte Bleche source="32000R1661,31996R2402" dept="MZe" variety="Pomocný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" vývozní certifikát export certificate certificat d´exportation m Ausfuhrzeugnis s, Ausfuhrbescheinigung variety="Pomocný termín" káva a malý pamlsek coffee and mignardises café et mignardise variety="Pomocný termín" Nejvyšší státní zastupitelství Attorney's General Office parquet général (m) ; bureau du procureur général (m) source="31999R2204" dept="MF-GŘC" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Kulhánková Renáta" zelí červené red cabbage choux rouges Rotkohl variety="Pomocný termín" mořský a námořní výzkum marine and maritime research recherche marine et maritime (f) source="31993R1785,31993R1759,31993R1793,31994D0814" dept="KRC" variety="Závazný termín" rozhodné skutečnosti operative events les faits générateurs massgebliche Tatbestände, maßgebende Tatbestände source="398L0026" dept="ČNB" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Němcová Hana" neodvolatelnost zúčtování settlement finality caractere définitif du reglement Wirksamkeit von Abrechnungen source="31978L0660" dept="Výbory" variety="Závazný termín" Hospodářský a finanční výbor Economic and Financial Committee Comité économique et financier Wirtschafts-und Finanzausschuß variety="Pomocný termín" vyvíjet úsilí to make efforts, to strive for déployer des efforts description="Circus pygargus" source="31979L0409" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Jana Skládalová, Csc." Moták lužní Montagu´s Harrier Busard cendré Wiesenweihe source="31998L0037" dept="MPO-ÚNMZ" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Straková Růžena" zdvihací zařízení lifting equipment moyen de levage m Lastaufnahmemittel s dept="MD" variety="Závazný termín" kabina nebo ochranný rám safety frame or cab cabine ou cadre de sécurité variety="Pomocný termín" hovězí bujón s mladou zeleninkou beef consommé with young vegetables consommé de bœuf aux jeunes légumes source="397R0058,398R2700" dept="ČSÚ" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Povolná Jarmila" zaměstnanost pracovních sil employment of labour emploi de main-d'oeuvre Beschäftigung von Arbeitskräften source="31997R0939" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Skládalová Jana, Csc." letecký přepravní list air waybill lettre de transport aérien (LTA) Luftfrachtbrief source="392L0118" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" embryo embryo embryon Embryo source="398R0206" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" výsadba, vysetí sowing ensemencement, semaille Aussaat source="397R0843,32001R1837,31993R2940,32001R1837,31993R2940" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka (Dr. Ing. Pavel Povolný, Pavla Žabinská" bílkovinné plodiny protein crops, protein plants culture protéagineuse, graine protéagineuse, protéagineux Eiweißpflanze source="392R2913" dept="MF-GŘC" variety="Závazný termín" zajištění celního dluhu security garantie Sicherheit source="373L0183" dept="ČNB" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Němcová Hana" inkaso směnek collection of bills encaissements d'effets Inkasso von Wechseln variety="Pomocný termín" stabilní hospodářský růst stable economic growth croissance économique stable (f) dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Smíšený výbor pro rybolov mezi EHS a Gambií EEC - Gambia Joint Committee on fishing Commission mixte pour la pęche: CEE - Gambie Gemischter Ausschuß für die Fischerei: EWG - Gambia source="399R2771" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" lepivé sticky collant Klebrig description="Brassica napus L. a Brassica rapa" source="32002R1444,31966R0136,31986R1183" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" řepka a řepice rape and colza; rape and turnip rape navette et colza Raps- und Rübsen variety="Pomocný termín" najít (kompromisní řešení) find (a compromise solution) trouver (compromis) finden (eine Kompromisslösung) source="91999E2769" dept="MD" variety="Pomocný termín" coordinator="Ing. Petr Koucký" Evropská organizace lodních dopravců European Shippers Organisation (ESO) Organisation européenne de la navigation intérieure Europaischen Schifferorganisation source="319980328(01)" dept="ÚV KOM" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Jiří Pelka" jednomyslný; jednomyslnost unanimous; unanimity unanime; unanimité einstimmig; Einstimmigkeit source="31999R2742" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" tralová síť s rozpěrnými deskami bottom otter trawl chalut de fond a panneaux Grundscherbrettnetz source="22001D0321" dept="ÚVL" variety="Závazný termín" coordinator="Mgr. Seidlová Petra" pracovní skupina working party groupe de travail Arbeitsgruppe source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" nekonsolidovaná účetní závěrka Separate financial statements x variety="Pomocný termín" vypracovat soudržnou a proaktivní strategii v oblasti mezinárodní vědeckotechnické spolupráce develop a coherent and proactive international SandT cooperation strategy élaborer une stratégie internationale de coopération scientifique et technique qui soit cohérente et dynamique source="31996R2223" dept="MF" variety="Pomocný termín" coordinator="Kulhánková" ze zákona vymahatelné právo Legally enforceable right x description="Intenzita chovu se většinou vyjadřuje v počtu VDJ (/velká dobytčí jednotka) na jednotku krmné plochy (MK)." source="31999R1254" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Vraštil Jiří" intenzita chovu stocking density facteur de densité Besatzdichte source="31994X0780" dept="MPO" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Bláha Jan" řezání ingotů cutting of ingots tronçonnage de lingots Schneiden von Blöcken source="390R1210" dept="MŽP" variety="Závazný termín" coordinator="RNDr. Kočíková Pavla" Evropská informační a pozorovací síť European environment information and observation network réseau européen d'information et d'observation pour l'environnement M Europäischen Umweltinformations- und Umweltbeobachtungsnetzes source="393L0113" dept="MZe" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Ehlová Zdeňka" stabilizovat střevní mikroflóru zvířat stabilize the flora of the digestive system of animals stabiliser la flore de l'appareil digestif des animaux source="32002r0156" dept="ÚV" variety="Pomocný termín" dohoda mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty Agreement on Trade in Agricultural |Products between the European Community and the Swiss Confederation conclu entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen source="31975L0322(LM)" dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Mezinárodní zvláštní komise pro vysokofrekvenční rušení (CISPR) International Special Committee on Radio Interference (CISPR) Comité international spécial des perturbations radioélectriques (CISPR) Internationalen Sonderausschusses für Funkstörungen ( CISPR ) source="31983L0349,32002R2056" dept="MF" variety="Závazný termín" coordinator="Ing. Kulhánková Renáta" bilanční suma balance sheet total total du bilan Bilanzsumme dept="Výbory" variety="Pomocný termín" Pracovní skupina pro veřejné finance Výboru pro hospodářskou politiku Working Party on public finance of the Economic Policy Committee Groupe de travail Finances publiques du Comité de politique économique Arbeitsgruppe für öffentliche Finanzen des Ausschusses für Wirtschaftspolitik source="399Y0312" dept="MPSV" variety="Závazný termín" coordinator="JUDr. Váňa Vlastimil" opětovné začlenění na trh práce reintegration into the labour market réintégration dans la vie active Rückkehr ins Erwerbsleben